Екатерина Бэйн - Хрустальное озеро [СИ]
- Название:Хрустальное озеро [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Бэйн - Хрустальное озеро [СИ] краткое содержание
Вайолет Спейн села на постели. Протянула руку к ночному столику. В темноте нащупала на нем выключатель. Лампа вспыхнула. Пора бы уже смириться с этим, привыкнуть. Но ей казалось, что из матраца выпирают несуществующие пружины и колют ее в бока. Полное впечатление, что спишь на булыжниках или на иголках, как индийские йоги.
Хрустальное озеро [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну конечно, я напряжена, — фыркнула Вайолет, — возможно, где-нибудь существуют люди, для которых визит психиатра — настоящий праздник, но я к таким не отношусь.
Джерри громко прыснул. Бекки окатила его гневным взглядом и указала на дверь, молча веля ему выйти. Но он решительно помотал головой.
Впрочем, доктор Масгрейвз не обиделся, он заулыбался и продолжал:
— Что ж, я вижу, что чувство юмора вам не изменяет, миссис Спейн. Стало быть, вы чувствуете себя хорошо?
— Почти. Но ваша помощь мне не требуется. Если это произойдет, я вам непременно позвоню.
— Тогда уже будет поздно, Вай, — вступила в разговор Бекки, — с такими вещами нужно бороться сразу, не дожидаясь, пока они не разовьются в психоз.
— Ты, верно, закончила курс психиатрии, Бек, — съязвила Вайолет, — того и гляди, доктора за пояс заткнешь.
— Я всего лишь хочу тебе помочь, Вай.
— Тогда ты очень странно этого хочешь. Береги бог тех людей, которым ты хочешь помочь.
Бекки хотела что-то сказать, но Масгрейвз предупреждающе поднял руку.
— Хорошо, миссис Спейн, — проговорил он, — значит, вы чувствуете себя хорошо и вам не требуется моя помощь?
— Совершенно верно.
— Ладно, — он встал и повернулся к остальным, — пойдемте.
На лице Бекки отразилось удивление, но она не стала возражать и вышла в коридор. За ней ушел и Джерри, напоследок ободряюще подмигнув Вайолет.
У самого порога доктор Масгрейвз задержался:
— Если вы поймете, что с вами что-то не так, миссис Спейн, непременно сообщите мне. Вот моя визитная карточка, — и он положил ее на столик.
— Обязательно. До свидания, доктор.
— До свидания.
И он закрыл за собой дверь.
В гостиной, когда они втроем расположились в креслах, Джерри укоризненно обратился к Бекки:
— Вай совершенно нормальна. Не пойму, что это ты устроила такую суматоху.
— Помолчи, — отрезала женщина, — ты ее не слышал вчера, а я слышала. С ней происходит нечто странное. Она не упомянула леди Гвендолин, доктор Масгрейвз.
— Что за леди Гвендолин?
Бекки в нескольких словах рассказала ему эту историю, которую тот выслушал очень внимательно, а потом закусил губу:
— Это уже нечто другое. Вы говорите, миссис Спейн зациклилась на этой идее?
— Похоже на то. Мистер Хэйнворт может подтвердить мои слова, я рассказывала ему, и он слышал, что именно говорила вчера Вай.
В это время раздался звонок. Бекки подскочила к окну и приподняв занавеску, сообщила:
— А вот и он. Спросите его сами.
Она отправилась открывать и вскоре вернулась в гостиную вместе с пришедшим.
— Это доктор Масгрейвз, Джерри Уайт, мистер Хэйнворт.
Последний обменялся рукопожатием с мужчинами и внимательно оглядев Масгрейвза, спросил:
— Ваше присутствие здесь так необходимо, доктор?
— Сдается мне, что да, — ответил тот, — меня беспокоит миссис Спейн, вернее ее навязчивая идея о леди Гвендолин.
Хэйнворт бросил на Бекки неприязненный взгляд:
— Ну почему же навязчивая? Эта дама в самом деле существовала и жила в этом доме до 1898 года. Я специально проверил. Ее имя было миссис Вероника Бартлетт.
— О, — протянула Бекки, — вы, я вижу, даром времени не теряли. Как вы успели выяснить все это за такой короткий срок?
— Библиотека, — кратко пояснил тот.
— Дело не в том, существовала в действительности или нет эта миссис Бартлетт, — сказал Масгрейвз, — а в том, что миссис Спейн одержима идеей, касающейся этой дамы.
— Мне кажется, для доктора вы употребляете слишком сильные слова, мистер Масгрейвз, — хмыкнул Хэйнворт, — лично я не заметил в ней никакой одержимости. Она всего-навсего заинтересовалась историей дома и попросила меня выяснить все, что касается семьи Бартлеттов.
— Странно, но вчера вы говорили нечто другое, — вмешалась в разговор Бекки.
— Да, в самом деле, мисс Винсент. Вчера я просил вас не предпринимать никаких поспешных шагов, насколько мне помнится. И вы как будто согласились с этим.
— Я хочу ей помочь. Вы не понимаете…
— Да, в самом деле, это мне непонятно.
— Хорошо, — доктор Масгрейвз сделал глоток виски, — я выслушал два противоположных мнения и оба они кажутся мне вполне логичными. Но я целиком и полностью согласен с вашим утверждением, мистер Хэйнворт — не делать никаких преждевременных выводов. Мне необходимо понаблюдать за развитием событий и только после этого выдвигать какие-то предположения. Но и точку зрения мисс Винсент я не могу полностью отринуть. Иногда болезнь легче предупредить, чем вылечить.
Хэйнворт хотел что-то возразить, но сдержался.
— В данный момент я не могу сказать с уверенностью, что происходит с миссис Спейн. Одно неоспоримо: что-то ее беспокоит.
— И я даже знаю, что, — вмешался Джерри, — я тоже был бы обеспокоен, если б ко мне заявился психиатр с намерением упечь меня в психушку. Я был бы очень обеспокоен.
— Джерри, спасибо, но тебя не спрашивают, — резко сказала Бекки.
— В чем-то вы правы, мистер Уайт, — повернулся к нему Масгрейвз, — другое дело, почему миссис Спейн считает, что мы намереваемся отправить ее в больницу.
— Но это как раз проще некуда, — улыбнулся Хэйнворт, — у большинства людей выработался такой стереотип. У меня, например.
Масгрейвз расхохотался:
— Допустим. Есть большая разница между людьми психически неуравновешенными и людьми, психически больными. Я не могу пока причислять миссис Спейн ко второй категории. Но то, что она — психически неуравновешенный тип — это почти очевидно и вполне понятно. К тому же, ее душевное равновесие подорвано трагической смертью мужа.
— Что вы подразумеваете под психически неуравновешенным типом, доктор? — полюбопытствовал Хэйнворт.
— Тех людей, которые слишком впечатлительны и которые не могут держать себя в руках. У них слишком сильно выражены эмоции.
— Тогда миссис Спейн к таким людям не относится. Не назвал бы ее чересчур впечатлительной.
— Но если принять во внимание то, что история с леди Гвендолин произвела на нее такое впечатление, что она начала это видеть…
— Это смешно. Хотите сказать, что миссис Спейн взглянула на портрет этой дамы и тут же начала видеть ее вживую?
— Именно так, — вставила Бекки, хотя ее никто об этом не просил.
— Я повторяю, что не склонен делать никаких выводов столь поспешно, — заключил доктор Масгрейвз, — мне требуется подождать и посмотреть, как будут развиваться события. Вполне возможно, что у миссис Спейн просто разыгралось воображение. Вы не представляете, сколько людей вокруг видят кучу самой разнообразной чепухи и с самым серьезным видом утверждают, что все это происходило на самом деле.
Он встал:
— Не скажете мне, мистер Хэйнворт, где я могу остановиться в городе?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: