Валерий Шенк - Сундук Вечности
- Название:Сундук Вечности
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:21
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Шенк - Сундук Вечности краткое содержание
Сундук Вечности - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Спустя 6 дней пути Френсис прибыл на окраину города, столицы королевства Бескрайних Лесов. Он был удивлен масштабами производства кораблей на верфи Эльмана, и только было собрался отправиться дальше, как путь ему преградил рыцарь, сопровождавший юношу явно не желавшего идти за ним.
— Сэр рыцарь, спросил Френсис, могу я узнать, где Вы получили такие доспехи?
— У мастера оружейника в этом городе, зовут его Бертрам, он лучший кузнец в нашем королевстве.
— Могу я пойти к нему в ученики?
— Если будешь достоин такой чести, сможешь.
— Благодарю Вас, сэр.
И преисполненный радости от того что поиски его навели на лучшего кузнеца королевства, Френсис отправился в мастерскую Бертрама.
Бертрама не оказалось на месте, как сообщил его помощник, он пошел посмотреть, как его дочери вручают диплом об окончании школы. И Френсис пошел искать, где бы он мог остановиться. В паре кварталов от мастерской Бертрама была гостиница мадам Дюпон. Войдя внутрь, Френсис увидел даму средних лет, приветливо улыбающуюся мужчине у стойки бара. Как только Френсис переступил порог, зазвонил колокольчик над дверью, и дама обратила на него свой взгляд.
— Желаете комнату, мсье?
— Да, хотел бы остановиться у Вас на пару ночей.
— Есть комната наверху с видом на собор. 15 дублонов.
— 15?!
— Да, мой друг 15.
— А что-нибудь проще, я могу получить?
— Комната на чердаке с видом на верфи Эльмана, 5 дублонов. 4, если сам будешь убирать.
— Согласен на 4.
— Держи ключ, а как зовут тебя?
— Френсис, мадам
— Похвально, похвально, могу сбросить до трех с половиной, если починишь люстры в главном зале, нужно заменить лампы.
— Конечно, мадам, когда приступать?
— Ступай, отдохни, я пришлю за тобой.
— Благодарю, улыбаясь во весь рот, сказал Френсис и поднялся в свою комнату.
С рассветом в дверь в комнату Френсиса постучали, таким мощным полицейским стуком. Френсис соскочил с кровати, накинул на себя, что было под рукой, и открыл дверь. На пороге стоял маленький сморщенный старичок в берете и жестом руки указал ему идти за ним, затем указал на запястье, будто там были часы, после два раза показал Френсису 5 пальцев, что как можно догадаться означало: «у тебя 10 минут». Френсис спустился спустя 10 минут со старичком в главный зал, где его ждала хозяйка с лестницей и коробкой ламп для люстры. Спустя полчаса работа была закончена.
Включив свет, мадам Дюпон пришла в такой восторг, будто эти лампы не зажигали несколько лет.
— Малыш, эти люстры не светили всеми своими лампами уже больше 3 лет, никто из постояльцев не осмелился залезть и поменять их, воскликнула хозяйка.
— Моя плата, мадам, сказал Френсис и протянул 3.5 дублона.
— Оставь их себе, пригодится, можешь жить тут неделю бесплатно. Как светло! Как ярко они светят!
— Большое спасибо, мадам.
Это было очень кстати для Френсиса, ведь с собой у него оставалось около 10 дублонов, больше скопить он не смог.
Позавтракав, Френсис отправился в мастерскую Бертрама. Дверь открыла юная, прекрасная девушка, ее светлые волосы мягко спускались по плечам, а глаза казались бездонными, будто весь мир может поместиться в них и еще останется место на несколько других. Взгляд пленил красотой глаз и показывал, что их обладательница очень умна и понимает суть вещей. Лицо было настолько добрым, что насколько бы плохой поступок она не совершила, никто не посмеет ее обвинить. Ее чудные губки что-то говорили, но Френсис уже ничего не слышал. В его голове роились мысли, заглушая все вокруг. Кто она? Как такое прекрасное создание может находиться в кузнице? Что она говорит? Надо, наверное, ответить? Но что сказать? Да и правда зачем я тут?
А девушка всего лишь сказала:
— Доброе утро, чем я могу Вам помочь? Ау, Доброе утрооо. Мистер? Вы тут? Вы точно к нам пришли?
— А? Ддда, к Вам.
— Хорошо, как Вас зовут?
— Меня?
— Да Вас, тут больше никого нет.
— Меня то? Френсис.
— Очень хорошо. Вы уже узнаете себя. Вы к моему папе?
— А кто Ваш папа?
— Мой папа хозяин этой мастерской, Бертрам. Его называют лучшим кузнецом в стране.
— Да, точно я к нему. Хочу у него учиться.
— Папа не берет учеников уже давно. Никто не справляется.
— Я справлюсь. Могу я с ним поговорить?
— Хорошо, проходите.
Наконец придя в себя, Френсис вошел в дверь вслед за этим сокровищем, за поцелуй которой он бы отдал все на свете.
В кузнице было очень жарко, громко стучал молот, меха раздували огонь в огромной печи. У наковальни стоял высокий мужчина с сединой и раскрасневшимся лицом, в одной руке у него был молот, в другой — рыцарский меч. Мощными ударами кузнец доводил его до совершенства, хотя, по мнению Френсиса это и так идеальное оружие.
Девушка окликнула отца и вытерев от пота лицо, он обратился к Френсису:
— Ну здравствуй, в ученики ко мне или женихи к моей дочери?
— В ученики, сэр, с испугом ответил Френсис, хотя в женихи к этой идеальной девушке, было бы куда лучше, и почему он сразу об этом не подумал?
— А ты знаешь, что в ученики я уже давно никого не беру? Одни бездари попадаются.
— Ваша дочь сказала, сэр.
— И зачем тогда пришел, раз она сказала?
— Хочу доказать Вам что достоин стать учеником великого мастера.
— Хорошо, докажи, хоть развлекусь сегодня, с этими словами кузнец взял меч и дал его в руки Френсису.
— Что в нем не так?
Меч на вид был идеален, рукоятка, само лезвие, он блестел так, что мог ослепить в яркий солнечный день.
Френсис повернул правую ладонь мизинцем к земле и уложил меч местом, где рукоятка крепится к лезвию, на указательный палец. Меч свалился на землю. Френсис поднял его и попробовал снова. Меч снова упал.
— Он не сбалансирован, сэр. Это не оружие, а кусок железа не достойный рыцаря.
— Занятно, ты первый кто догадался за 20 лет. Хорошо, продержишься неделю, возьму помощником. Завтра в это же время. Дочь проводит тебя к выходу.
— Благодарю, сэр, Вы не пожалеете!
— Посмотрим, посмотрим. Иди, давай.
Красавица в синем платье провела Френсиса к двери.
— Вы молодец, удивить моего папу мало кто может.
— Да ну что Вы.
— Правда, правда. Последнего претендента в его ученики папа выбросил из окна.
— Спасибо, учту. А как Вас зовут можно узнать?
— Мое имя Вы узнаете, когда сможете выковать розу из стали, не хуже чем растет в нашем саду.
— Но я учусь ковать оружие.
— Папа не всю свою жизнь создает оружие. Когда-нибудь я покажу Вам его ранние работы. И когда роза будет Вами закончена, я скажу, как меня зовут.
— Что ж, ради этого стоит попробовать. До завтра, прекрасная незнакомка. Вам недолго ею быть.
— До завтра, Френсис, увидим.
И преисполненный радости, восторга, удивления и гордости Френсис полетел в гостиницу готовиться к первому своему дню в роли ученика самого Бертрама, лучшего кузнеца оружейника Королевства Бескрайних Лесов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: