Ари Мармелл - Утраченное соглашение
- Название:Утраченное соглашение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ари Мармелл - Утраченное соглашение краткое содержание
Утраченное соглашение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Жаль видеть, что твоя семья так плохо справляется, — фыркнула она.
— Что, прости?
Виддершинс подавила вздох.
— Ничего. Забудь.
И Сирилл от этого короткого разговора пришел в себя.
— Откуда ты знала, где моя комната?
— Я искала, пока не нашла тебя. Ты знал, что никто в твоей семье не спит?
Сирилл рассмеялся.
— О, есть такое. Сон лишь под утро. Спать ночью это «обычно». И что все делают?
— Скучные дела, если честно, — она пожала плечами. — По крайней мере, с этой стороны дома. Близнецы учатся фокусам с картами.
— Точно, — кивнул Сирилл. — Карты, монеты и все такое. Они думают, что жутко или поразительно, когда они делают мелкие фокусы в унисон.
— Фифи. — продолжила Шинс, — в чьей комнате бардак, экспериментирует с прическами перед зеркалом и даже не играет со своим дурацким фонариком.
— Чудеса богов.
— И девушка, которой не было на встрече семьи в ту ночь… — Виддершинс умолкла и покраснела.
— Марджолин, — Сирилл слабо улыбнулся. — Да, она так делает. Часто. В основном, потому что это расстраивает маму. Ты удивишься, сколько слуг прогнали — или их избила матушка — из-за нее. Почему ты так на меня смотришь?
— У тебя ужасная семья, Сирилл.
— Вот как?
— Не меняй тему.
— Шинс… — Сирилл встал с кровати, оглянулся, словно только понял, что это было. Он посмотрел на нее и покраснел, но заговорил. — Они не так плохи. Может, Малгиер и несколько других такие. Но мы сами вызываем худшее друг в друге. Политика дома, статус. Богатых ветвей Делакруа почти не осталось.
Их было меньше, чем он думал. Но даже Виддершинс, для которой такт ничего не значил, не стала сейчас это говорить.
— Мы многое дали Оберу, — продолжил он. — Помогли многим беднякам. Просто… — он взмахнул руками, пытаясь поймать слова.
— Грубые и злые, как барсуки, пока делаете это, — закончила она за него.
— Эм…
— Барсуки с геморроем, — уточнила она.
— Шинс…
— Еще и с вросшими пальцами на ногах.
— Ты расскажешь, почему пробралась сюда?
— О! Точно. Мне нужны еще одни глаза и тот, кто знает, что из Обера, а кто — чужак. Ты выбран. Идем.
— Погоди, что? Идем? Я не…
— Ты же веришь, что я пытаюсь помочь тебе и твоей семье?
— Да, — ответил Сирилл без колебаний.
— Тогда доверься мне. Мне нужна твоя помощь, — и тише добавила. — Что? Он неплохо соображал до этого!
Сирилл не выглядел растеряно. Его лицо выражало…
Разочарование? Обиду? На что ему обижаться?
Он стоял напряженно, подняв руку, словно тянулся к ней.
— Ты… только поэтому тут? — он звучал почти умоляюще.
— Я не… зачем еще мне тут быть?
Сирилл опустил руку.
— Забудь. Погоди, я обуюсь и возьму меч. И ты расскажешь, как мы отсюда выйдем.
Шинс отклонилась и смотрела, как он собирает вещи, растерявшись.
Она не понимала, почему Ольгун послал ей впечатление, что закатил глаза.
Глава одиннадцатая
Выбраться с земель Делакруа оказалось не так сложно. Сириллу не хватало навыков Виддершинс и помощи божества, но она направляла его, слушала, есть ли рядом стражи. Она уходила пару раз вперед, проверяя, не нашли ли еще ворон. Но они ушли сами, и она оставила их фонарик горящим там, где они лежали. Это быстро привлечет внимание, чтобы побег для Шинс стал проще.
Вне земель Дома, что иронично, проводником стал юный Делакруа. Просто он знал улицы Обера, а Шинс — нет, а еще, хоть они были далеко от территории банды, воровка с паранойей видела ворон везде.
За несколько часов до рассвета они добрались до владений Карно, забрались на ближайший дом — Виддершинс легко, а Сирилл — с трудом — и устроились там.
А потом они ждали.
И ждали.
— Это естественно, — сказала она в пятый или шестой раз, когда ее спутник выразил скуку. — Часы между полночью и рассветом тянутся медленнее других. Ты уже почти понял.
Еще ожидание.
— Позволь уточнить, — Сирилл посмотрел на ладонь в печатке, мокрой от растаявшего инея на крыше. Он вытер руку о плащ. — Мы шпионим за домом Карно. Чтобы увидеть кого-то подозрительного, или в ком я узнаю чужака.
— Если мы не изменили план, пока я не слушала, — подтвердила она.
— И мы делаем это, хоть оба согласились, что они не будут действовать открыто, и ты даже не уверена, вовлечены ли местные Карно, потому что не знаешь, где прячется Тысяча воронов, и потому мы не можем следить за ними.
— Мы ведь это уже обсуждали? Точно обсуждали. Я припоминаю такое.
— Ты знаешь, что в Обере есть много дворов и домов, что принимают чужаков? Если ты права, что Карно придут сюда из Лурвью, мы знаем, когда они приедут. Будет сложнее, но ты хоть будешь наблюдать за людьми, которые точно в этом замешаны, — Сирилл звучал самодовольно, как кот короля, думая, что озвучил то, что Виддершинс упустила.
— Кхм, Сирилл?
— Да?
— Я — чужак в Обере.
— Да.
— Тысяча ворон и, может, люди твоей матери ищут меня.
— Да…
— И где они пойдут искать в первую очередь?
Если бы его лицо вытянулось еще сильнее, то разбило бы лед и черепицу под ним.
— Ох.
Виддершинс похлопала по его руке.
— Если дом Карно окажется тупиком, мы пойдем туда. Но сначала я хочу проверить варианты подальше от тех, кто хочет напасть на меня, хорошо?
Сирилл странно посмотрел на нее, но кивнул.
Ожидание продолжалось.
Близился рассвет, тень замка Поврил упала на Обер. Улицы стали заполняться людьми. Молодые люди на крыше наблюдали за потоком, не задевающим дом Карно.
— Эй, Сирилл?
Юноша оторвал взгляд от узоров, которые рисовал на льду.
— Хм?
— Ты — аристократ, — отметила Шинс.
— Ну, да.
— Тебя учили? Наставники, уроки и книги, которые не хотелось читать, ведь там факты, на которые плевать?
— Да…
— Почему никто больше не использует алхимию?
Сирилл моргнул, подвинулся и скрестил ноги, чуть скривившись — Шинс решила, что крыша холодила ему зад.
— То есть, — продолжила она, — если она работает…
Ее товарищ медленно моргнул, щурясь, вспоминая уроки истории, которым он явно не уделял много внимания.
— Алхимики работали поколениями, лишь потом появились результаты, — медленно начал он. — И тогда формулы и рецепты оказались ужасно сложными. Только один человек из десяти мог заставить их регулярно работать, и на это шли годы учебы. А еще это было ужасно дорого. Разные реагенты — алхимические ингредиенты — нужны, чтобы работали интересные процедуры… Да, некоторые смогли превратить олово в золото, но это стоило столько, что дохода почти не было. А вещи проще — яды, лекарства — были понятнее. Алхимия стала забавой, хобби богачей или безумцев, и все.
Виддершинс еще думала о золоте.
— Доход невелик, — сказала она, — но он есть? Так почему дело пропало?
Взгляд Сирилла стал рассеянным.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: