Ари Мармелл - Утраченное соглашение
- Название:Утраченное соглашение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ари Мармелл - Утраченное соглашение краткое содержание
Утраченное соглашение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он не сразу понял причину. Он не ощущал боли, не было ужасов. Ничто не изменилось, кроме странного запаха, травяного и сладкого, и визг, который он никак не мог прервать.
Бандиты Лизетты отпустили его руки и отошли. Тело Арчибека обмякло, все мышцы лишились сил, но он стоял, хоть и горбился. Комната расплывалась, его взгляд стал рассеянным. Он пытался прочистить их, но не мог даже моргнуть. Теплая жидкость потекла по его ноге, он терял остатки контроля.
Его лицо побагровело, он был готов отключиться, и крик, вырывающийся из его рта, утих.
— Видите? Этот выжил, — Лизетта отошла на шаг, глядя на стража, как на произведение искусства. — А теперь мы обсудим следующий шаг?
В этот раз его крик звенел в его мыслях, а звука не было, ведь что-то еще начало отвечать Лизетте губами и дыханием Арчибека.
Глава пятнадцатая
— Ты можешь объяснить, — попросила Виддершинс у Ольгуна, — почему, столько пройдя по Галиции, меняя три личности, я все равно попала на глупую вечеринку?!
Ольгун смог лишь передать впечатление пожатия плечами.
— Толку от тебя! Смотри дальше на округу, или что ты там делаешь. Но ты нужен мне трезвым, так что «не пей» много вина.
Банкетный зал замка Поврил был украшен, Виддершинс подозревала, что тут прошла большая и безумная уборка, чтобы прошел бал, как было в Давиллоне, куда она ходила как Адрианна Сатти и Мадэлин Валуа. Благородным домам Обера не хватало роскоши Давиллона, но они наверстали это в количестве и изобилии.
Знамена с символами богов Соглашения свисали с потолка, как и флаг Галиции. Виддершинс вздрагивала всякий раз, когда видела льва Севоры среди остальных. Замок Поврил был построен для защиты, но для гостей залы плохо подходили.
Столы ломились от веса еды — мяса, выпечки и фруктов в сахаре — которой хватило бы армии. Но из армии в стенах были только слуги, что бегали туда-сюда в цветах домов, они не могли ничего съесть. Это было для аристократов, которые пробовали или вежливо грызли (этим талантом Шинс не обладала), как требовал их характер и аппетит.
Запахи пыли и возраста портили аромат еды так, что Шин, которая редко отказывалась от бесплатной еды, потеряла почти весь аппетит. Она не знала, как аристократы справляли. Может, заставляли себя, рискуя, чтобы выглядеть важно и уместно. Она не удивилась бы.
Только две детали отличали этот бал от тех, где она была в прошлом. Одной было отсутствие оркестра или одинокого менестреля. Это посчитали слишком праздничным, ведь собрание было не для веселья.
Другой была группа людей в стороне под тяжелой аркой. Они были в цветах одного Дома, стояли в маленьком круге мрачных констеблей.
Дом Карно, ветвь Обера.
Карно, которые пришли в Обер с Лазарем, чахли, как понимала Шинс, в тюрьме города. Кроме слуги Джоса Тремонта, которого не смогли обнаружить, местные члены семьи были в неясном состоянии. Их собрали вместе, их лишили денег и запасов, пока аристократы Обера не решили, как они были вовлечены в план Лазаря, и что — если были — они были должны дому Делакруа или остальному городу. Аристократы должны были принять сегодня эти решения, собравшись в нейтральном месте в Обере, если они оторвутся от еды и болтовни.
Зная аристократов, гостья из Давиллона была уверена, что, даже если они были почти не виноваты в плохих деяниях, Карно вряд ли увидят свое богатство снова.
Богатство сейчас хранилось в одной из нижних комнат замка, и это была одна из причин, а еще паранойя аристократов, по которой в замке были слуги, маленькая армия констеблей и стражей всех домов, что стояли у стен.
Не так давно ситуация вызвала бы слюну у Виддершинс, которая думала бы, как достать богатства из той комнаты. Теперь она просто нервничала.
— Ах! Вот она!
Или нервничала из-за них.
Каланта Делакруа и магистрат Обера прошли легко сквозь толпу людей, что с готовностью пропускали их. Виддершинс кивнула последней, присела в реверансе перед первой, хоть и не низко, и это смотрелось необычно, ведь она была не в платье, а в своем кожаном костюме (хоть и вычищенном), в котором прибыла в город. Наряд Вероче был подогнан под нее, подходил для танцев и дуэли, а у главы наряд был пышным и развевающимся, стоил нескольких деревень. Шинс рядом с ними выглядела как ворона среди павлинов.
— Я хотела еще раз поблагодарить тебя за то, что ты осталась, — начала Розалин Вероче.
Виддершинс улыбнулась, не разжимая губы.
— Вы хотели, чтобы я ушла, когда я хотела остаться. И вы хотите, чтобы я осталась, когда я хочу уйти, да?
Магистрат вежливо улыбнулась.
— Потребовалось больше времени, чем ты надеялась…
Больше?! Больше двух недель!
— …но важно донести до аристократов ясное понимание произошедшего.
Да, это уже говорили миллион раз. Потому ее заставляли повторять историю, пока она не сорвала голос, и пришлось таскать с собой вонючую флягу как доказательство.
Но Виддершинс не стала говорить о таком и спросила:
— Есть вести? — как только они арестовали Лазаря Карно, Розелин послала курьеров к правителям и церкви. Просто так судить главу Дома не вышло бы.
— Нет. Учитывая политический хаос, что ты описала там, вряд ли ответ будет скоро. Но, как только ты опишешь все аристократам сегодня, они смогут подтвердить обвинение. Тебе не придется оставаться на самом суде.
Слава Соглашению за мелкие радости!
— Вероче, — сказала Каланта, — позволь поговорить наедине с юной леди.
«Ох, коврижки».
— Конечно. Я проверю стражей. Собрать солдат всех домов? Это как собрать котов.
— Ненормальных котов? — спросила Шинс. Магистрат моргнула и посмотрела на нее взглядом, к которому она должна была уже привыкнуть, и ушла.
— Идем со мной, — пригласила, но и приказала глава.
Шинс поймала себя на мыслях о побеге. Вариантов было несколько, даже без главных дверей, которые были открыты наружу. Тут были арки, ведущие в разные залы, и несколько лестниц. Она могла забраться по стене, если нужно: кирпич был достаточно грубым, чтобы залезть по нему вслепую. Некоторые замена могли выдержать ее вес, хоть и не долго…
Она подавила вздох и ответила единственным возможным способом:
— Конечно.
Глава пошла, Виддершинс не отставала. Воровка посетила достаточно балов, чтобы узнать, что Каланта лениво шла по краю комнаты, чтобы они могли поговорить наедине, но оставались в обществе.
— Есть новости? — Виддершинс вдруг встревожило молчание женщины.
— Нет. Вероче считает, что есть укрытие, о котором не знают люди, которых Джозе… мы поймали в ловушку.
Виддершинс кивнула. Как только Джозефину хорошенько запугали, было легко заставить ее послать фальшивые сигналы воронам, нужно было только добыть цветное стекло взамен ее фонарика. Они привели стражей Делакруа и констеблей почти во все норы Тысячи ворон, включая те, где прятались Лазарь и его Карно. (Каланта сама убедила преступников говорить. Виддершинс не знала и не хотела знать, как именно).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: