Ари Мармелл - Утраченное соглашение
- Название:Утраченное соглашение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ари Мармелл - Утраченное соглашение краткое содержание
Утраченное соглашение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ох… политика церкви, Морис?
— Ну…
— Было приятно поболтать. Спасибо за ночлег. Я пойду.
— Погоди! Виддершинс, прошу!
Она уже приближалась к входной двери, не слушая мольбы Мориса и возражения любопытного Ольгуна, пока кое-что не пробило вату в ее ушах.
— Виддершинс, она хочет тебя увидеть!
Она замерла, рука в перчатке была в дюймах от засова. Ее плечи и спина напряглись так, что могли отразить пулю.
— Кто хочет меня увидеть, Морис? — даже ее пугало ледяное спокойствие ее голоса.
— Ее преосвященство архиепископ Фаранда. Преемник Уильяма де Лорена.
Виддершинс три или четыре года поворачивалась к монаху. Может, еще год, чтобы подавить гнев настолько, чтобы говорить с ним без жестокости. Подозрения Ольгуна смешивались с ее мыслями, и там еще не было ярости, но эмоции уже искрились, готовые вспыхнуть.
— И откуда она знает, что я здесь, Морис? — ее спокойный голос теперь напоминал рычание зверя.
— Что? О! Нет, нет! — монах вскинул руки перед собой, но не было ясно, умолял он этим жестом или защищался. — Я никому не говорил, что ты здесь! Она хотела встречи с тобой с тех пор, как услышала о тебе! Попросила меня устроить встречу, как только выпадет шанс. Я сказал, что не ждал больше тебя увидеть, но… Ты здесь…
Кто-то убрал пробку, и гнев Шинс быстро утек, остались только смятение и усталость. На миг у нее закружилась голова, она смогла лишь благодарно улыбнуться, когда напарник придал ей сил, чтобы она не упала.
— Думаю, — сказала она, осторожно проходя к столу и опускаясь на ближайший стул, — лучше все-таки сделайте мне чай.
— Николина Фаранда? — повторила Виддершинс, сделав услышанное только что имя вопросом. — Это не галицийское.
Морис снова сидел напротив нее, он кивнул среди пара из чашки, пахнущего травами.
— Верно. Она из Раннанти.
Рот Шинс раскрылся.
— Священное соглашение затрагивает не только нашу страну. Ты должна знать это.
— Да, но… — она посмотрела на свою простую деревянную чашку, собралась с мыслями. — Я думала, все высшие чины церкви должны быть из Галиции?
— Так было заведено с Базилики Хора пробуждения. Было проще привлечь новые лица поблизости, а потом вмешалась политика…
— Как всегда, — тихо буркнула она.
— …но официального правила нет, — закончил Морис.
— Но… Раннанти?
— Вряд ли ты одна подумала, что церковь стала править в Галиции. Назначение Ее преосвященства Фаранды…
— Знаешь, — сухо отметила Виддершинс, обращаясь к Ольгуну, но громко, чтобы слышал и ее смертный собеседник, — он говорил бы вдвое быстрее, если бы не называл всякий раз полные титулы.
Морис недовольно посмотрел на свою чашку, эффект был испорчен, когда он случайно стукнул краем по зубам.
— …Ее преосвященства Фаранды, — продолжил он, кривясь с болью, — должно было сорвать все ростки сомнений. А еще стать первым шагом, чтобы покончить с враждой между нашими народами.
Виддершинс фыркнула.
— Галиция и Раннати соперничают уже…
— Спасибо, я изучал историю в монастыре.
— Я нигде ее не изучала, но знаю это! Это не исправить просто назначением в церкви, да?
Это могла быть она или Ольгу, а то и они сообща, но она снова прыгнула вперед и поняла, к чему клонил Морис.
— Вы все учитесь только на своих шишках, да?
Монах проворчал что-то столу (который был ближе к нему, чем Виддершинс, но все равно ничего не разобрал).
— Финики и инжир, Морис! Никто в базилике не понимает, что некоторых галициан это немножко разозлит? Старики точно еще помнят, как теряли родителей и…
— Я не управляю церковью, Виддершинс. Я не знаю, что они думают! Думаю, они ожидали проблемы, но не такого размера.
— А городская стража? В Лурвью она есть?
— Солдаты церкви. Светское правительство больше записывает расходы, чем… — он напоминал черепаху, пытался спрятаться в панцирь от взгляда Виддершинс. (Ольгун казался ей еще одной черепахой, еще и с грязными мыслями и душой, и она быстро отогнала картинку, пока не рассмеялась, став красное, как малиновое варенье.
— Значит, — Шинс постукивала пальцами одной руки по столу, а другой — по чашке, — церковь назначила архиепископа из страны-соперника Галиции, не стала разбираться с возникшими мятежами, и теперь получила бунты в городе, где сосредоточена сила Священного соглашения. Я что-то упустила?
— Не бунты. Пока еще. Просто возмущения и вандализм, — он снова сжался от выражения ее лица. — Я… думаю, ты поняла смысл.
— Уверены? Ни один епископ не решил потыкать пару спящих медведей? Бросить дротики в гримуар и прочитать случайные строки?
— Думаю, так будет в следующем году.
Неожиданный и остроумный ответ утихомирил ее на миг, и Ольгун с насмешкой отметил, что этого монах и добивался.
— Она хочет помощи, Виддершинс. Если она поймет, что тебе можно доверять.
— Она? — Шинс покачала головой, пытаясь прогнать туман и, возможно, сбросить насекомое, гудящее в волосах. — Кто она? Чего хочет? Что такое?
— Ее преосвященство. Мы уверены, что кто-то устраивает беспорядки, хотя бы часть, и они умело скрываются ото всех, кого мы посылали искать их. Архиепископ надеялась, что ты…
Виддершинс отодвинулась и встала из-за стола, сбив стул, развернулась и побежала к двери. В этот раз мольбы монаха даже не замедлили ее, она распахнула дверь и бросилась к снежному ветру.
Глава третья
Лурвью во многом напоминал Давиллон, но были и отличия.
В бедных районах, далеких от бьющегося сердца Церкви Священного соглашения, хоть и относящихся к городу, все выглядело почти знакомо. Улицы в грязно-сером снеге, прохожие в тонких пальто и поношенных сапогах, тот же запах дешевого дерева и менее приятного топлива, которое сжигали, отчаянно защищаясь от наступления зимы. Те же здания, крупные, но едва живые, и они могли в любой момент обвалиться, как плохое суфле.
Но и тут была разница. Дороги были вымощены во многих местах, даже в жутких районах, и чаще кирпичом, чем брусчаткой. Архитектура была наряднее, с изогнутыми карнизами и искусно скругленными углами в нескольких местах. Одежда была лучше, пока ее не испортили носка и время.
И в те мгновения, когда здания и улицы договаривались с тучами наверху и туманом зимы внизу расступиться, на миг, залитый солнцем, даже из гадких районов Лурвью становилось видно центр. Центр города. Центр Церкви.
Большие арки и мосты сияющего белого гранита. Мраморные колонны и окна из дорогого стекла. Шпили и купола классических стилей, а еще 147 знамен с символами божеств.
Над всем этим возвышался один купол, такой большой, что мог родить несколько других, сиял серебром, несмотря на пасмурную погоду. Не украшенный, кроме узора из Вечного ока.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: