Леди Селестина - Тёмная душа [СИ]

Тут можно читать онлайн Леди Селестина - Тёмная душа [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тёмная душа [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Леди Селестина - Тёмная душа [СИ] краткое содержание

Тёмная душа [СИ] - описание и краткое содержание, автор Леди Селестина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Герой победил злодея — про героя можно забыть! Так рассудили волшебники, оставив годовалого Гарри Поттера на крыльце магловского дома. Теперь магический мир вынужден будет дорого заплатить за подобную небрежность. Ведь злодей скоро вернется, и кто знает, как лягут карты на этот раз.

Тёмная душа [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тёмная душа [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Леди Селестина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Со мной все в порядке, — заверил брюнет.

— Флоренц, — раздался позади голос Хагрида.

— Хагрид, — такое же приветствие. — В запретном лесу не место детям. Ты должен увести их, особенно Гарри Поттера. Ты же знаешь сколько опасностей подстерегает вокруг…

— Ааа… Да, конечно, — пролепетал пристыженно лесник. — Мы, эт, уже уходим.

— Я так испугался за тебя, — тихо прошептал Драко. — Повсюду была тьма, а потом это страшное существо. Гарри, а ты не знаешь кто это мог быть?

— Нет, — соврал Герой. Он догадывался кто это мог быть. Слишком часто он слышал этот запах и услышав здесь, ошибиться не мог. — Кентавры сказали, что какой-то безумец.

— Я сегодня же напишу отцу об этом.

* * *

На следующий день Поттера с Малфоем ждали в кабинете директора школы, о чем им сообщил Снейп. Зайдя туда, они увидели там остальных участников вчерашних событий плюс МакГонагалл и статного светловолосого мужчину.

— Отец, — проговорил Малфой с удивлением.

Гарри теперь с еще большим интересом посмотрел на мужчину, отмечая что Драко был младшей копией отца. Разве что в глазах не плескала сталь.

— Драко, я получил сегодня твое письмо и сразу же прибыл чтобы разобраться в ситуации, — проговорил мистер Малфой. — Директор, я намерен поднять на ближайшем собрании Совета вопрос о вашей отставке в связи с вашей халатностью. Вчера жизни пяти первокурсников были подвергнуты опасности. И лишь по счастливому стечению обстоятельств они оказались живы. Это напрямую указывает на вашу некомпетентность.

Поттер восхищался этим человеком. Мало кто осмелится выступить против Дамблдора, притом угрожать тому. А еще парень чувствовал, что его шрам слегка покалывает рядом с этим мужчиной. Такое случалось еще рядом со Снейпом. Приятное покалывание, словно ощущение чего-то близкого, родного. А не так как с Квирреллом — жгучая боль.

— Люциус заверяю тебя, что с твоим сыном и другими учениками, ничего бы не произошло. Они были под присмотром Хагрида.

— Лесничего?! — серые глаза нехорошо сощурились. — Дамблдор, вы считаете этого человека достойным сопровождающим? Его палочка была сломана и он даже не окончил Хогвартс. И не стоит забывать, что из-за своих физических данных он не сможет трезво оценить степень опасности для учеников, притом первокурсников, которые не могут защититься. Если на лесничего нападут в лесу кентавры или другие твари с дубинами, то он в худшем случае получит шишку и головную боль на несколько дней, а вот голова одиннадцатилетнего ребенка превратится в мяч для квиддича. Так что не стоит мне говорить о его компетентности.

— Мистер Малфой, уверяю вас, что все участники живы и здоровы. Вам не из-за чего волноваться, и впредь подобное не повторится, — вмешалась МакГонагалл.

— Конечно не повторится, поскольку я проинформирую Совет и даже обращусь в комиссию образования. Они должны знать какой опасности подвергаются ученики в стенах этой школы. И, пожалуй, будет нелишним отправить письмо миссис Лонгботтом. Полагаю, ей будет интересно узнать, что вчера ее единственный внук чуть не погиб.

Спор продолжался еще несколько минут. Малфой напирал, а Дамблдор с МакГонагалл противостояли ему. Сам же Гарри с интересом слушал разговор, наслаждаясь шоу. Про себя он задавался вопросом: зачем их сюда позвали? Для поддержки или в качестве зрителей?

* * *

Малфой ушел, пригрозив директору. Драко последовал за ним, чтобы поговорить с отцом. Гриффиндорцы с МакГонагалл тоже ушли, а вот Поттера Дамблдор попросил остаться.

— Мальчик мой, я хочу, чтобы ты вспомнил досконально, что вчера произошло и рассказал мне. Все даже незначительные детали. Это очень важно, — внимательный взгляд.

— А разве лесничий и гриффиндорцы вам не рассказали всего? — Гарри сильно в этом сомневался. Сомнительно, что львы начнут утаивать информацию от своего кумира, особенно Грейнджер.

— Да, я выслушал их рассказы. Но мистер Уизли упомянул, что именно тебе пришлось столкнуться с неизвестным существом, пьющим кровь единорога. Ты случайно не видел его лица?

— Везде было темно и на нем был балахон, — соврал Герой.

— Флоренц говорил, что существо попыталось на тебя напасть? И он спас тебя, своим появлением. А еще он слышал голоса. Скажи мой мальчик, это существо заговорило с тобой?

— Нет. Кентавр видимо слышал наш с Драко разговор, — Гарри и сам не знал почему промолчал. Может вся причина в том, что парень не доверял Дамблдору.

Синие глаза за стеклами очков замерцали. Директор смотрел цепко, выискивая в изумрудных омутах даже малейший намек на ложь. Гляделки продолжались несколько секунд, после чего Альбус чему-то кивнул и доброжелательно улыбнулся.

Маленький обман Поттера не был замечен.

— Хорошо. Но если ты что-то вспомнишь или просто захочешь навестить старика, двери моего кабинета для тебя всегда открыты.

— Конечно, — кивнул парень. Его начала раздражать «слащавость» старого мага и он желал поскорее уйти. — Я могу идти?

— Конечно, — последовал ответ.

Дважды повторять не пришлось, парень поднялся и покинул кабинет.

* * *

Гарри был погружен в свои мысли, поэтому даже и не заметил, как дошел до общей гостиной. Остановившись перед портретом охраняющим вход, он поприветствовал мужчину на холсте.

— Добрый день, мистер Слизерин.

— Ооо… Мистер Поттер. Странно что это вы сегодня без своего светловолосого друга.

— Меня задержал Дамблдор.

— Ах этот старик, — в голосе мужчины послышалась злость. — Я предупреждаю вас, юноша, будьте осторожны с этим человеком. Добродушная улыбка и доверчивый взгляд, порою скрывают за собой нечто иное. А одурачить доверчивых детей очень просто.

— Я знаю, — серьезно проговорил Герой. Он не знал с чего Салазару Слизерину предупреждать его.

— Отрадно это слышать.

Тут в коридоре послышались чьи-то голоса и шаги, они с каждой секундой становились все громче.

— Сюда идут.

— Идите, мистер Поттер. Мне было приятно с вами поговорить.

Назвав пароль слизеринец зашел внутрь.

— Что Дамблдор от тебя хотел? — стоило Гарри зайти в их с Малфоем комнату, как блондин набросился на него с расспросами.

— Как обычно — глаголил о благе. Ты же знаешь его любовь, пудрить всем мозги и распивать чаек с лимонными дольками.

Малфой засмеялся.

— Ага. Кстати, мой отец хотел познакомиться с тобой, но не дождался. Директор задержал тебя на слишком долго. Может, в следующий раз. Все же жаль, что тебе придется торчать с Поттерами.

Поттер лишь кивнул, принимая к сведению.

— Ты не представляешь, как я рад этому, — съехидничал Герой. — Прям танцевать хочется.

* * *

По традиции, учеников на каникулы со школы отвозил Хогвартский экспресс. Он забирал желающих провести каникулы со станции Хогсмид и доставлял до Лондона, а уже оттуда ребят забирали родители. Это была своеобразная традиция. Хоть по мнению Гарри — глупая традиция. Зачем тратить полдня, трясясь в экспрессе, если с помощью камина можно переместиться за считанные секунды.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Леди Селестина читать все книги автора по порядку

Леди Селестина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тёмная душа [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Тёмная душа [СИ], автор: Леди Селестина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x