Татьяна Сергеева - Танец миэры [СИ]
- Название:Танец миэры [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Сергеева - Танец миэры [СИ] краткое содержание
На этот раз обложку предложил автор.
Танец миэры [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да. Нерис очень хороший муж и правитель. И он меня любит.
— Милена, я тебе этого никогда не забуду! — Повелитель демонстрировал крайнюю степень недовольства.
— Нерис, но я ведь не специально…
— А мне от этого легче? Я только собрался прилечь, как у меня в комнате появилось это чудовище. Ему даже запертая дверь не помешала. Решай немедленно, куда его пристроить.
— Может, его к источнику прикрепить?
— Очень весело! У него же ни капли магии, ему даже неуязвимость не поможет, — Повелитель посмотрел на Шириса более заинтересованно. Пришедшая мысль давала шанс избавиться от надоевшего заговорщика самым безобидным способом.
— А если я прикажу?
— Что прикажешь?
— Заботиться об источнике.
Трастен только глаза закатил. Как только жене в голову такие мысли приходят?
Не слыша протеста, Милена повернулась к Ширису:
— Полная преданность империи и Повелителю. С этого дня ты — страж источника, — торжественно возвестила Милена, а потом добавила ради объяснения: — Раз так хотелось заниматься магическими экспериментами — вот и будешь теперь исследовать нашу святыню и заботиться о благополучии источника.
— Милена, это жестоко, он же будет каждый раз сгорать в магическом огне заживо.
— Не будет. Приказ понятен?
Ширис неохотно кивнул головой. Пусть ему и не нравилось выполнять распоряжения северянки, но последнее хоть избавит его от необходимости постоянно находиться при ней.
— Да, магию себе верни. Сейчас же, — добавила миэра.
Отступника скрутило судорогой, и он упал на пол, корчась от боли.
— Милена?
— Ничего, это ненадолго, зато теперь у источника будет куда лучший хранитель, чем весь магистрат в полном составе.
Ширис смотрел на свои ладони и не мог поверить, что он полон энергией под завязку. Даже до рискованного эксперимента у него не было таких возможностей.
— Да, лучше ему и впрямь от источника никуда не уходить. Кто знает, куда в следующий раз заведёт твоя фантазия? — Повелитель даже с некоторым сочувствием посмотрел на Шириса.
— Но ведь всё получилось.
— Осталось только на постоянное место службы его вернуть.
— Это вообще не проблема, — Милена снова повернулась к отречённому. — Перенесись к источнику.
Отступник исчез в вихре голубых искр.
— Впечатляет, — Трастен только головой и качнул.
— Хоть теперь не видеть эту мерзкую образину. Хотя можно ведь и приказать ему что-нибудь с лицом сделать…
— Милена!!!
— Ну, пусть так ходит.
Глава 62
— Зомб, поторопи жену с вещами, нам нужно порадовать дедушку, да и Мириде пора побывать на родине своей матери, — Милена с улыбкой посмотрела в окно. Полнолуние было вчера, и отпраздновала миэра его весьма неплохо.
— Госпожа, а вы уверены, что для вашего здоровья и для малышки это безопасно? — слуга уже неплохо освоился в гостиной миэры, замещая жену.
— Вполне. Даже Повелитель согласился, что теперь можно. И так целых пять лет откладывали, — о визите уже договорились, поэтому Милена ответила на вопрос с улыбкой.
— Ну, раз так, то я спокоен. Кстати, вас там Орвуд видеть хотел, — с несколько наигранным равнодушием сказал Зомб.
— А не знаешь, что у него ко мне за дело? — миэра с трудом сдержала зевок, вечер уже был поздним.
— Так он тоже на север собирается. А ещё он насчёт женитьбы поговорить с вами хотел.
— Так это к Повелителю, он разрешения на брак выдаёт, я-то при чём? — новость миэру удивила.
— А он хочет, чтобы вы ему с невестой помогли.
— Я?
— Да. У нас при дворе теперь о вас только и шепчутся. Ведь Повелитель-то от счастья чуть ли не на крыльях порхает. Да и у нас с Фрошей всё сладилось.
— И как это связано с просьбой Орвуда?
— А он считает, что именно ваши чары так действуют. И если вы одобрите его выбор, то счастье в семейной жизни точно обеспечено.
Миэра к словам Зомба отнеслась с подозрительностью, тот явно знал больше, только не хотел делиться секретом.
— А у него уже есть подходящая кандидатура? — попыталась выяснить подробности Милена.
— Да, — односложно ответил Зомб.
— Хотелось бы узнать, на кого его выбор пал… — миэра понадеялась, что теперь-то ей расскажут всё, но вместо этого Зомб спросил:
— Так вы его примете?
— Пусть войдёт, — Милена поняла, что лучше информацию получить из первых рук.
— Спит? — Орвуд указал глазами на соседнюю дверь.
— Да, присаживайтесь.
— А Повелитель?
— Должен уже скоро вернуться.
Орвуд кивнул, собрался с духом и заговорил:
— Госпожа, я очень хорошо понимаю, что просить вас о таком снисхождении откровенная наглость, но молю о благосклонности…
— Орвуд, может, сначала лучше посоветоваться с Нерисом?
— Нет. Если вы согласитесь мне помочь, то тогда можно и к Повелителю обращаться с просьбой, вам он не откажет.
— А невеста хоть достойна такого мужа? — Милена окинула оценивающим взглядом брата Повелителя и осталась довольна: на самом деле жених завидный.
— Это я вряд ли достоин чести мечтать о таком сокровище, — в голосе Орвуда почувствовалась неуверенность, и миэра удивлённо вздёрнула бровь.
— Я её знаю?
— Госпожа, прошу, не отказывайте! — Орвуд вместо ответа рухнул на колени и молитвенно вскинул руки.
— Орвуд, я даже имя невесты ещё не услышала, а вы уже руки заламываете, — Милена даже растерялась от такого поведения обычно выдержанного некроманта.
— Я прошу согласия на помолвку с Миридой, — опустив глаза в пол, хрипло сказал Орвуд.
— Вы с ума сошли? Она же ребёнок! — миэра оглянулась на дверь в детскую и глупо хлопнула ресницами.
— Я готов подождать сколько нужно, — нисколько не смутился некромант.
— Но как же ваше родство с Повелителем? — теперь уже до Милены начали доходить и другие сложности.
— В нашей империи никто и слова не скажет против. Некроманты очень часто вынуждены заключать такие браки, чтобы сохранить магический дар.
— А если моя дочь не сможет вас полюбить? — напор Орвуда миэру совершенно выбил из колеи, у неё даже не было времени обдумать эту, казалось бы, изначально нелепую ситуацию.
— Мне это без разницы. Главное, чтобы она была со мной, я смогу сделать её счастливой.
Разговор был прерван ворвавшимся в гостиную Повелителем.
Бросив короткий взгляд на коленопреклоненного брата, Трастен подтянул к себе графин, налил воды и в два глотка осушил. После чего он устало опустился в кресло и, всё так же не уделяя внимания стоящему в неудобной позе брату, обратился к жене:
— Милена, я должен с тобой серьёзно поговорить.
Миэра прижала руки к груди: что должно было произойти, если Повелитель на Орвуда даже и внимания не обратил?
— У нас неприятности? — Милена тоже села, ноги уже отказывались держать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: