Татьяна Сергеева - Дворцовая метла [СИ]
- Название:Дворцовая метла [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Сергеева - Дворцовая метла [СИ] краткое содержание
Я — потомственная ведьма уже в седьмом поколении. В народе таких, как я, называют просто — метла. И всё потому, что у нас нет магических дипломов, дети вырастают в семьях, где нет отца, да и на одном месте ужиться нам очень сложно, ведь характер-то не спрячешь. И вот решила я изменить существующее положение вещей. Не хочу быть всю жизнь одна и мотаться по белу свету, а потому — объявляется охота на мужа…
На этот раз обложку предложил автор.
Дворцовая метла [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Самая наглая, — ответил голос за моей спиной.
— Спасибо, отец, — хихикнула я, муж осторожно опустил меня на пол.
Оказывается, пока я выясняла, какая из меня ведьма, остальные тоже подтянулись.
— Ника, ты, вероятно, была права… — Берти заёрзал под моим внимательным взглядом.
— Насчёт чего? — уточнила я.
— Насчёт того, что наш шпион сразу себя проявит, — ответил за сына Гардинор.
Я многозначительно посмотрела на Лекса.
— Может, меня тогда посвятят в подробности? — мне нужна была информация, а меня только раззадоривали намёками.
— Ко мне сегодня одна из твоих фрейлин приходила, — отец посмотрел на меня с горькой усмешкой.
— Ого! Это просто восхитительно!
— Особенно в плане нашей с тобой маленькой тайны… — герцог вздохнул, понимая, что дальше скрывать не получится.
— Да, так по-глупому попасться… — я покачала головой.
— А вы нам ничего не хотите объяснить? — Гардинору наш обмен непонятными фразами не понравился.
— На герцоге проклятие, — призналась я, краснея. Всё-таки было неприятно, что виной тому очень даже известная мне ведьма…
— Проклятие? — Гардинор посмотрел на герцога совершенно другими глазами.
— Я попытаюсь что-нибудь придумать, — виновато посмотрела я на отца.
Ведьма, наложившая чары, была жива, поэтому для начала надо было с ней пообщаться, а встречаться со своей родительницей мне совсем не хотелось.
Лорд Соверленг отмахнулся:
— Пустое, жил же я до этого дня?
— Ладно, опустим эту тему. Так что там с фрейлиной? — я тряхнула волосами, отгоняя ненужные эмоции.
— Признавалась в любви, чуть ли не на шею вешалась.
— А вы?
— Я сказал, что эта честь для меня слишком неожиданна, и в своих чувствах я должен разобраться, — герцог впервые за вечер улыбнулся по-настоящему.
— Отсюда вывод: все связи фрейлины взять под строгий контроль. Не для себя же она готовит почву? — Берти сразу же подобрался.
— А кто хоть эта загадочная влюблённая? — мне же надо знать, как дальше со своим окружением общаться?
— Леди Фризия, — ответил лорд Соверленг.
— Дочь графа Моромута? — Гардинор удивлённо поднял брови.
— Да, а с чего такое удивление? — Лекс посмотрел на отца, ожидая его ответа.
— Нам не нужно больше искать никакого шпиона.
— Почему? — теперь в разговор снова вмешалась я, мне-то непонятно было.
— Потому что совсем недавно граф приобрёл недалеко от границы с Сергасом земли, как он сказал, совсем за бесценок и то ради того, чтобы оказать услугу знакомому.
— А почему сразу его на заметку не взяли?
— Ника, как ты себе это представляешь? Знаешь, сколько аристократов только за последний месяц обзавелись землями в Прирубежье? Так, что, теперь их всех подозревать?
— А княжна-то мнимая тоже из тех мест была…
— Думаешь, есть связь?
— Ещё бы! Иначе как она колечко могла добыть? Граф выкрал кольцо для Сергаса, потом его одолжила Арлиссия на время, чтобы сделать дубликат для себя и спешно собралась в столицу, пока принцы гонялись за вором.
— Да, связь какая-то есть, нужно будет в этом направлении поработать.
— Но это завтра. Наш ужин уже остывать начал, а нас ещё сокровища ждут.
С моими словами согласились, поэтому мы чинно расселись за столом и приступили к семейной трапезе. От слуг мы сразу избавились, едва только стол был накрыт. Лишние уши нам не нужны, а уж натрудить свои сиятельные ручки никто не боялся. А этикет пусть идёт лесом, мы сами себе этикет.
Перси уже давно получил свою порцию, а потому не обращал на нас никакого внимания, устроившись на постели с истинно королевским комфортом.
— Ника, а какие у нас планы на ближайшие дни? — молчать за столом никто не собирался, и Гардинор обратился ко мне, как к идейному вдохновителю последних развлечений.
— У вас — не знаю, а я буду королевскими обязанностями заниматься. А то мои фрейлины почувствовали себя брошенными, вон, ввязываются уже в сомнительные интриги.
— Это ты так завуалированно намекнула, что хочешь немного своё окружение перетрясти? — муж весело подмигнул мне, отправляя в рот кусочек жирной рыбы.
— Лекс, я тебе уже давно сказала, что мне кое-кто не нравится. А тут и повод имеется заняться этим делом основательно.
Мужчины понимающе похихикали, но отговаривать меня от кровожадных планов не стали.
Потом мы приступили к тому, для чего, собственно, и собрались. Гардинор по-хозяйски тряхнул мешок, высыпав из него звякнувшие ценности.
— Ух ты! — даже я восхитилась. На полу, загадочно поблёскивая, лежали исключительно мужские украшения, из чего Гардинор сделал логичный вывод:
— Магические амулеты.
Да, долго же пришлось разбойникам копить такую внушительную коллекцию…
— Лекс, а они в рабочем состоянии? — я в обычной магии ничего не понимала, поэтому обратилась за разъяснением к мужу.
— А мы сейчас проверим.
— Уж не собираешься ли ты придворного артефактора вызывать? — уточнил Гардинор, глядя, как Лекс решительно направился к двери.
— Да, а что?
— Лекс, нас не поймут… Или ты считаешь нормальным такое количество магических игрушек?
— Вы правы отец, могут пойти ненужные разговоры… Ещё заподозрят нас в нечестных действиях против подданных.
— Правильно, поэтому оставим несколько штук, а остальное припрячем, будет ещё время ими заняться.
Хорошо, что Гардинор только четверть мешка на пол вытряс, а то пришлось бы долго собирать. А так мы дружно запихали в мешок наши приобретения, оставив с десяток самых интересных амулетов для артефактора.
Глава 48
После разбора сокровищ мы распрощались с родственниками. День получился насыщенный, отдохнуть не мешало.
— Лекс, а как думаешь, если бы у меня получилось проклятие снять, твой отец мне подарил бы чего-нибудь? — я начала прощупывать почву.
— Ника, о проклятии даже думать не смей, а насчёт подарка — так стоит только намекнуть, и всё будет. Вот чего ты хочешь? — Лекс добродушно улыбнулся.
— От кого? — я сразу решила очертить границы возможного.
— А у тебя много кандидатур? — муж хмыкнул, саркастично выгнув королевскую бровь.
— Хватает, — никогда не страдала скромностью, а раз спрашивают, то почему бы и не ответить?
— Мне уже стало интересно. Озвучишь? — Лекс неторопливо разобрал мою причёску и теперь пропускал волосы через пальцы.
— Ну, хотелось бы от Берти чего-нибудь получить, от твоего отца, а уж про тебя я вообще не говорю. Это на первое время, — поделилась я основными кандидатурами.
— Какая же ты у меня непритязательная! И что за подарки нужны? — супруг решил, что можно уже начать и от одежды меня освобождать, поэтому принялся за пуговицы.
— Я пока не знаю, но вдруг у меня возникнет желание? — я прикрыла глаза, наслаждаясь нежными прикосновениями.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: