Татьяна Сергеева - Дворцовая метла [СИ]
- Название:Дворцовая метла [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Сергеева - Дворцовая метла [СИ] краткое содержание
Я — потомственная ведьма уже в седьмом поколении. В народе таких, как я, называют просто — метла. И всё потому, что у нас нет магических дипломов, дети вырастают в семьях, где нет отца, да и на одном месте ужиться нам очень сложно, ведь характер-то не спрячешь. И вот решила я изменить существующее положение вещей. Не хочу быть всю жизнь одна и мотаться по белу свету, а потому — объявляется охота на мужа…
На этот раз обложку предложил автор.
Дворцовая метла [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Одевайся, пошли, — так и знала, что этим закончится.
Лекс оставил меня наедине со служанками, а сам вызвал Хансена. Что сейчас начнётся! Только бы вопросы не начал правильные задавать, мне ещё сегодня нужно узнать результаты нашей вылазки.
После того как мы устроились в тесном семейном кругу за столом, пришёл и мой телохранитель. Тот курьер, что разбудил нас, неуверенно переминался, слишком уж высокая была компания.
— Итак, мы готовы выслушать ваши донесения, — настроение у короля было плохое, поэтому посланник совсем загрустил.
— На городских воротах обнаружено массовое бегство из столицы, — начал осторожно курьер.
— Кто бежит и почему? — Берти и Гардинор обменялись непонимающими взглядами.
— Поговаривают о страшной ведьме, которая прибрала город к рукам. А бегут в основном лихие людишки, — король нахмурил брови и едва не скрежетал зубами, бросая в мою сторону многообещающие взгляды, а вот курьер даже дышать стал через раз.
— Интересно… И в связи с этим вы хотели пообщаться с главным инквизитором?
— Да, Ваше Величество. Но слухи ходят самые неправдоподобные… — курьер сглотнул, в его горле пересохло.
— Продолжай, — поторопил Лекс.
— Вроде бы та самая ведьма и захватила в плен лорда Герета, а ещё обещала вам его в подарок прислать, правда, живого или мёртвого — не уточнялось, — голос курьера понизился.
— Это всё?
— Нет, ещё обнаружился огромный оборотень-душелов, а также главарь одной из городских банд тоже оказался нечистью, с хвостом, свиными ушами и носом, — теперь уже все поняли, что происходящее в столице имеет ко мне самое непосредственное отношение.
— Всё понятно. Свободен.
Едва только дверь за курьером закрылась, как в меня вперились все взгляды.
— Ника? — Лекс начал первым.
— Что?
— Это я хочу узнать, что происходит в столице и почему никто из нас не имеет об этом никаких представлений?
Хансен смущённо заёрзал, чем и привлёк к себе внимание.
— Кстати, что за история с Геретом? — муж обратился к охраннику.
— Он связался с преступным миром и покрывал одну из банд, — ответил начальник королевской охраны.
— Да? И как же ты об этом узнал? — язвительно поинтересовался Лекс.
— Случайно, — глаза Хансену пришлось опустить.
— Не в тот ли раз, когда инквизитор огнём в мою жену кидался? — рыкнул король.
— Лекс? Ты о чём? — Гардинор изумлённо охнул.
— О том, что вот эта сладкая парочка притащила во дворец Герета и держит его на цепи в одном из подвалов, — Лекс не стал затягивать с объяснениями.
— Ника, а как же мы? — обида в голосе Гардинора была настолько глубокой, что я смущённо опустила глаза.
— Рассказывай!
Глава 58
Мне пришлось выдержать допрос с пристрастием, в результате которого я услышала очень много нелестных слов в свой адрес, а также испытала настоящий стыд. Причём ругали меня не за совершённое, а за упущенную возможность самим поучаствовать в деле. В конце концов, я не выдержала.
— А кто бы мне позволил это сделать, если бы я призналась в своих задумках? — с усмешкой спросила я.
Мужчины тотчас же отвели глаза.
— Вот. Но одно развлечение ещё осталось. Сегодня нужно по остальным злачным местам пройтись и дань собрать, — пришлось мне выдать свои планы на вечер.
— Нет, это немыслимо! Одна мелкая ведьма за несколько дней смогла приструнить весь теневой мир столицы, с чем мы безуспешно боролись долгое время, — возмутился Берти.
— Потому что вы пытались действовать по закону, а мне, как ведьме, никакие правила не мешают. Кстати, лорд Гардинор, что-то вы давно ко мне не заходили…
— Ника! — Лекс попытался меня одёрнуть, но я продолжила.
— Что, Ника? Я уже забыла, как твой отец без рубашки выглядит, — я ехидно подмигнула лорду, отчего глаз его пару раз дёрнулся.
Мужчины ошарашено глядели на в край распоясавшуюся ведьму, а я решила сразу и с этим делом разобраться. Ведь все сроки давно прошли, и от метки и следа не должно остаться.
— Так, что, порадуете ведьму?
Дар речи у обычно разговорчивого Гардинора пропал. Я закатила глаза и с мучительным вздохом пояснила:
— Рубашку снимите, на проклятие взглянуть хочу ещё разок.
— Только взглянуть? — дружный выдох стал свидетельством, что до остальных наконец-то дошло, что это я так своё чувство юмора на них тренирую.
— А что, и потрогать дадите? — настроение было самое ведьминское.
— Лекс, бросай дела, тебе ведь положен медовый месяц, — хохотнул Гардинор, но камзол уже снял.
Взгляды присутствующих алчно скрестились на бывшем короле, отчего тот занервничал.
— Может, вы так открыто свой интерес не будете демонстрировать? — спросил он, когда все пуговицы были расстёгнуты.
Берти и Лекс тотчас отвели глаза, Хансен и вовсе отвернулся, а наглая ведьма продолжала с любопытством следить за процессом.
— Ника, ты чудовище, — буркнул Гардинор, стягивая рубашку.
— Спасибо, очень приятный комплимент, — я даже реверанс попыталась изобразить.
— Так, что, потрогать можно? — я уже стояла перед свёкром, закрывая его от взглядов остальных.
— Если Лекс возражать не будет, — ехидно откомментировал Гардинор.
Зря он так, сейчас вряд ли ему будет смешно. Он ведь столько лет на голодном пайке был, а тут я…
Я осторожно пробежалась пальцами по груди мужчины, проверяя его реакцию. Затем откровенно спустила ладонь ниже, к самому ремню. Если проклятье окончательно сошло, то сейчас что-то будет.
Гардинор напрягся, задержал дыхание, а потом шумно сглотнул. Его дрожащие руки тотчас легли мне на талию, и он низким, хриплым голосом простонал:
— Ника…
— Всё, я проверила, можете уже надеть свою рубашку, — я попыталась отстраниться.
— Ну уж нет, хоть пару минут мне дай, чтобы в себя прийти, — шепнул мне Гардинор, я громко рассмеялась.
— Здесь все свои, никто не осудит, — я сделала пару шагов назад, всё ещё хохоча.
— Ведьма! — Гардинор спешно шагнул к стулу и бросил себе на колени камзол. Рубашка тут же была надета.
— Я бы советовала сильно не увлекаться в первое время. Всё-таки для организма это большой стресс.
— Лекс, угомони свою жену, — скрежетнул зубами лорд.
— Да что происходит?
Никто ничего не мог понять.
— Эта… милая женщина… проклятье умудрилась снять, а я не заметил… — Гардинор откровенно злился, вызывая у меня новые всплески веселья.
— И что? — Берти всё равно не понимал, из-за чего отец так недоволен.
— Сын, ты ведь уже достаточно взрослый, чтобы понять, что чувствует мужчина, у которого давно не было женщины, если его начинают провокационно по… груди гладить, — ну да, моя ладонь была много ниже той самой груди, отчего в ответе Гардинора и возникла заминка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: