Татьяна Сергеева - Дворцовая метла [СИ]
- Название:Дворцовая метла [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Сергеева - Дворцовая метла [СИ] краткое содержание
Я — потомственная ведьма уже в седьмом поколении. В народе таких, как я, называют просто — метла. И всё потому, что у нас нет магических дипломов, дети вырастают в семьях, где нет отца, да и на одном месте ужиться нам очень сложно, ведь характер-то не спрячешь. И вот решила я изменить существующее положение вещей. Не хочу быть всю жизнь одна и мотаться по белу свету, а потому — объявляется охота на мужа…
На этот раз обложку предложил автор.
Дворцовая метла [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Амина, — пискнула девушка.
— Очень интересно. А скажи мне, Амина, почему это Его Высочество Бертард в таком виде? — у кота-то было спрашивать бесполезно, а принц демонстративно отмалчивался.
— Его Высочество? — девушка в ужасе округлила свои невероятные глаза.
— Да, ты находишься у нас в гостях.
Теперь и мне достался ошарашенный взгляд. Явно поняла, кто здесь хозяйка. Что ж, хоть умная…
— Так что здесь произошло? — потребовала я разъяснений.
Девушка подобралась, но начала рассказ.
— Кот напал на меня, — нажаловалась девушка на Перси, тот муркнул, показывая, что это пустяки.
— Продолжай.
— Я очень испугалась и потеряла сознание, когда очнулась, то поняла, что меня затаскивают на постель, а там мужчина, — девушка судорожно выдохнула.
— Дальше.
— Он начал ругаться и попытался меня спихнуть с кровати, — я укоризненно посмотрела на Берти и покачала головой. — Мне пришлось защищаться, а кот мне помог.
— Перси, я тебе что говорила? Из хорошей семьи… — с ситуацией всё понятно, а вот мой приказ Перси явно недопонял.
— У меня древняя родословная, только мы разорились, и меня приютили родственники… — негромко произнесла Амина, вновь привлекая моё внимание.
— Хорошо, по другим пунктам у меня, видимо, претензий не найдётся… Ладно, будем работать с тем, что есть.
— Ника, а ты сейчас о чём говоришь? — наконец-то и Берти отморозился.
— Говорю, девушке нужно ванну принять и переодеться, а ещё и насчёт ужина распорядись.
Я вытолкала мужчин в прихожую, окинула девушку цепким взглядом и сказала:
— Сегодня один из своих нарядов дам, а завтра полный гардероб закажем, — я указала девушке на дверь ванной.
— Но почему?
— А ты ещё не поняла?
— Нет.
— Перси притащил жену хозяину, — я усмехнулась.
Служанки быстро помогли привести наше новое приобретение в должный вид, и теперь я с удовольствием рассматривала получившийся результат. Перси меня не разочаровал, всё как и было заказано.
— Амина, принц Бертард несколько импульсивный молодой человек, но из него получится хороший муж при нужном подходе.
— Я что-то должна буду сделать?
Вспомнив синяк на лице Берти, я тряхнула головой и отбросила прежние мысли. Нет, тут учить ничему не надо. Сама справится.
— Дать ему шанс проявить не только негативные качества.
— Я постараюсь… — смущённый румянец заиграл на нежных щёчках.
— Так мы можем выйти?
— Да, Ваше Величество.
— Ника. Теперь ты будешь входить в нашу семью, а здесь церемонии необязательны.
— Спасибо за доверие.
Нет, ну какой же Перси молодец! Настоящее сокровище смог отыскать, а с первого взгляда и не подумаешь… Я вспомнила чумазое нечто и фыркнула.
В прихожей нас ждал сюрприз. Мужчины уже успели привести себя в приличный вид, а ещё наша компания пополнилась. Гардинор со своей невестой тоже пришли полюбоваться на нового члена семьи. Я так поняла, что это Лекс постарался.
— Ника, разреши тебя поздравить. Снова удачное решение, — пока остальные любовались девушкой, Гардинор высказал своё мнение.
— Я старалась.
— Мау, — напомнил о себе кот.
— Да, Перси тоже.
— Я смотрю, Берти брачное благословение от ведьмы тоже получил? — Гардинор беззастенчиво разглядывал синяк на лице сына.
Амина тут же потупила глаза и покраснела, я же лишь усмехнулась:
— Можно и так сказать.
— Берти, а ты чего молчишь? Совсем от счастья дара речи лишился? Хоть поблагодарил бы Нику.
— Мау, — обиженно поддакнул Перси.
Глава 76
— Ника, это подло! — первый раз вижу Берти в таких эмоциях, только вот я тут каким боком?
— Да ладно тебе, Берти. Подумаешь, делегация из Сергаса, ты, что, раньше никогда послов не принимал? — я обернулась, выискивая глазами: не забыла ли чего?
— Принимал, но мне ещё никогда не приходилось заставлять их делать меня своим королём, — о, сколько сарказма! Тренируйся, он тебе ещё пригодится.
— Какие мелочи! Они сами к этой мысли придут, стоит только правильно разговор начать, — вслух я лишь отмахнулась от опасений принца.
— Вот бы и начала, а не бежали бы с Лексом сломя голову из столицы, — обвинение легко сорвалось с красивых губ, только меня оно снова не зацепило.
— Берти, ты же должен понимать, что мы и так слишком долго занимались делами? А у меня ещё одно ответственное мероприятие на будущее запланировано, так могу я хоть на какой-то задрипанный месяц оторваться от суматохи? — что-то Лекс задерживается, как бы опять не остаться…
— Ника, но ведь все дела на меня навалят, — Берти находил всё новые и новые причины, из-за которых, по его мнению, я должна была отказаться от запланированного отдыха.
— Только на месяц. Как раз успеешь и с Сергасом перевести переговоры, и с другими первоочередными делами разобраться. Я и так слишком сильно облегчила тебе жизнь, — я на уговоры не поддавалась.
— Нет, с тобой просто невозможно разговаривать, ни капли сочувствия! — ага, ты ещё ногой топни! Я усмехнулась и посмотрела принцу прямо в глаза.
— Берти, вот чего ты бесишься, а? Ведь я прекрасно понимаю, что всё, что ты мне здесь наговорил, ещё вчера у тебя вызвало бы только один-единственный вздох, но и только! А сегодня ты мне уже мозг взорвал своими стонами. Это всё из-за Амины?
Бертард покраснел, побледнел, а потом и вовсе встал со стула и начал мерить шагами комнату.
— Ну как я могу жениться, ты подумай? Мне скоро в Сергас уезжать, там обустраиваться придётся целую бездну времени, куда я потащу жену? — на меня бросили беспомощный взгляд.
— Не женись. Потом обживёшься и как-нибудь позже проведёте обряд, — внесла я контрпредложение.
— Да? А пока я буду в этой дыре, кто-нибудь шустрый уведёт у меня жену из-под носа! — ух ты ж, уже за свою собственность принимает!
— Тогда женись, — покладисто согласилась я.
— Ты издеваешься, да? — на меня бросили откровенно негодующий взгляд.
— Я просто не понимаю, чего ты от меня хочешь? — где же Лекс?
— Просто чтобы ты со мной по-человечески поговорила… Мне кажется, я ей не нравлюсь… — Берти снова сел и устало вздохнул.
— Это что-то новенькое. Такой дамский угодник и вдруг в сомнениях? С чего бы это? — я позволила себе лёгкую шпильку в адрес принца.
— Она другая. Ей ни драгоценности не нужны, ни роскошные наряды, я совсем не знаю, как за ней ухаживать, — признание далось Бертарду с трудом.
— Да, Перси отыскал настоящее сокровище, — кот тут же сунулся холодным носом мне в руку.
— Посоветуй что-нибудь, — принц бросил умоляющий взгляд.
— Берти, если она до сих пор ещё во дворце, то все твои сомнения просто ерунда. Покажи ей себя настоящего, не ту маску, за которой ты обычно прячешься, а истинного Берти. А дальше всё само собой получится.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: