Макс Фрай - Лабиринты Ехо. Том 1

Тут можно читать онлайн Макс Фрай - Лабиринты Ехо. Том 1 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Array Литагент «АСТ», год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Лабиринты Ехо. Том 1
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «АСТ»
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-092985-6
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Макс Фрай - Лабиринты Ехо. Том 1 краткое содержание

Лабиринты Ехо. Том 1 - описание и краткое содержание, автор Макс Фрай, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Самые лучшие книги от одного из самых известных авторов современности – Макса Фрая!
«Чужак», «Волонтеры вечности», «Простые волшебные вещи», «Темная сторона» и «Наваждения» – теперь под одной обложкой!
Увлекательнейшие «Лабиринты Ехо» – цикл историй про сэра Макса его друзей, недругов и союзников – сегодня уже классика жанра.
Вселенная, центром которой и является Ехо, сейчас известна всем ценителям хорошей литературы!

Лабиринты Ехо. Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лабиринты Ехо. Том 1 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Макс Фрай
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я настолько не эльф, что меня вообще никогда не тянет напиться. В том числе и сейчас.

– Это просто ужасно, – фыркнул Джуффин, извлекая пробку из маленькой керамической бутылочки. – В жизни не видел такого положительного парня. Неудивительно, что на твою жизнь уже покушаются мирные граждане. Чужое совершенство кого хочешь взбеленит. А лично мне совершенно необходимо выпить, учитывая, какой разговор предстоит нам с Корвой.

Он понюхал содержимое бутылочки, одобрительно кивнул, вылил его в свой стакан и сделал большой глоток.

– А может быть, просто оставить все как есть? – предложил я. – Ничего, собственно говоря, не случилось. Влюбленный санитар решил сделать хороший подарок своей безумной пациентке – ну и что с того? Я по-прежнему жив, убийца лежит в морге. По-моему, все в порядке.

– У тебя довольно оригинальные представления о порядке, – заметил Джуффин. – Ты не обязан переносить свою нежность к Меламори на ее родителей, Макс. В отличие от меня, ты даже не знаком с этими людьми. Леди Атисса и ее дочка – далеко не одно и то же, можешь мне поверить.

– Это я как раз понимаю. Просто чувствую себя виноватым перед Блиммами. Не настолько, чтобы ко мне следовало присылать убийцу, но все-таки… Я приложил немало усилий, чтобы Меламори решилась совершить самый храбрый поступок в своей жизни. Но дело даже не в этом. Иногда мне кажется, что она действительно уехала из-за меня. Не потому, конечно, что видеть меня не могла. А для того, чтобы в один прекрасный день меня перегнать.

– Перегнать?

– Ага. Вы знаете, что ей ужасно хотелось научиться гонять на амобилере еще быстрее, чем я? Мы даже поспорили, что однажды она меня перегонит. Но дело не в амобилере, сами понимаете. Меламори хочет перегнать меня по большому счету. Или хотя бы догнать – для начала. Дело даже не во мне самом, просто я оказался довольно важным событием в ее жизни. Чем-то вроде чуда, которого она в свое время испугалась. А Меламори не из тех, кто прощает себе такие ошибки. И теперь ей кажется, что у нее есть только один выход – стать похожей на меня. Таким же загадочным существом, по уши увязшим в чудесах. Возможно, она уехала в Арварох только потому, что знает: однажды я решился покинуть свой Мир и отправиться неизвестно куда. Арварох для столичного жителя – почти то же самое, что другой Мир, я правильно понимаю?

– Пожалуй.

Я поежился под тяжестью его взгляда. Даже среднестатистический тяжелый взгляд сэра Джуффина Халли весит не меньше тонны, а сейчас мне достался просто рекордный вес.

– Ладно, – неожиданно сказал Джуффин. – Навестим их вместе, а там видно будет. Поехали, Макс. Корва обычно ложится спать поздно, но все-таки не на рассвете.

Огромный особняк Блиммов в самом центре Левобережья казался настоящим старинным замком. Собственно, он и был старинным замком. Неоднократно обновленным, с многочисленными пристройками, но пропитанным тем же неуловимым, тревожным запахом древних тайн, который приятно щекотал мои ноздри нынче утром, в Королевском замке Рулх.

– Нравится? – улыбнулся Джуффин. – Предки леди Атиссы – дальние родственники Древней Королевской династии. А этот домик на пару столетий старше замка Рулх. Когда-то он был загородной крепостью. В те веселые времена всякому знатному человеку следовало иметь собственную крепость. Особенно если он желал спокойно отдыхать на природе.

Сэр Корва Блимм, отец леди Меламори, на чей непростой характер она неоднократно мне жаловалась, встретил нас в дверях. Сдержанно поздоровался, окинул меня внимательным взглядом. У него были такие же ярко-голубые глаза, как у его симпатичного братца Кимы, хранителя винных погребов Ордена Семилистника. Но этим их сходство и ограничивалось. Сэр Корва Блимм не был похож вообще ни на кого из моих знакомых, в том числе и на собственную дочку. Его суровое высокомерное лицо могло бы стать достойным украшением любого героического мероприятия – начиная с какого-нибудь скромного крестового похода и заканчивая завоеванием Вселенной.

«Наверняка этот красавчик лихо вышивал во время войны за Кодекс», – с невольным уважением подумал я.

– Что-то случилось с Меламори? – сразу спросил он.

– А почему с ней что-то должно случиться? – удивился Джуффин. – Насколько я знаю, с нею все в полном порядке. Макс, вы недавно разговаривали, верно?

– В последний раз она присылала мне зов позавчера, – кивнул я. – Сообщила, что приняла участие в охоте на какую-то огромную рыбу. Если верить ее словам, размеры рыбы несколько превышали Дом у Моста.

– Рад это слышать, – сухо сказал сэр Корва Блимм. – Хотя не думаю, что размеры рыбы действительно соответствуют описанию. Скорее всего, моя героическая дочка победила в единоборстве с какой-нибудь разъевшейся селедкой.

Я удивленно подумал, что мы с Меламори – товарищи по несчастью. Мой собственный отец тоже любил публично преуменьшать мои достижения. Думаю, что если бы в один прекрасный день я приволок в дом мертвого тигра, он непременно обозвал бы мой трофей дохлой кошкой.

Правда, в отличие от Меламори, я быстро научился не расстраиваться по этому поводу. В мире было немало других мест, пригодных для торжественной демонстрации убитых мною тигров. В глубине души я и сам считаю их дохлыми кошками, но это меня совершенно не огорчает. Ясно же, что подлинные размеры трофеев – величина объективная, мнение публики и даже самого охотника никак на нее не влияют.

– Было бы неплохо, если бы вы пригласили нас в гостиную, Корва, – сказал Джуффин. – Я тоже люблю вдыхать ароматы летней ночи, но…

– Проходите, – кивнул хозяин дома.

Он не старался изобразить на лице смущение, плавно переходящее в приветливую гримасу гостеприимства. Выглядел недовольным, как всякий нормальный человек, в чей дом среди ночи заявились незваные гости.

– Мне нужно поговорить с вами, Корва. А сэру Максу позарез необходимо повидаться с вашей женой, – заявил Джуффин, удобно устроившись в роскошном старинном кресле, которое вполне могло оказаться троном какого-нибудь забытого Короля.

– Что за ерунду вы несете? – холодно спросил Корва Блимм. – Атисса уже спит. Кроме того, вы прекрасно знаете, что…

– Я много чего знаю, – усмехнулся Джуффин. – Например, что сегодня днем куда-то исчез охранник вашей жены. Хотите, расскажу, что с ним случилось? Этот бедняга попытался убить сэра Макса. И так устал от своих бесплодных попыток, что прилег отдохнуть в морге Управления Полного Порядка. Между прочим, сначала я собирался навестить вас в одиночестве. Зайти на минутку, по дороге домой, сообщить вам эту плохую новость. И еще одну, совсем скверную, касательно предстоящего переезда вашей жены. А потом я намеревался отправиться спать, и гори все Белым Огнем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Макс Фрай читать все книги автора по порядку

Макс Фрай - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лабиринты Ехо. Том 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Лабиринты Ехо. Том 1, автор: Макс Фрай. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x