Лорел Гамильтон - Трепет света
- Название:Трепет света
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лорел Гамильтон - Трепет света краткое содержание
Мередит Джентри, частный детектив в прошлом, теперь принцесса, знала, что происходит из рода богинь плодородия, но лишь когда узнала, что ждет тройню, начала понимать, что это значит. Бесплодие веками было проклятием высокородных фейри, и теперь придворные — обоих полов и обоих дворов — приезжают в Лос-Анджелес, чтобы добиться расположения изгнанницы Мерри и ее приближенных мужчин. Придворные готовы на все, лишь бы завести собственных детей. Но внимание Тараниса, Короля Света и Иллюзии, гораздо более тягостно и смертельно опасно. Однажды он силой взял Мерри… и теперь в качестве отца претендует на одного из ее малышей.
Для спасения себя и своих детей Мерри привлекает самые опасные силы из всех фейри: бога смерти, воина — Мрака, Убийственного Холода и короля кошмаров. Они ее любовники, они будут противостоять высшим дворам фейри и сделают все, чтобы сдержать войну, угрожающую затронуть невинных людей, над которыми сейчас нависла реальная угроза стать пушечным мясом…
Спустя пять лет после «Божественных проступков» Мерри Джентри возвращается… И жизнь ее становится гораздо сложнее… и еще опаснее.
Трепет света - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я не настолько глупа, — пришлось вмешаться мне. — Я поняла, что что-то случилось, и потребовала рассказать все.
Дойл даже не оглянулся на меня, продолжая нависать над Рисом. Гален, все еще держа на руках Аластера, направился к мужчинам.
— Мерри — наша принцесса, коронованная Богиней. Она старше по званию капитана своей собственной гвардии, — заговорил Гален.
Едва заметно Дойл повернул голову, его плечи и шея, казалось, были напряжены почти до боли. В его глубоком голосе слышался такой гнев, словно мужчина находился на пределе.
— Хочешь сказать, никто из вас не будет подчиняться моим приказам?
— Конечно, будем, — ответил Гален, — но Мерри считается не только нашим лидером, но и всего народа фейри. Как мы можем игнорировать ее требования?
Шолто, державший Брилуэн на коленях, поднялся и передал малышку Роялу. Фея-крошка казался испуганным и не пытался этого скрыть. Шолто присоединился к остальным сидхам в центре комнаты.
— Будь ты единственным королем, венчанным с Мерри Богиней и Фэйри, тогда мы бы повиновались тебе, Мрак, но ты лишь один из нескольких.
Дойл повернулся к нему.
— Я не забыл, что она стала твоей королевой, король Шолто.
Шолто поднял руку и отодвинул рукав, демонстрируя начало татуировки, которую мы с ним разделили. Той ночью наши с ним руки обвила настоящая лоза розы, словно веревка или нить, используемые обычно при обручении, но у этих «уз» были шипы, впившиеся в наши руки и соединившие их крепче, чем на любой другой церемонии, и эта лоза с розами запечатлелась на наших запястьях.
— Мы были обручены Богиней и Фэйри, — произнес Шолто.
— А у меня такой отметки нет, за последние месяцы ты не единожды указывал на это, — ответил Дойл.
Это стало для меня новостью. Шолто был единственным мужчиной, с которым сама Богиня обручила меня, но она также короновала нас с Дойлом как короля и королеву Неблагого двора.
— Возможно, причина, по которой Богиня связала тебя и Мерри, в том, что ты среди нас единственный полноправный король, — сказал Гален.
Оба посмотрели на него так, словно он влез в давние разногласия. Не всегда мудро оказываться между двух конфликтующих сторон.
Гален улыбнулся им и переложил ребенка с одной руки на другую, словно напоминая, что он держит малыша. Не думаю, что это движение было случайным. Гален понял, что ребенок — идеальный предлог, чтобы избежать любое насилие. Он был прав, но я надеялась, что Гален не станет на это слишком полагаться, потому что не будет же он вечно держать на руках малыша, а у Шолто и Дойла хорошая память.
— Мерри должна была стать королевой, а мы должны были стать ее королями.
— Какое это имеет значение? — спросил Шолто.
— Мерри должна была обручиться с тобой, чтобы стать твоей королевой, ради всех нас, мы должны были стать отцами ее детей, чтобы стать ее королями или принцами. Полагаю, Богиня и Консорт уже выбрали короля для Неблагого двора.
— Я отказался от своей короны, чтобы спасти Холода, — тихо произнес Дойл.
— Баринтус до сих пор не простил этого вам с Мерри, — с улыбкой сказал Гален.
— Он создатель королей и королев, — заметил Шолто. — А вы оба отказались от всего, чего Баринтус добивался на протяжении десятилетий.
— Он мечтал посадить на трон моего отца, а не меня, и уж точно не Дойла, — возразила я.
— И то верно, — сказал Шолто.
— Абсолютно верно, — согласился Дойл.
— Не верится, что все мы дожили до рождения малышей, — признался Рис.
— Слишком много врагов у нас осталось при Неблагом дворе, — заметил Дойл.
— А может, Богиня и Бог защитили бы вас, — предположил Роял.
Мы все обернулись к хрупкой фигурке, вжавшейся в кресло с малышкой на руках, которая могла быть, а могла и не быть, его дочерью.
— О чем ты? — спросила я.
— Раз Богиня и Бог нарекли вас королем и королевой, они бы позаботились, чтобы ваше правление было безопасным.
Я задумалась над этим.
— Хочешь сказать, мы должны больше верить, крошка? — спросил Дойл.
— Вы рассуждаете так, словно власть Богини не вернулась, и она не благословила нас всех своей Милостью, а ведь она была среди нас все эти последние месяцы, даже за пределами Фэйри, в далеких западных землях.
— Богиня сказала мне, что если фейри не желают принимать Ее дары, то мне нужно передать их людям и посмотреть, не будут ли они более благодарны, — сказала я.
— Людей всегда впечатляло волшебство, — заметил Шолто.
— Но это не волшебство, — возразила я. — Это чудо.
— Разве волшебство не является проявлением чуда? — спросил он.
Я поразмыслила над этим и наконец ответила:
— Не уверена, но возможно.
Дойл встретил мой взгляд.
— Что ответила королева, когда ты попросил ее не приходить? — поинтересовалась я.
Его лицо осталось непроницаемым, таким закрытым и таинственным, каким оно бывало иногда, правда теперь я знала, что это означает. Он что-то скрывает, считая, что тем самым защищает меня. Мне же казалось, что он просто отказывается делиться со мной важной информацией.
— С чего ты решила, что я говорил с королевой?
— У кого еще есть шанс убедить ее держаться подальше, кроме Мрака королевы?
— Я больше не ее Мрак, а твой.
— Тогда скажи мне, что она сказала и чего хочет.
— Она хочет увидеть внуков своего брата.
— Ты рассказывал, что она все еще мучает людей при дворе, — сказала я.
— Во время последнего охватившего ее безумия, но в нашу встречу она была почти спокойной.
— Насколько спокойной? — уточнил Рис, и судя по его тону и выражению лица, он не верил, что она может держать себя в руках.
— Она казалась самой собой, какой была, пока гибель Кела и ещё наш отказ от трона не свели ее с ума.
— Ты по-прежнему считаешь, что она пыталась быть столь безумной для того, чтобы дать повод придворным убить ее?
— Полагаю, тогда она искала смерти, или же ей было наплевать жить или умереть, — сказал Дойл.
Я вспомнила изувеченные, окровавленные тела тех, кого к нам приносили или кто смог сбежать к нам самостоятельно в поисках убежища. Королева не пыталась преследовать бежавших придворных, хотя не было тайной, что они пришли к нам в поисках политического убежища.
— Если бы она оказалась на твоём месте, а ты на ее, она отправила бы меня убить тебя еще несколько месяцев назад, — сказал Дойл.
Я кивнула, притягивая Гвенвифар чуточку ближе, чувствуя, как крепко она уснула на моих руках. Это помогло мне успокоиться и сымитировать:
— «Где мой Мрак? Приведите моего Мрака!» — сказала бы она. И ты бы пришел ко мне, словно тень, чтобы отнять мою жизнь.
— Я сделал бы то же самое для тебя, если бы ты только пожелала, Мередит.
— Я знаю, но я бы не рискнула отправить тебя назад в Неблагой двор, Дойл.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: