Лорел Гамильтон - Трепет света
- Название:Трепет света
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лорел Гамильтон - Трепет света краткое содержание
Мередит Джентри, частный детектив в прошлом, теперь принцесса, знала, что происходит из рода богинь плодородия, но лишь когда узнала, что ждет тройню, начала понимать, что это значит. Бесплодие веками было проклятием высокородных фейри, и теперь придворные — обоих полов и обоих дворов — приезжают в Лос-Анджелес, чтобы добиться расположения изгнанницы Мерри и ее приближенных мужчин. Придворные готовы на все, лишь бы завести собственных детей. Но внимание Тараниса, Короля Света и Иллюзии, гораздо более тягостно и смертельно опасно. Однажды он силой взял Мерри… и теперь в качестве отца претендует на одного из ее малышей.
Для спасения себя и своих детей Мерри привлекает самые опасные силы из всех фейри: бога смерти, воина — Мрака, Убийственного Холода и короля кошмаров. Они ее любовники, они будут противостоять высшим дворам фейри и сделают все, чтобы сдержать войну, угрожающую затронуть невинных людей, над которыми сейчас нависла реальная угроза стать пушечным мясом…
Спустя пять лет после «Божественных проступков» Мерри Джентри возвращается… И жизнь ее становится гораздо сложнее… и еще опаснее.
Трепет света - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Рис нащупал мою руку, и мы так и лежали, держась за руки, вспоминая, как дышать, и позволяя угасать пламени и сиянию наших тел, снова становясь похожими на людей.
— Мне было это так нужно, — удалось произнести мне.
— Мне тоже, — отозвался он.
Я сжала его ладонь.
— Спасибо, что был жестче, чем хотел быть.
— Я знал, что это доставит тебе удовольствие, и обязан сделать все, чтобы подарить его тебе, раз уж ты не способна пока на полноценную связь.
— Было хорошо, очень хорошо, — ответила я.
— Я люблю тебя, Мерри.
Я повернулась к нему, чтобы подарить улыбку.
— Я тоже тебя люблю, Рис.
— Я люблю вас обоих, — сказал Гален, вернувшись из ванной с полотенцем.
— Не говори об этом там, где тебя могут услышать репортеры. Они уже исходят пеной насчет Дойла и Холода.
Гален усмехнулся.
— Чувак, я люблю тебя как брата. Брата, с которым я могу находится голышом и делить с ним любимую женщину, но только как брата.
Мы с Рисом рассмеялись, и он подтвердил:
— Только как брата.
— Это настоящая мужская дружба, но все начинает стекать на простыни.
Гален протянул салфетку. Рис привел меня в порядок, ведь, по его словам, это он меня испачкал. Полотенцем, которое он принес, я вытерлась насухо, а затем мы свернулись на постели, высокое тело Галена прильнуло ко мне сзади, а Рис тесно прижался спереди, и мы идеально совпадали. Гален накрыл своей длинной рукой мою, которой я обнимала талию Риса, независимо от их сексуальной ориентации, фейри не имеют ничего против обычных прикосновений. Мы уютно устроились под простыней в залитой солнечным светом комнате и почувствовали сонливость.
— Отчего я могла так устать?
— Меньше недели назад ты родила тройню, — напомнил Рис.
— Я уставший, потому что малыши пока плохо спят, — проговорил Гален, голос звучал приглушенно, как будто он уткнулся лицом в подушку. Будь он пониже ростом, смог бы уткнуться в мои волосы, а так, если бы он это сделал, мы не смогли бы так тесно прильнуть друг к другу, пробовали.
— Как много заботы о малышах легло на ваши плечи? — спросила я.
— Китто всегда рядом, он очень помогает.
— А как насчет остальных?
— Рис вносит свою лепту, — ответил он, обнимая нас обоих своей длинной рукой.
— Мне кажется, это успокаивает. Всегда в голове проясняется, когда держишь на руках ребенка.
— Правда? — спросила я.
— Одни из лучших своих планов я составлял, укачивая детей.
— Я знаю, что у тебя прежде были дети, но не слышала преданий о тебе как о божестве с детьми.
Теперь его тело стало напряженным, и сонливая расслабленность испарилась.
— Это было очень давно, и я не рассказывал об этом бардам. Я держал своего сына на руках, пока он умирал, не так я хотел бы, чтобы меня запомнили.
Я крепко обняла его, а Гален обхватил руками нас обоих и проговорил:
— Соболезную, Рис.
— Я повел его в бой, своего сына. Он был таким же высоким, как его мать, таким же темноволосым, как она. Он был красивым, сильным и смелым, чего еще желать отцу от сына… Он последовал за мной в бой и погиб там. Был убит одним из людских изобретений — взрывчаткой, начиненной железом. Я выследил всех из народа, сражавшегося против нас. Я убил их всех, до последнего ребенка. Уничтожил как расу, понимаете, убил их всех, каждого ребенка, пока их матери молили о пощаде. Мое горе было… чудовищно, и я пытался заглушить его кровью и смертью, и знаете, что я выяснил?
— Нет, не знаю, — мягко сказала я. Мы обнимали его, пока он рассказывал об этих ужасах почти без эмоций, как когда мы делимся чем-то страшным, чем-то слишком болезненным.
— Что их убийство не вернуло к жизни моего сына и не утешило мое горе. Я уничтожил целую расу, века культуры и открытий были потеряны, потому что они поклонялись другому богу и осмелились противостоять мне. Я запретил всем упоминать об этом народе. Вычеркнул их из самой истории, и когда моя месть свершилась в той мере, на какую только я был способен, ярость покинула меня. И осталась лишь скорбь, из-за которой я и уничтожил их, не из-за того, что они сделали, не поэтому на самом деле, а лишь бы направить свое горе в возмездие и не чувствовать боли от потери сына.
Мы обнимали его, ведь это все, что было в наших силах. Я успокаивала его, но именно Гален произнес:
— Я бы уже отдал жизнь за детей и даже представить не могу, как сильно буду любить их спустя несколько лет. Я понимаю, почему ты поступил так.
Мне хотелось обернуться и взглянуть Галену в лицо, но я не могла этого сделать, из всех мужчин в моей жизни он был тем, кто, как я думала, ужаснулся бы поступкам Риса, а не поддержал бы их.
— Я молю Богиню и Бога, чтобы ты никогда не узнал такого горя, но вот что запомни, Гален: что бы ты ни сделал, будет больно, и месть лишь отсрочит эту боль. В конечном итоге я осознал, что злился на самого себя, винил себя, потому что желал этой битвы. Я повел его на смерть. Я был его отцом и подвел его, вот почему я убил их всех. Когда я это понял, мне не хотелось, чтобы барды пели об этом. Я не заслуживал преданий. Я позаботился о том, чтобы этот народ был вычеркнут из памяти, из истории, поэтому сделал то же и с собой. Это кажется справедливым.
— Но существуют же предания о Кромм Круахе, — напомнила я.
— О, Мерри, это не было моим первым именем.
— Каким было твое первое имя? — спросил Гален.
Рис покачал головой, щекоча волосами мое лицо.
— Нет, этого имени, этого человека больше нет. Он умер вместе с людьми, которых я уничтожил за свою же ошибку. Я похоронил это имя вместе с убитыми мною детьми, потому что, когда они все были мертвы, я осознал, что они не были важнее моего сына, но и менее важными тоже не были. Они могли вырасти и стать порядочными мужчинами и женщинами, но я отнял у них этот шанс. Они были смертными, их жизнь и так была бы коротка, а я украл у них и те несколько лет, что у них были, потому что мой бессмертный сын погиб от людских изобретений. Я ужасно стыдился своего поступка, поэтому уничтожил свое имя, предания о себе, свою историю в своего рода искуплении, до чего же высокомерно полагать, что мертвых можно успокоить, наказывая себя.
Мы крепче обняли его, тихо проговаривая слова, что, как мы думали, могли его утешить, но о каком утешении здесь может идти речь? А затем я кое-что вспомнила, уж мне-то должно быть это известно.
— Почти пятнадцать лет у меня ушло на то, чтобы найти убийцу отца. Тогда Кел пытался убить меня, всех нас, так что это была самооборона, но я все равно рада, что убила его.
— Стала ли ты меньше горевать по своему отцу? спросил Рис.
Я подумала об этом.
— Да, стала. Я почувствовала, что отомстила за него.
— Если бы мой сын погиб от рук достойного врага, другого сидха, способного противостоять, обладающего магией и милостью Богини, что были у меня тогда, быть может, его убийство утешило бы меня, но я напал на людей, у которых не было ни шанса против меня. Я обладал внушающей ужас силой, с которой нужно считаться на поле битвы, и большинство из них я не трогал в бою. Я выслеживал их на улицах, в горах, везде, где бы они ни прятались. Я находил их и убивал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: