Эдриенн Янг - Небеса в бездне [litres]
- Название:Небеса в бездне [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-100182-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдриенн Янг - Небеса в бездне [litres] краткое содержание
Когда в горах Элин встречается с кровожадными кочевниками, то понимает, что должна во что бы то ни стало вернуться домой и защитить соплеменников. Элин придется открыть свое сердце врагу, отказавшись от всего, что ей было дорого, разорвать многовековую вражду… и выжить любой ценой.
Роман «Небеса в бездне» в рекордно короткие сроки стал бестселлером New York Times и набрал более 10 000 положительных оценок на Goodreads.com.
Небеса в бездне [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Пошлите гонцов. Надо предупредить остальных. – Видр громко раздавал приказы, и на дороге послышался топот множества ног. Он шагнул вперед, приблизившись ко мне. – Где ваш лагерь? – Видр уставился на Херджа.
Я встала, изо всех сил стараясь собраться с мыслями. Но в голове образовалась пустота. Осталась лишь одна мысль – об отце. Перед моими глазами возник его образ. Истекающее кровью тело покачивалось в серо-голубой воде фьорда. Обернувшись, я увидела собравшихся у меня за спиной Рики. Мои руки задрожали, когда я поняла, что по-прежнему сжимаю в ладони глаз Херджа. Он был теплым и скользким. Я швырнула его в снег, и кинжал тоже выскользнул из моей руки. Ири подхватил его и снова бросился к Херджа.
Я шагнула назад, оступившись, но в это мгновение кто-то поддержал меня под локоть. Подняв голову, я увидела Фиске. Он осторожно потянул меня за руку в дом. Холодный воздух обжигал горячую кожу. Я моргнула, пытаясь сфокусировать взгляд, и потерла глаза онемевшими ладонями. Снаружи раздавались вопли Рики. Разъяренная толпа требовала крови. И я подумала, что Ири наверняка потащил пленника Херджа в ритуальный дом. Они выяснят, где находится вражеский лагерь, а затем вздернут его. Но прежде заставят помучиться.
Фиске стянул с меня доспехи, и я уставилась на огонь. Он внимательно наблюдал за мной, и я чувствовала себя так, словно вот-вот рассыплюсь на множество частей. Казалось, он ждал этого.
– Мне надо вернуться к Аска, – прошептала я. – Сейчас. Я не могу ждать до весны.
Крики толпы постепенно затихали вдали.
– Мне надо уходить, – снова повторила я.
– Знаю. – Он не отвел взгляда. И бровью не повел. – И я пойду с тобой.
Я уставилась на него.
– До весны тебе не найти обратную дорогу без посторонней помощи. Я пойду с тобой. И отведу тебя в Хайлли.
Он был прав. Но мне хотелось отказаться. Спросить, зачем ему это. Хотелось бежать, как можно дальше от Фелы. Как можно дальше от тихого шепота, раздававшегося в моем сердце всякий раз, когда Фиске смотрел на меня так, как сейчас. Как тогда у реки. Так, словно знал то, чего не знала я.
Глава 29
– Фиске. – В голосе Инге прозвучало предостережение.
Они стояли друг против друга, скрестив руки на груди. Разглядывая их, я заметила, как он похож на мать. Те же густые темные ресницы. Тот же овал лица.
Ири склонился над столом, глядя на Руну, спавшую у стены, повернувшись спиной к огню.
– Мы отведем ее в Хайлли, – повторил Фиске. – А затем вернемся домой.
– Вы нужны здесь. – Она переводила взгляд с одного на другого.
– Мы вернемся, чтобы сражаться.
Ровно дыша, Инге некоторое время смотрела на огонь. На ней по-прежнему было запятнанное кровью платье, под ее глазами темными тенями залегли следы усталости, волосы спутались.
Фиске ждал, не двигаясь с места.
Она машинально коснулась губ кончиками пальцев, погрузившись в раздумья. Она не смотрела на меня, но все ее мысли были обо мне. Она безмолвно задавала вопросы. Искала разгадки.
Протиснувшись мимо них, я стала взбираться по лестнице на чердак. Халвард, завернутый в медвежью шкуру, все еще спал на своем тюфяке. Я замерла, вцепившись в верхнюю перекладину лестницы. Гайда лежала на боку, обняв маленький шевелящийся комочек, а Керлинг устроился рядом, заглядывая ей через плечо. Прижимая к себе малыша, она целовала его крохотную головку.
Лицо Керлинга изменилось. От пустоты и тяжелой тоски не осталось и следа. Гайда взглянула на меня, и я замерла, опустив ногу на ступеньку ниже, собираясь спускаться вниз. Но вместо горечи и злости, которые я видела в ее глазах еще недавно, по ее лицу разливался покой. Когда она снова посмотрела на младенца, погладив его по мягким темным волосам, Керлинг прижался лицом к ее спине и закрыл глаза.
Я ухватила свою косу и намотала на костяшки пальцев, наблюдая за ними. Казалось, не было всех этих ужасов. Набега Херджа. Сражения в Аурвангере, где он потерял ногу. Кровной вражды, сжигавшей их сердца ненавистью ко мне и моему клану. Сейчас в их душах не осталось места для плохого. Все словно началось с самого начала. Вернулось к истоку. И волшебный свет этого истока скрыл все лишнее, ненужное. Он был так прекрасен, что причинял боль моей израненной душе.
Я тихо спустилась вниз, оставив их в полумраке чердака, и вышла из дома, чтобы смыть кровь с лица и рук. До меня доносились голоса Инге и остальных, все еще споривших в доме, приглушенный шепот, просачивающийся сквозь щели в стенах.
Я погрузила ладони в бочку с талой водой, поморщившись от ее обжигающего прикосновения к покрытой ссадинами коже, и оттирала руки до тех пор, пока вода не окрасилась в розовый цвет. Мое лицо отразилось на поверхности. Темные круги под глазами и свежий синяк на скуле.
Сквозь приоткрытую дверь я видела, как Инге собирает на столе подседельные сумки. На ее лице застыло напряжение, она страдальчески прикусила губу. Она все-таки уступила напору Фиске, и хотя это было именно то, чего я хотела, в глубине души чувствовала странную дрожь.
– Я пришла поблагодарить тебя.
Ухватившись за края бочки, я обернулась, вода все еще капала с моих волос.
На тропинке перед домом стояла Тала, скрестив руки на груди. На ней было чистое платье, ее волосы ниспадали на плечи, а зеленые глаза казались гораздо ярче на фоне покрасневшего лица. На ее шее пламенели те же следы от веревки, что и у Халварда.
– Почему ты помогла мне? – Она склонила голову набок, разглядывая меня. Я ничего не ответила, и она подошла ближе. – Я знаю, что ты видела меня в ту ночь. Когда Торп бросил тебя в лесу.
Я не знала, что сказать, потому что просто не знала ответа. У меня не было причин помогать ей. Я просто это сделала. И сейчас почти жалела об этом. Никто бы и не узнал, если бы я бросила ее там.
На ее губах промелькнула улыбка.
– Тора благосклонна к тебе, Аска. Я поняла это сразу, как увидела тебя.
– Я не служу Торе, – напомнила я ей. – Мне нет дела до ее воли и не нужна ее благосклонность.
Ее улыбка стала шире.
– Как и Ири.
Я взглянула на дом и насторожилась.
– Инге все рассказала мне сегодня утром.
У меня отвисла челюсть, и сердце противно сжалось. Инге обещала, что никому не расскажет.
– Когда мы вернулись из леса, я сама все поняла. Когда ты вошла в дом. И почувствовала себя очень глупо, потому что не догадалась раньше. Вы ведь с ним похожи как две капли воды, Элин.
Я пыталась разгадать ее намерения по тону голоса. Понять, почему она выглядела такой спокойной.
– Тебе не стоит беспокоиться из-за Ири. – Она взмахнула рукой. – Думаю, мы выше этого. Я поговорю с Видром. Ты заслужила наше доверие. А теперь, возможно, нам удастся заслужить твое.
Я прищурилась:
– А зачем вам мое доверие?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: