Евгения Спащенко - Терновая ведьма. Исгерд
- Название:Терновая ведьма. Исгерд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-111082-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгения Спащенко - Терновая ведьма. Исгерд краткое содержание
Терновая ведьма. Исгерд - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Обозревая вспаханный вдоль и поперек берег, она попыталась встать, но колени предательски ткнулись в золу.
— Ох, тина и кости!
Предвещая наперед, что она откажется от помощи, Лютинг все же подступил и протянул жене ладонь.
— Я не собираюсь падать в обморок.
Губы его тронула кривая улыбка.
— Сегодня нет.
Прошли времена, когда Изольда терялась в забытьи после каждого всплеска колдовства. Больше она не намерена соскальзывать за границы разума.
Ухватившись за протянутую руку, принцесса, шатаясь, поднялась. Перед глазами мгновенно заплясали черные точки. Но приморский принц просто шел рядом, незаметно подстраиваясь под ее неровный шаг, Подрывать едва затеплившуюся веру колдуньи в себя ему не хотелось.
Кое-как Изольда доковыляла до крепости. Вечер давно выстилал небо звездными блестками и теперь почти окончил свою привычную работу. Смеркалось.
Не обращая внимания на первые звездочки, принцесса упала на каменное крыльцо и заявила, обращаясь к Хёльмвинду и Ирифи — порядком потрясенным:
— Теперь драконы оплаканы и с почестью погребены. Можем переправляться назад. Осталось разыскать еще две башни.
— Я бы с радостью покинул это место, — наконец сподобился ответить Северный ветер, — но ты в щепки разнесла то, на чем мы собирались плыть.
Принцесса озадаченно оглядела отмель. И, завидев развороченный вдребезги челнок, ни с того ни с сего захихикала.
— Ох, наш несчастный корабль… о нем-то мы позабыли… Храбрые путешественники с горкой трухлявых обломков вместо плота…
Напряжение последних часов схлынуло, лишив ее остатков сил. Но колдунья все смеялась, ухватившись за живот, размазывая слезы по замызганным щекам.
— Ай, не могу больше! — Чтобы не задохнуться, пришлось повалиться на спину и несколько раз наполнить горящие легкие воздухом. — Погибаю!
— А она точно придет в себя? — на всякий случай уточнил верховный владыка неведомо у кого.
Приступ Изольды виделся ему едва ли не таким же безумием, как недавние бесчинства у реки.
— Если нет, — Лютинг лениво оперся о каменную кладку цитадели, — сунем ее в мешок.
— У нас нет мешка. — Верховный осмотрелся.
— Тогда доверим Ирифи нести принцессу до следующей башни.
— Мне? — Пыльный вихрь с содроганием отшатнулся. После расправы над змеями, свидетелем которой он стал, несчастному требовалось время, чтобы прийти в себя. — Я не удержу терновую ведьму!
— Никто не будет меня тащить, — восстановив дыхание, внесла ясность Изольда. — Эти двое просто издеваются над нами.
Она сползла с невысокого порога и подмигнула пришибленному Ирифи.
— Пересечем реку вплавь. Всем нам не помешает отмыться как следует, так что купание пойдет на пользу.
Ловкие пальцы принялись сплетать волосы в косу: в воде неприбранные космы наверняка станут лезть в глаза.
— Ты хорошо плаваешь, Северный ветер? — насмешливо полюбопытствовал Таальвен Валишер.
— Лучше, чем ты с этой железякой. — Верховный ехидно указал на меч.
— Жители приморских земель учатся нырять с раннего детства, доставать со дна жемчуг и ракушки… Легкий клинок для меня не помеха.
— Посмотрим…
— А знаете что? — положила конец их драчливым препираниям принцесса. — Давайте заночуем на этом берегу…
— Место понравилось? — мгновенно поддел Хёльмвинд.
— Нет. — Она смущенно опустила голову. — Тело совсем не слушается. Боюсь, доползти до берега — все, на что я сейчас способна.
От такого простодушного объяснения верховный потерял всякий интерес к дальнейшим издевательствам. Таальвен же будто того и ждал.
— Разобьем лагерь под крыльцом, — распорядился он. — Дрова для костра у нас уже есть.
— Сотни веков эти многострадальные земли не видели пламени, — вклинился в разговор Ирифи. — Неужто рука твоя не дрогнет, высекая искру, фейлан?
Приморский королевич не ответил, отправляясь за обломками деревянного ялика.
— Ты ведь бывал здесь раньше, не так ли? — между делом полюбопытствовала Изольда, сплетая из гибких ивовых прутьев основу для будущей лежанки. Не то чтобы ей требовалась постель помягче, но раз Таальвен Валишер натащил в лагерь ивняка, почему бы не обустроить уютное местечко хоть на одну ночь?
Ирифи выдернул длинную нить из подола своего ветхого плаща и принялся наматывать ее на узловатый палец. На вопрос он не ответил.
— Задолго до того как Хёльмвинд увидел Вею Эрну во сне, ты о ней знал. Затем без карты и провожатого отыскал южную цитадель, нока мы не задумывались о своем будущем походе, а еще подсказал, как помочь томящимся в темнице драконам… Признайся, в Тьер-на-Вьёр ты не в первый раз?
— Проклятое королевство… — Выцветшие глаза бесцельно обшарили соседние ольховые заросли, обступившие болотистую пойму Дахана-Пламен.
— Я же вижу, как ты прячешь правду за мнимым безумием. — Принцесса наморщила лоб. — Возможно, если показать тебя Розе Ветров…
— Тс-с! — Пыльный вихрь неожиданно затрясся и прижал морщинистые ладони к горлу — там, где его обхватывала тугая петля диковинного украшения. — Ни слова, ни мысли! Нужно молчать…
Нечесаная голова беспокойно завертелась по сторонам, выискивая воображаемых слушателей. Но кроме Ирифи с принцессой, у огня не было никого: Лютинг час назад отправился на поиски ужина, Северный ветер тоже запропастился куда-то, не желая проводить вечер в компании ненавистного сородича.
— Все в порядке… — Колдунья понизила голос и, сосредоточившись на непослушных стеблях, ловко вывязала еще один слой древесной перины. — Мне ты можешь довериться. Обещаю сохранить твои тайны.
— Тайны… — сдавленно повторил вихрь.
Не похоже было, что он до конца понимает, о чем твердит девушка. Окутанные пеленой думы то прояснялись, то снова тонули в призрачных образах.
— Но если уста твои не в силах вымолвить заветные слова, молчи. Я не стану обижаться. — Принцесса принялась за новую ветку. — С Таалем в прошлом случалось подобное. Правда, тогда он еще был волком, которого я заколдовала, и не мог поведать о своем проклятии ни единой живой душе. Пытаясь нарушить мой запрет, он обычно начинал рычать — вот так.
Изображая свирепого хищника, Изольда оскалилась и смешно зарычала.
— Наверное, это должно было приводить всех возможных собеседников зачарованного принца в бегство, но мне даже нравилось наблюдать, как рождается из волчьей груди этот мягкий баюкающий звук. Странно, да?
Нахохленный Ирифи покосился на нее отрешенно. Ему явно было не до воображаемых волков. Но принцессу не смутила подобная рассеянность. Кому еще она могла поведать о своей смехотворной тоске по Таальвену Валишеру, терновой магией превращенному в зверя, — Хёльмвинду, Лютингу Мак Тиру? Ну уж нет! Первый ее на смех поднимет, второй взглянет с упреком — совершенно справедливо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: