Бастет - Мы, аристократы - 5

Тут можно читать онлайн Бастет - Мы, аристократы - 5 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 26. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мы, аристократы - 5
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    26
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Бастет - Мы, аристократы - 5 краткое содержание

Мы, аристократы - 5 - описание и краткое содержание, автор Бастет, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Пятый курс обучения в Хогвартсе. Закончен 29.12.2018.

Мы, аристократы - 5 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мы, аристократы - 5 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бастет
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И действительно, одно другому не мешает. Почему бы нам заодно и не посмотреть, нельзя ли это отремонтировать.

Малфой зашёл за мной в Хогвартс, и мы оттуда, нисколько не таясь, отправились в Хогсмид. Ни один из хогвартских каминов не был связан с Годриковой лощиной, зато такая связь имелась в «Трёх мётлах». Мой опекун раскланялся с мадам Розмертой, заметил вскользь, что мне пора приобщаться к управлению своим имуществом, и заплатил ей за каминный переход до места нашего назначения. Каминный адрес требовалось называть вслух — ничего хорошего, если вы меня спросите, такая практика ужасна с точки зрения секретности — поэтому нужно было дать направление домыслам любителей совать нос в чужие дела.

Коттедж моих родителей по-прежнему стоял в развалинах. Крыша провалилась, от пожара уцелел только каменный остов, а внутри выгорело всё, что могло гореть. Как и памятник неподалёку, дом был прикрыт только антимагловскими чарами, поэтому любой колдун мог свободно зайти туда. Утратив опекунство надо мной, Дамблдор перестал педалировать в прессе роль Поттеров в сохранении нынешнего сборища дураков и невежд, именуемого демократическим правительством магической Британии, и народная тропа к памятнику моей семье уже два года как заросла. В прошлое посещение я не заходил внутрь, резонно посчитав, что если в доме что-то и осталось после пожара, это вынесли оттуда местные жители, но на этот раз мы поднялись на каменное крыльцо коттеджа и через отсутствующую парадную дверь вошли в небольшой холл.

Внутри, как и ожидалось, не было ничего хоть сколько-нибудь пригодного в хозяйстве. Только голые каменные стены и уличная пыль на полу — здесь давным-давно уже никому ничего не было нужно. Мы с опекуном обошли комнаты первого этажа и удостоверились, что везде пусто, затем поднялись по каменной лестнице на второй этаж и заглянули в детскую, где маленький я совершил свой исторический подвиг. Там Малфой остановился и посмотрел на меня.

— Кроватка стояла здесь, — я кивнул на место у окна.

— Ты что-то здесь помнишь? — заинтересовался он. — И ту самую ночь тоже?

— Помню, что моя мать была убита Авадой в спину, когда вынимала меня из кроватки. Вон там, у двери, стояли двое людей, голову одного из них прикрывал капюшон. Другой был с непокрытой головой, но я не разглядел даже его лицо. У меня уже тогда было плохое зрение.

— Один из них был Лордом, другой предателем, — прикинул вслух опекун.

— Так всё и было.

Я не стал говорить, что когда предатель взял меня на руки, они пахли лимонными дольками. Этот запах я узнал еще на первом курсе, когда Дамблдор угощал меня ими у себя в кабинете.

— Ты видел, как Лорд развоплотился?

— Не видел.

— Но ты же, сам говоришь, смотрел на них, — прищурился он на меня.

— Не настаивайте на ответе, и вы не услышите лжи, — напомнил я известное правило. — Расскажу как-нибудь потом, ладно?

— Тогда же, когда и про предыдущий хоркрукс?

— Да, примерно так.

Малфой насмешливо посмотрел на меня и покачал головой.

— Заинтриговал ты меня, Гарри. Давай уж займёмся тем, зачем мы пришли сюда. Чем скорее мы разберёмся с этим хоркруксом, тем раньше я услышу о предыдущем.

Я полез в свою безразмерную сумку за обручем, но нам помешали семенящие шаги, послышавшиеся снизу. Пока мы настороженно переглядывались, они переместились на лестницу, а ещё мгновение спустя перед нами предстала сухонькая запыхавшаяся бабулька. Её маленькие въедливые глазки сурово уставились на нас.

— Вы кто такие?! — строго спросила она.

Малфой не привык к тому, что его не узнают в лицо. Я тоже пребывал в озадаченности.

— А вы кто такая, мэм?

— Смит. Я здесь по соседству и видела вас в окно! Тут вам народный мемориал, и нечего по нему лазить! А то лазют всякие и лазют, лазют и лазют… Гонять замучилась.

— Да кто ж тут лазит? — нешуточно удивился я, потому что выносить отсюда было нечего.

— Мальчишки лазют — в войну они тут играют, шуму на всю улицу! У-у, хулиганы!

— Дядя Люциус, мы ведь не будем играть здесь в войну? — я невинно захлопал глазами на опекуна.

— Ни в коем случае, — с абсолютной серьёзностью подыграл он мне. — Мадам Смит, мы обещаем вам не играть здесь в войну. Вы удовлетворены?

Но старушку это не успокоило. Она считала, что еще не показала нам, кто в доме хозяин.

— А вы, мистер, мало того, что в мемориал залезли — вы еще и мальчишку этому учите, — пристыдила его она. — Вот в наше время такого не было, чтобы везде без спросу лазить!

— Мадам Смит, — голос Малфоя посуровел. — Этот дом — не мемориал, а частная собственность. Перед вами наследник хозяев этого дома, мистер Генри Джеймс Поттер, известный также как Гарри Поттер, а я его опекун. Мы пришли осмотреть его имущество, чтобы оценить стоимость восстановления.

— Тот самый Гарри, сынок Джеймса и Лили? — цепкие глаза старушонки уставились на меня. — А похож, глаза точно её… А где очки?

Мои глаза походили на глаза моей матери не столько цветом, сколько разрезом. У неё они были серо-зелёные и довольно-таки светлые, к моим же примешался карий отцовский оттенок, делая их зеленовато-болотными.

— Я вылечил зрение и больше не ношу очки, — сдержанно ответил я.

Бабулька стала разглядывать меня, словно экспонат на выставке, чуть ли не обходя кругом.

— Мадам Смит, вы позволите нам вернуться к осмотру повреждённой недвижимости мистера Поттера? — сухо спросил её Малфой.

— Конечно-конечно, — спохватилась она. — Я думала, хулиганы, а тут вон Гарри…

— В таком случае мы больше не задерживаем вас.

Проигнорировать подобное предложение было невозможно. Бабулька душевно распрощалась с нами и ушла. Перед тем, как вынуть обруч, я прислушался, не идёт ли сюда кто ещё, но вокруг было тихо. Я извлёк артефакт из сумки и надел на голову.

В глубине души я не ожидал скорого успеха. Не ожидал, что всё окажется так просто и что хоркрукс будет спрятан именно там, где и предполагалось. Но Дамблдор оказался предсказуемым, и активированный обруч немедленно показал наличие искомого объекта в окрестностях. Я обернулся к Люциусу, наблюдавшему за мной с тщательно скрываемым нетерпением, и сообщил:

— Он здесь, в Годриковой лощине.

— Где конкретно? — мгновенно отреагировал опекун.

— В той стороне, — я подошёл к оконному проёму, в котором не сохранилось даже рамы. Малфой последовал за мной, и мы оба выглянули наружу.

— В той стороне почти вся Годрикова лощина, — констатировал он, оглядывая открывшийся пейзаж.

— С указателем мы найдём наш объект без проблем.

Я наложил отвод глаз на обруч, и мы вышли наружу. Дом Поттеров стоял на отшибе, полузаросшая тропинка от него шла мимо памятника и выводила на дорогу, полмили спустя переходившую в главную улицу посёлка, застроенную старенькими коттеджами на одну большую семью, позади которых тянулись сады и огороды. Местная жизнь проходила за высокими оградами коттеджей, а улица была пустынной и создавала впечатление остановившегося времени. Все жилища были под антимагловскими чарами, а значит, принадлежали колдовскому населению Британии.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бастет читать все книги автора по порядку

Бастет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мы, аристократы - 5 отзывы


Отзывы читателей о книге Мы, аристократы - 5, автор: Бастет. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x