Роджер Желязны - Хроники Амбера
- Название:Хроники Амбера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Мидгард
- Год:2018
- Город:Москва, СПб
- ISBN:5-699-06778-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роджер Желязны - Хроники Амбера краткое содержание
В издании, которое вы, уважаемый читатель, держите в руках, впервые все десять романов Амберского цикла собраны под одной обложкой.
Хроники Амбера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что надобно вам здесь, изгои Амбера? — спросила женщина без улыбки, шелестящим, тихим, каким-то струящимся голосом.
' Ответила ей Дейрдре:
— Мы бежали от гнева принца, что правит в подлинном городе, — от Эрика! И, говоря по совести, очень надеемся на его свержение. Если же здесь мы встретили его сторонников, то, безусловно, пропали, ибо сами предались в руки врагов своих. Но, кажется, здесь его сторонников нет… Так что мы ищем помощи твоей, о нежнейшая Моэри.
— Я не дам вам воинов для нападения на Амбер, — ответила та. — Как тебе известно, хаос наверху непременно отразится на моих владениях.
— Но мы и не просим у тебя войска, дорогая Моэри! — воскликнула Дейрдре. — Нам нужно немногое, и это не потребует никаких усилий с твоей стороны и со стороны твоих подданных.
— Так говори же, что вам нужно! Ибо, как тебе известно, Эрик столь же неугоден нам, как и тот негодяй, что стоит сейчас по левую руку от тебя. — Плавным жестом она указала на Рэндома, который откровенно-нагло, оценивающе изучал ее; в уголках его губ затаилась легкая усмешка.
Бели он обязан уплатить свой долг за совершенное ранее, то какова бы ни была цена, я уверен, что он уплатит ее, как подобает подлинному принцу Амбера! Как уплатили свой долг трое наших покойных братьев много веков назад, вспомнил я вдруг. И он будет все также улыбаться, даже если рот его наполнится собственной кровью, а умирая, с трудом, но произнесет в адрес своих палачей такие проклятия, которые непременно со временем сбудутся. Я осознал вдруг, что тоже обладаю подобной силой; и я этой силой воспользуюсь, если того потребуют обстоятельства.
— То, о чем я прошу, жизненно необходимо моему брату Корвину, который является также братом и леди Ллевелле, что правит здесь с тобой вместе. Я твердо уверена, что вас он никогда и ничем не оскорбил…
— Верно. Но почему он сам не попросит за себя?
— В том-то все и дело. Он не может! Ибо не знает, что просить. Слишком многое в его памяти было уничтожено в результате злодеяния, совершенного над ним, когда он пребывал в Тенях. Так что мы сюда явились лишь для того, чтобы Корвин мог восстановить свою память, вспомнить прежние времена и то, что именно он способен противостоять Эрику в борьбе за трон Амбера.
— Продолжай, — молвила женщина на троне, глядя на меня сквозь ресницы, отбрасывающие на ее щеки густую тень.
— В одном из залов этого дворца, — сказала Дейрдре, — есть на полу узор — сложный светящийся лабиринт линий, то, что мы называем Огненным Путем. Лить сыновья и дочери покойного короля Амбера могут пройти по магическому Пути живыми. Он дает человеку власть над Тенями…
В этот миг глаза Моэри как-то странно блеснули, и я подумал: интересно, скольких своих подданных она посылала по Огненному Пути, чтобы обрести полную власть над Ребмой? Разумеется, своей цели она так и не добилась.
— Если Корвин вновь пройдет по магическому Пути, то, как нам кажется, память вернется к нему. Он вспомнит; кем в действительности был: принцем Амбера. Он не может сейчас с той же целью направиться прямо в Амбер, как тебе, должно быть, известно. Лишь Ребма полностью повторяет Янтарное королевство, да еще Тир-на Ног’тх*, куда мы, разумеется, в настоящий момент пойти не можем вовсе.
Моэри внимательно посмотрела на мою сестру, затем перевела взгляд на Рэндома и снова уставилась прямо на меня.
— А сам-то Корвин хочет пройти испытание? — спросила она.
Я учтиво поклонился и громко сказал:
— Хочу, госпожа моя!
И тут Моэри улыбнулась:
— Прекрасно. Я даю вам свое разрешение. Но, к сожалению, не могу гарантировать вашу безопасность за пределами Ребмы.
— На это, ваше величество, — сказала Дейрдре, — мы и не рассчитывали. Мы сумеем позаботиться о себе, покинув Ребму.
— Но Рэндом останется здесь, — быстро добавила Моэри. — Безопасность ему мы, конечно же, гарантируем.
— Что ты имеешь в виду, о моя госпожа? — встревоженно спросила Дейрдре, ибо Рэндом, разумеется, сам за себя просить ни за что бы не стал.
— Ты, конечно, помнишь, — ответила Моэри, — что однажды принц Рэндом явился в мои владения как друг, но потом, словно вор, бежал отсюда с дочерью моей, Моргантой.
— Да, такие слухи до меня доносились, госпожа, однако я не уверена, что слухи были правдой…
— Правдой, к сожалению, — мрачно объявила Моэри. — Через месяц после своего бегства дочь моя возвратилась. И совершила самоубийство несколько месяцев спустя — после того, как родила сына Мартина. Что можешь ты сказать на это, принц Рэндом?
— Ничего, — ответил Рэндом.
— Когда Мартин вырос, — продолжала Моэри, — то он, будучи королевской крови, решил пройти по магическому Пути. И был единственным здесь, кому это удалось. Потом он ушел куда-то в Тени, я с тех пор его не видела. А на это что ты скажешь, лорд Рэндом?
— Ничего, — ответил Рэндом.
— Ну так знай! Ты понесешь наказание. Я сама выберу женщину, на которой ты женишься, и ты останешься в моем королевстве на целый год. Или распростишься с жизнью. Что скажешь, Рэндом?
Рэндом ничего не сказал, только коротко кивнул в знак согласия.
Моэри чуть пристукнула скипетром по подлокотнику своего бирюзового трона.
— Прекрасно, — объявила она. — Да будет так.
Так оно и было.
Затем нас отвели в предоставленные нам покои. Вскоре в дверях моей комнаты появилась Моэри.
— Приветствую тебя, о прекрасная Моэри, — сказал я учтиво.
— Лорд Корвин, принц Амбера, — задумчиво проговорила она. — Частенько думала я о том, как бы с тобой повстречаться.
— Мне тоже хотелось с тобой познакомиться, — солгал я.
— О твоих подвигах сложены легенды.
— Спасибо на добром слове, но сам я почти ничего о них не помню.
— Можно мне войти?
— О, конечно же! — Я отступил в сторону, пропуская ее.
Моэри вошла в мою великолепно убранную комнату и уселась на краешек оранжевой кушетки.
— Когда тебе будет угодно совершить испытание Огненным Путем?
— Как можно скорее, — сказал я.
Она немного подумала и спросила:
— В каких местах Теней ты уже побывал?
— Это очень далеко отсюда. Но я, пожалуй, успел даже полюбить эти края.
— Странно, что правитель Амбера обладает такой способностью…
— Какой?
— Что-то любить, — ответила она.
— Может быть, я выбрал неподходящее слово…
— Вряд ли, — промолвила Моэри, — ибо сочиненные принцем Корвином баллады издавна трогают самые потаенные струны наших сердец.
— Госпожа моя, ты слишком добра ко мне.
— Но ведь я права, — возразила она.
— Когда-нибудь я посвящу свою балладу тебе.
— Чем ты занимался там, в Тенях?
— Мне вспоминается, что я был профессиональным воином, госпожа. То есть воевал на стороне тех, кто мне платил. А кроме того, сочинял стихи и музыку; многие мои песни весьма полюбились тамошнему народу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: