shellina - Моя вторая жизнь [СИ]
- Название:Моя вторая жизнь [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
shellina - Моя вторая жизнь [СИ] краткое содержание
Моя вторая жизнь [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На вопрос, каким именно образом она изменилась, Снейп долго не отвечал, но потом задумчиво произнес:
— Она стала живой. Казалась обычной молодой женщиной, а не красивой надменной куклой. Так выглядят влюбленные женщины. Она была влюблена.
— В кого?
— Полагаю, в того самого неизвестного любовника, — ответил тогда Снейп.
Неприятное перемещение быстро закончилось. Гермиона пошатнулась, с трудом сдержав тошноту. Крепкие мужские руки обхватили ее за плечи, не дав упасть.
Когда головокружение прошло, Гермиона подняла голову. Она впервые стояла так близко к Малфою. Она даже не подозревала, что он настолько высокий. Астория была ростом примерно как сама Гермиона, и девушка отметила про себя, что смотреть в холодные, равнодушные, серые глаза с высоты своего роста было неудобно.
Она отодвинулась от мужчины, который, словно почувствовав ее намеренье, убрал руки с ее плеч.
Гермиона отвернулась и осмотрелась. Несколько раз повернувшись вокруг своей оси, она для надежности протерла глаза и снова осмотрелась. Вопрос вырвался раньше, чем она сообразила, что Астория наверняка знает ответ на него.
— Мы что живем не в Малфой-мэноре?
— Тори, что с тобой? — Драко поднял ее чемодан и направился к лестнице, ведущей на второй этаж небольшого коттеджа. — Ты же ненавидела мэнор, говорила, что он насквозь пропах безумием. Ты же сама выбрала этот дом, а сейчас спрашиваешь меня, почему мы сюда вернулись?
— Я просто не думала, что ты захочешь и дальше жить не с родителями, — промямлила Гермиона.
— Меня все устраивает, — Драко находился уже на середине лестницы. — Тем более что отец все равно со мной не разговаривает: все никак не может простить мне то, что я пошел работать.
— А зачем ты, кстати, пошел работать? — Гермиона испытывающее посмотрела на Малфоя.
— Я уже говорил, мне нравится разбираться в заклятьях и придумывать контрзаклятья…
— Я сделаю вид, что верю тебе, — Гермиона посмотрела, в какую комнату Малфой занес ее чемодан, и прошла в уютную гостиную. — Профессор прав, так обставить дом могла бы только влюбленная женщина. — Она дотронулась до фарфоровой статуэтки танцовщицы, стоящей на каминной полке. Потом подошла к дивану, обитому светлым материалом и села на него. — Но меня все еще интересует, что же с нами произошло? Почему я оказалась в теле Тори? И где она сама? Не то, чтобы я была против подобного развития событий, все-таки жить — это хорошо.
Гермиона встала и еще раз прошлась по светлой, какой-то воздушной комнате. Стены оклеены светло-бежевыми тканевыми обоями; такого же цвета пушистый ковер, на который было охота упасть, чтобы почувствовать его мягкость и пушистость всем телом. Минимум мебели, на тон темнее, чем все остальное в этой удивительной комнате.
— Тори, — в комнату вошел Малфой, — я ненадолго уйду, мне нужно на работу.
— Иди, — равнодушно ответила Гермиона. Она была даже рада подобному положению дела. Отсутствие Малфоя давало ей возможность обследовать дом в одиночестве.
Драко подошел к ней и поцеловал в макушку, благо его рост позволял ему сделать это. Потом, он подошел к камину, и исчез в зеленом пламени.
Дождавшись, когда огонь погаснет, Гермиона принялась обследовать дом.
Всего в коттедже было два этажа. На первом располагалась гостиная, небольшая библиотека и совмещенная со столовой кухня. На втором было четыре спальни, одна из которых уже начинала приобретать вид будущей детской. Хозяйская спальня была общая. Это подтверждала широкая кровать, глядя на которую, Гермиона ощутила очередной приступ паники, и большой шкаф, в котором висела как женская, так и мужская одежда.
В подвале обнаружилась лаборатория.
Вернувшись обратно в гостиную, Гермиона прилегла на диван. За окном смеркалось, а ушедший «ненадолго» муженек возвращаться, похоже, не намеревался.
— Интересно, а кто меня покормит? — Гермиона встала и пошла на кухню.
Домовика у Малфоев не было. Видимо, Люциус очень сильно злился на своего непутевого отпрыска.
Готовить Гермиона так и не научилась. Ее никогда не привлекала кухня. Нет, приготовить яичницу или поджарить тосты она смогла бы, но для этого необходимы были определенные продукты. Гермиона всегда или питалась всухомятку, или ее кормили Молли и Джинни. Здесь же хозяйственных представительниц семейства Уизли не наблюдалось, а есть хотелось все больше и больше, поэтому, вздохнув, девушка начала исследовать содержимое кухонных шкафов.
— Считай, что каша — это зелье, — бормотала она себе под нос, вытаскивая манную крупу и молоко из холодильного шкафа. — Просто найди поваренную книгу и приготовь, строго следуя инструкции.
Книга не нашлась. Гермиона, закусив губу принялась экспериментировать. Кашу она взялась готовить от безысходности: вначале планировался омлет, но яиц она не нашла, где были деньги не знала, поэтому не могла ничего купить через камин, да и вообще Гермиона понятия не имела, где именно находится этот коттедж.
Когда Драко вышел из камина, то услышал громкие рыдания, раздававшиеся с кухни, а следом за этим почувствовал противный запах подгоревшего молока. Ожидая увидеть что-то ужасное, Малфой бросился на кухню.
Его жена сидела за кухонным столом и старательно поливала слезами нечто бело-черное слипшееся в один комок и, похоже намертво прилипшее к кастрюле, которая стояла на столе.
— Я высыпала слишком много крупы, — давясь слезами, сообщила Гермиона Малфою. — Я не хотела, но она сама высыпалась.
— Тори, не расстраивайся, — Драко пытался сообразить, почему его жена, которая в последние полгода увлеклась кулинарией, и превосходно готовила, не смогла сварить обычную кашу.
— Мы кушать хотим, — Гермиона прижала руки к животу и зарыдала еще сильнее.
Драко взял кастрюлю и выбросил ее вместе с содержимым в мусорное ведро.
— Тори, не плачь, пожалуйста, мы сейчас пойдем в ресторан, и ты поешь, — Гермиона сразу же перестала рыдать. Подойдя к раковине, она плеснула на лицо холодной водой и повернулась к Драко.
— Надеюсь, это будет итальянский ресторан?
Глава 3
Профессор Снейп задумчиво смотрел на меряющую гостиную шагами Гермиону.
— Я что-то не понимаю, что вы от меня хотите? — наконец произнес он, обращаясь к бывшей ученице.
— Я не понимаю, почему Драко никак не реагирует на мои промахи? — Гермиона остановилась и задумчиво посмотрела на каминную полку.
— А вам бы хотелось, чтобы он как-то реагировал? — иронично усмехнулся Снейп.
— Нет, но… Это неправильно! Прошло уже две недели, как я живу здесь! Я даже научилась делать рагу и варить макароны, но Астория-то все это умела! Малфой же вообще ни на что не реагирует, как будто меня здесь вообще нет! Все, что его заботит — это ребенок, — Гермиона ойкнула, положив руки на живот. Ее сын словно почувствовал настроение матери и толкнулся сильнее, чем раньше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: