shellina - Дневник [СИ] [3 части]
- Название:Дневник [СИ] [3 части]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
shellina - Дневник [СИ] [3 части] краткое содержание
Категория: гет, Рейтинг: R, Размер: Макси.
Комментарий автора: В фанфике присутствуют практически все персонажи канона, а также несколько оригинальных.
Дневник [СИ] [3 части] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Разбудил меня сильный шум в приемной. Кто-то долбил стены, сверлил, что-то приколачивал. Я осторожно заглянул в слегка приоткрытую дверь, и вернулся в свое кресло. Общую картину я оценил, а то, что они там говорят — мне и отсюда неплохо слышно. В общем, по-видимому, меня охранять взялась вся служба безопасности Отдела. В приемной сейчас находились представители как внешней так и внутренней служб. Оба начальничка сидели на диване, а человек пятнадцать создавали, в общем, эту самую охрану. За столом сидел уже до невозможности красный Андре, а Мальсибер все подливал масла в огонь. Похоже, он смирился с тем, что до завтра он уже все равно не доживет, поэтому использовал оставшиеся мгновения по полной.
— Андре, а почему мы тут сидим и все еще без кофе? — Растягивая слова, произнес Рей. — Ты что, не знаешь, что в обязанности секретарши входит своевременная подача вкусного кофе?
— Рей, заткнись, — прошипел Андре.
— А вот секретарша не должна грубить пришедшим. Она должна создавать спокойствие и излучать добро и заботу. И все время улыбаться.
— Я сейчас о тебе так позабочусь! — судя по звукам, взбешенный Андре встал из-за стола и куда-то пошел.
— Ну, вот, что это за походка? Секретарша должна ходить от бедра. Легко, а не как беременная каракатица.
— Что ты сказал?
— Говорю, походка должна быть от бедра. И не нужно меня трогать. Трогать людей в твои обязанности не входит, — судя по явной хрипоте в голосе, Рей находился в слегка подвешенном состоянии.
— Эван! Ты-то что молчишь? — возмутился Андре и со стуком поставил Рея обратно.
— А что я? Я просто наслаждаюсь. Знаешь, а ведь я еще сомневался, когда ты пришел ко мне и заявил, что, временно, меняешь дислокацию. — весело произнес Эван.
— Да пошли вы!
— Эй, стой, ты куда? Секретарша не должна уходить раньше своего начальника. Вдруг у него возникнут какие-то маленькие прихоти, которые необходимо будет исполнить? Андре? Ты что обиделся? — прокричал Мальсибер. Мда. Похоже, убивать меня будут с особой жестокостью.
— Нет. Я на дураков не обижаюсь. И вообще, это — временно, — спокойным голосом проговорил мой секретарь.
— Временно? Хи-хи. Нет ничего более постоянного, чем временное. — Гордо произнес Рей.
— Сегодня в десять в зале! И начальника нашего не забудь прихватить! Все, я ушел.
Дождавшись пока Андре покинет помещение, я тихо прокрался через приемную и почти бегом бросился к выходу из Министерства. Нужно в Школу еще заглянуть. И завещание написать. Так, на всякий случай.»
— Грейнджер, а ты не хочешь поработать у меня секретаршей? Такая красивая молодая девушка мне как раз подойдет! Только мини юбка и никаких мантий мое главное условие, — наклонившись к уху Гермионы, прошептал Мальсибер, но услышали его все. Девушка вздрогнула, но не обернулась.
— Рей! Я же предупреждал? Предупреждал. Ты меня не услышал. — Поднялся Аберфорд.
— А что такого? Я между прочим не женатый и местами даже привлекательный мужчина. Я что, не имею права к симпатичной девушке поприставать? — возмутился Рей.
— Гермиона, деточка моя, помоги старому Аберфорду доковылять до этого паршивца и всыпать ему по первое число, — прокряхтел трактирщик и протянул руку в направлении Гермионы. Грейнджер метнулась к нему так быстро, словно давно мечтала об этом.
— Не нравится мне это. Грейнджер, стой! — заорал Рей, вскакивая с места.
— О, и колечко есть, хорошо-то как, — прокряхтел Аберфорд, беря девушку за запястье.
— Дура, руку выдерни, — заорал Драко и кинулся вместе с Мальсибером к девушке. Ослепительная вспышка. Мальсибер схватился за левое запястье и остановился. Драко сочувственно посмотрел на лучшего друга своего отца и произнес:
— Вот, я всегда знал, что она дура. — Он похлопал Рея по плечу. — Крепись.
Мальсибер вернулся на свое место и потер переносицу обеими руками. Затем бросил быстрый взгляд на левое запястье, на котором красовалась вязь в виде браслета. Посмотрев на Аберфорда, он тихо произнес:
— Ну, вот, я — ладно. Довыделовался. А за что ты девочку так не любишь? Мы же говорили об этом не раз. Ты же знаешь, кто я.
— Знаю. Поэтому и сделал так, — с заботой в голосе проговорил старик. — Я обещал Северусу, да и ты мне не безразличен. И девочка тоже.
Рей кивнул и закрыл глаза. Тут пришла в себя Гермиона:
— А что здесь такое происходит?
— Ты теперь замужем, дорогая, — улыбнулся Аберфорд миссис Мальсибер.
— Что? Это шутка такая? Я не понимаю! Рон! — и новоиспеченная жена кинулась к бывшему жениху. В то же самое время возле Рейнарда заклубился дым и в его руках оказался какой-то свиток. Развернув его, он начал внимательно читать, постепенно расслабляясь и пока не обращая внимания на Гермиону, повисшую на шее у Рона Уизли. Начальник внутренней службы безопасности и временно исполняющий обязанности Главы Отдела Тайн медленно придал пергаменту изначальный вид и посмотрел на Аберфорда.
— Даже так? И что совсем не стыдно?
— Нет, конечно. Поживи с мое. — Дамблдор сел на свое место и теперь не сводил ярко голубых глаз с Мальсибера.
— Я надеюсь это был не Империус? — он поднялся, походя, отрывая Гермиону от Рона, и направился к виновнику торжества, протягивая ему свиток и, таща, свою жену за собой. — Не хочешь на память забрать? Вдруг решишь вспомнить, как это было.
— Оставь себе, в рамочку повесишь.
— Чтобы жена в него кидала чего потяжелее? — с усмешкой проговорил Рей. Одно движение и свиток полыхнул огнем. — С Северусом я попозже разберусь, когда он мне ответить сможет. — Он развернулся и поставил Гермиону перед Аберфордом. — А вот теперь все ей объясняй: и как ты ее любишь и как хотел добра. Думаю, она проникнется.
— Зачем? — произнесла миссис Мальсибер, обливаясь слезами. — Я же была обручена с другим! Я люблю его!
— Девочка моя, поверь, я прожил достаточно, чтобы знать как будет лучше. Ты скоро все поймешь.
Рей снова развернулся и, взяв девушку за руку, повел на место.
— Профессор МакГонаглл, можно вас попросить поменяться с моей женой местами, а то, не дай Мерлин, пострадает кто. Мне нужно срочно кого-нибудь убить.
— Да, конечно, — и Минерва резво спустилась к ошарашенному Уизли, который все еще не понимал, что произошло.
— Рей, — обратился к другу Малфой.
— Что?
— Лимон съешь.
— Зачем?
— Чтобы лицо достаточную возмущенность демонстрировало всем окружающим.
— А зачем? Что-то от этого изменится? Тем более, не ты ли мне говорил, что я в семье аристократов рос, а там с пеленок внушали, что жениться придется без моего собственного одобрения.
— Можно подумать, ты против, — хмыкнул Малфой.
— Так и ты против своей женитьбы не был.
— Я люблю Нарси! — возмутился Люциус.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: