shellina - Дневник [СИ] [3 части]
- Название:Дневник [СИ] [3 части]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
shellina - Дневник [СИ] [3 части] краткое содержание
Категория: гет, Рейтинг: R, Размер: Макси.
Комментарий автора: В фанфике присутствуют практически все персонажи канона, а также несколько оригинальных.
Дневник [СИ] [3 части] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
А этот, как там его, да неважно (все равно он уже мертв. Он еще треплется с Реем, но он уже мертв), тем временем продолжал:
— Так хочется, чтобы ты прибыл поскорее, так хочется. У нас для тебя есть пара сюрпризов, парочка острых сюрпризов, — и покойник заржал.
Щелчок:
— Молчи! Не смей так со мной разговаривать! — сорвался на крик Рей. — Каков отец таков и сын! — Щелчок. И он обратился, видимо, к Поттеру. — Я только что спас твою жизнь, Поттер, ты меня на коленях благодарить должен! — щелчок, и его речь обращена уже к мертвецу. — А тебя стоило бы убить. Умер бы, как отец, слишком самоуверенным, чтобы допустить мысль, что Блек тебя одурачил. — Щелчок, — А теперь прочь с дороги, Поттер, или я заставлю тебя убраться!
И тут, я скорее почувствовал направленную по связи волну. Вскочив, я закричал:
— Керри, вырубай связь Рея, выключай ее, эти твари колдуют!
Пару секунд я боялся пошевелиться. Эфир наполнил голос Андре:
— Мы их взяли, всех троих, сейчас немного поболтаем, и… Сев, пошли кого-нибудь за Тео. После того, что они с ним сделали… Ты не будешь возражать, если все погибнут при пожаре?
— Нет, не буду.
Я повернулся к Керри:
— Что с Реем?
— Да все нормально. Показатели с передатчика показывают, что он жив, только в глубоком нокауте. Я успел оборвать связь. Эти твари, наверное, услышали ребят, и решили добраться до Рея любой ценой.
— Оборотень, их почувствовал оборотень. Сегодня полнолуние, — мой голос звучал глухо. Я прикоснулся к собственному наушнику и настроил вызов. Все придется переделывать, защита никуда не годится. Завтра же и начнем. — Фрай, найди Давлина и Лекса, и бегом в операторскую.
Отправив группу за Тео, я выбежал из Отдела и, бегом добравшись до Атриума, аппарировал в Хогвартс. Там я накинул чары невидимости и отправился на поиски.
Оборотня нигде не было видно. Видимо, что-то его отвлекло, и он убежал. Искать Люпина я не собирался. Набегается и сам вернется.
Поттер с Блеком обнаружились на берегу озера. Наскоро продиагностировав их состояние, я пришел к выводу, что ничего критичного с ними не произошло, просто обморок у обоих. Оставив эту парочку приходить в себя, я продолжил поиски.
Гейнджер с Уизли я нашел возле ивы. С ними все было в порядке, за исключением перелома у Рональда.
Рейнард нашелся неподалеку от гриффиндорцев. Он все еще был без сознания. По лицу стекала кровь. Глубокий порез на лбу у кромки волос, где обнаружилась небольшая скальпированная рана. Я быстро остановил кровь, но заживлять рану не решился, не известно точно, чем его приложили. Затем привел в чувство. Рей, слегка застонав, поднял руку к голове.
— Тише, Рей, это я, полежи немного.
— Тео?
— Все в порядке, с ним сейчас Давлин с Лексом. Вдвоем они не дадут ему уйти.
— Что случилось?
— Эта сука, весьма талантлива оказалась. Тебя волной шарахнули. Какой-то ее модификацией. Я почувствовал, а Керри быстро отключил тебя. Но все равно задело.
— А я-то думал, что все, пора меня в утиль сдавать. Уже от Экспелиармуса отключаюсь. — Он улыбнуться, но, было видно, насколько он стал напряжен. Примерно таким же, как и в первую нашу встречу. Если он опять уйдет в себя, я буду поднимать этих тварей, потом убивать, а потом снова поднимать, пока не уйдет вся злость и обреченность.
— Ты не спрашиваешь, что с этими козлами.
— А зачем? Понятно, что вы меня слушали. А раз с Тео все в порядке, то они велели нам долго жить и не следовать их примеру, — в голосе Рея появились стальные нотки. — Ты слышал, о чем они говорили? Я твой пес?
— Ты — идиот. Мой ручной дебил, если задаешь такие вопросы.
— Я знаю. Я не поверил ему, правда, Сев, не поверил. Кто их исполнил? — я выдохнул с облегчением. Рей, когда ты перестанешь меня пугать?
— Андре, Фернандо и твои мальчики: Сэм с Вильямом.
— С меня коньяк. Или, Сев, может твоей секретарше лучше коробку безумно дорогих конфет преподнести?
— Рей, ты мазохист? — И мы тихонько засмеялись. — Тебя заменить?
— Не, не нужно. Мне сейчас на ком-нибудь напряжение необходимо сбросить.
— Хорошо, тогда я в Отдел.
Спустя пару часов со мной связался Альбус. Заметив его голову в камине, я поморщился.
— Сев, ты должен помочь Сириусу.
Я сузил глаза.
— Вот кому я ничего не должен, так это Блеку. Сам крутись.
— Северус, ну пойми меня правильно.
— Я тебя понимаю, причем совершенно правильно.
— После того, что ты устроил в Больничном крыле, я могу ждать от тебя хоть каплю милосердия.
Я выдохнул сквозь зубы. Видимо, Рей оторвался на полную катушку. Сбросил пар, называется.
— Альбус, я сегодня едва не потерял двух замечательных ребят. И, не могу сказать, что Блек здесь не замешан, хоть и косвенно. На каком мне языке тебе объяснить, что я слышать ничего не хочу о Блеке? В конце-концов у тебя есть мой хроноворот, воспользуйся им. А меня оставь в покое. — Я подошел к камину и отключил его.»
— А ты всегда ходишь с наушником? — тихо спросила Гермиона, подняв глаза на Мальсибера.
— Ну, до сегодняшнего дня всегда ходил. — Рей пожал плечами.
— А сейчас, что изменилось?
— Хотя бы то, что у меня есть дом, куда можно вернуться, — начальник безопасности в который раз обнял сидящую рядом жену. Девушка, неожиданно для всех, даже не вздрогнула.
— Рей, прогресс. Она тебя уже на "Ты" называет, — похлопал по плечу сидящего рядом друга Люциус. — Еще пара слезливых историй про тебя, и взаимная любовь обеспечена.
— А ты не завидуй так громко, — отмахнулся Рей.
— Чего это я завидовать должен? Мы с Нарциссой любим друг друга, — слегка обиделся Малфой.
— Ага, а еще она у тебя в теннис хорошо играет. Не отрицай, я это видел, — Мальсибер широко улыбнулся.
— Миссис Малфой, вы правда умеете в теннис играть? — встрепенулась Гермиона и обернулась на сидящую на ряд выше Нарциссу.
— Конечно, деточка. Теннис — это игра аристократов. — Нарцисса выразительно посмотрела на своего мужа. — И, как оказалось, неотъемлемая часть семейной жизни. Да, дорогой?
— А вы можете меня научить? Я всегда хотела играть в большой теннис, а Рон говорил, что это маггловская игра не достойна магов. — Гермиона посмотрела в глаза Рею и прошептала. — Я помню, о Роне больше ни слова. Просто я не смогу так быстро вычеркнуть его из своей жизни, понимаешь?
— Понимаю. И я никогда не говорил тебе об этом. Однако, Нарси, мне кажется, я согласен с Уизли, что теннис…
— Рей, девочка хочет научиться играть в теннис. — Миссис Малфой сурово посмотрела на Мальсибера, который обреченно вздохнул. — Гермиона, я постараюсь сделать из тебя истинную леди.
— Друг, мужайся. Помни, у Сева в кабинете стоит шикарный стол. — Сочувственно посмотрел на Рея Малфой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: