allura2 - Скованные одной цепью [СИ]

Тут можно читать онлайн allura2 - Скованные одной цепью [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Скованные одной цепью [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2013
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

allura2 - Скованные одной цепью [СИ] краткое содержание

Скованные одной цепью [СИ] - описание и краткое содержание, автор allura2, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Гарри переходит на шестой год обучения. На свой день рождения получает в подарок от неведомого адресата магический артефакт, с которым теперь будет связана вся его дальнейшая жизнь. Появляются новые родственники, новые друзья, новые враги — чрезвычайно могущественные.
Фэндом: Рейтинг: Жанры: Предупреждения: Размер: Кол-во частей: Примечания автора:

Скованные одной цепью [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Скованные одной цепью [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор allura2
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ничего бы не получилось, — покачал головой Рикки. — Профессора, у которых у нас сегодня уроки, забеспокоились бы, что мы отсутствуем. Ну, если бы не было кого-нибудь одного, это было бы понятно, ну, двоих, могли заболеть, но чтобы так внезапно и сразу заболели ВСЕ?!

«Эти близнецы, — Снейп, судя по всему, тоже лишь сейчас пришёл в себя, — великие бесстыдники!»

На заклинаниях друзья, пребывая под воздействием всё того же шока, довольно легко справились с Удивительными чарами, на трансфигурации так же без проблем попревращали одежду друг друга, так что даже Невилл, каким-то чудом оставшийся в классе Высшей Трансфигурации, заработал баллы для своего факультета. Флитвик и МакГонагалл были потрясены успеваемостью и дисциплиной на своих уроках в этот день. После этого ученики двинулись на обед.

Кооппли была в обеденном зале и что-то сердито шипела Дамблдору и МакГонагалл, судя по смущённому виду преподавателей, американка не стала скрывать, что именно с ней произошло. Профессора Вэнс и Пьенс сидели с каменными лицами, мадам Помпфри истерически взвизгивала, мадам Трюк и профессор Стебль то краснели, то бледнели, профессор Синистра возлежала в своём кресле с неподдающимся описанию выражением лица, Флитвик, судя по тому, как его не было видно, упал в обморок со своих подушек. МакГонагалл взирала на алхимичку с разинутым ртом, Дамблдор смотрел в свою тарелку.

— Что случилось? — спросила, подойдя к друзьям, Джинни.

— Кооппли сегодня заявилась на урок в платье-невидимке, — ответил Рон.

— Это что, новая модификация мантии-невидимки?

— Ага! Надеваешь его и через некоторое время платье и всё, что под ним, исчезает! — хихикнул Фред, Джордж тоже вовсю веселился.

— И нечего тут хохотать! — заорала, налетая на них, Гермиона. — Пятьдесят штрафных очков с каждого!

— Мисс Грейнджер, — подала голос профессор МакГонагалл, — старосты не могут снимать с кого бы то ни было более десяти баллов! А потому — по десять очков штрафа каждому и неделя отработок: Фред Уизли — у профессора Кооппли, Джордж Уизли — у мистера Филча!

Сон

Остаток дня прошёл без приключений, хотя очень многие до самого вечера хихикали, вспоминая «платье-невидимку» Кооппли — те, кто это видел, и пересказывали тем, кто не видел, те тоже начинали хихикать, независимо от того, были они скованы или нет. Взрослые пытались положить конец этим разговорам, но все их уговоры были напрасны. Многие из них, к тому же, были самого низкого мнения об американцах и некоторые, в частности, Петунья Блек, были убеждены, что профессор умышленно надела это злополучное платье, чтобы развращать своих учеников и никакие аргументы на них не действовали.

Вечером у Гарри, впервые за всё это время, жутко разболелся шрам. Он решил лечь пораньше, чтобы отдохнуть, и сразу же уснул. И увидел сон, чего с ним давно уже не случалось.

Он находился в огромном тёмном зале, освещенном несколькими факелами лишь там, где, на коленях, стоял он сам, и ещё два факела горели у подножья трона, на котором восседал Некто. И этот Некто заговорил мёртвым, механическим голосом, так, как заговорил бы робот:

— Ты нашёл их, Том?

— Нет, — ответил Гарри глухим низким голосом, низко склонив голову.

— Ласхаринас делинфиерно! — будничным голосом проговорил Некто незнакомое заклятье и тело коленопреклонённого пронзила такая боль, рядом с которой и Круциатус не стоял. — Я вижу, тебе нравится это моё заклинание, надо придумать что-нибудь другое, более действенное, если ты и в следующий раз явишься с пустыми руками!

— Но, мой господин, — простонал Гарри. — Я же приносил вам фениксов!

— На кой чёрт мне эти фениксы, если они у меня не удержатся! Только если их владелец сам отдаст их тебе, они останутся у тебя! А мне нужны не Светлые, а Тёмные Фениксы, которых ещё драконами именуют! Хотя, с другой стороны, Светлые тоже необходимо прибрать к рукам, и в первую очередь мне нужен Золотой Феникс Времени! Ты идиот, Риддл! Какого… — здесь Некто ввернул столь гнусное ругательство, что его собеседник поёжился, — ты взорвал дом?! Уверен, Поттеры хранили его не в банке! Ты должен был не убивать этих идиотов, а выманить у них птицу или обездвижить и обыскать дом! А теперь попробуй, разбери, кто «ушедшему недруг»! С кем они враждовали, Том?

— Со мной и моими людьми, господин…

— Золотой Феникс у одного из недругов Джеймса Поттера, если только он не додумался передать птицу последнему из Поттеров, мальчишке, которого тебе так и не удалось убить! Теряешь хватку, Том, с сопляком не справился! Я уже подумываю низложить тебя и назначить Лордом… да хоть бы и Хвоста! В своей крысиной шкуре он будет мне куда полезнее, чем ты!

— Мои люди никогда не примут Хвоста в качестве лидера, — возразил Гарри. — А я всерьёз подозреваю, что, по крайней мере, один из фениксов находится в Хогвартсе. После того, как вам было угодно убить Северуса Снейпа, у меня там больше нет доверенных лиц.

— Снейп был доверенным лицом Дамблдора, шпионом в твоих рядах! Ты ещё спасибо сказать должен, что я избавил тебя от этого лазутчика! — вспылил властелин.

— Снейп вёл двойную игру, мой господин, и он был весьма ловок, так что ему удалось ввести в заблуждение не только этого маглолюбивого идиота, но и вас, — возразил Гарри, ещё ниже склонив голову. — Во всяком случае, доступа в Хогвартс у меня больше нет.

— А Хвост?

— Слишком заметен, повелитель.

— Какого… — властелин ввернул крепкое ругательство, — ты посеребрил ему руку?! Неужели нельзя было отрастить ему новую, из мяса и костей?!

— Дело не только в этом. О том, что Хвост превращается в крысу, уже многим известно, а у этой грязнокровной заучки есть кот, который моего слугу за версту учует. Я не могу его послать. Полагаю, первый план повелителя был гениален.

— Позволить Поттеру собрать всех фениксов и потом выманить у него добычу? Да, но если он завладеет отцовским золотым фениксом и разгадает его тайну…

— А в чём она заключается, господин? Отчего этот золотой феникс вас так страшит?

— Он способен перенести своего друга — именно друга, не владельца, но того, кого любит и кому по-настоящему доверяет, в прошлое и вернуть его обратно. Если это случится, если Поттер искренне подружится с золотым фениксом, это облегчит ему поиск сирингов.

— ?!

— Кретин! Неужели тебе о них ничего не известно?!

— Откуда, повелитель? — Гарри теперь ужасно боялся проснуться: сон становился всё интереснее и он был убеждён, что это не просто сон, но его сознание опять подключилось к сознанию Волан-де-Морта. Но в таком случае получается, что сам Тёмный Лорд не более, чем пешка в чужой игре, слуга того, кто восседает на тёмном престоле. Но кто этот Владыка? Снизойдёт ли он до того, чтобы рассказать Волан-де-Морту о фениксах и прочем?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


allura2 читать все книги автора по порядку

allura2 - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Скованные одной цепью [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Скованные одной цепью [СИ], автор: allura2. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x