Наталия Каплуненко - Поймать ведьму [СИ]

Тут можно читать онлайн Наталия Каплуненко - Поймать ведьму [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Наталия Каплуненко - Поймать ведьму [СИ] краткое содержание

Поймать ведьму [СИ] - описание и краткое содержание, автор Наталия Каплуненко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Какова жизнь лесной ведьмы? Заботы да хлопоты: ветер заговорить, зверье подлечить, стужу утихомирить, белым пушистым ковром землю укрыть, селянам местным помочь и о себе не забыть…
Не прошла и мимо чужой беды — исцелила раненого незнакомца. Лорда. Настоящего. Из высших. Не ждала благодарности, но и беды не ожидала. Кому есть дело до местечковых суеверий, когда в городах больших лишь магия в почете? Но вновь стучится в мою дверь высший, чтобы изловить и на службу себе поставить.
Ну что же, уважаемый лорд, в темном лесу, в дикой чаще, в моем доме. Найди меня. Поймай меня. Если сможешь…

Поймать ведьму [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Поймать ведьму [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталия Каплуненко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

За доли секунды лицо ДеШарка стало сначала пепельно-серым, растерянным, даже испуганным и затем снова замкнутым и холодным. Подойдя к девочке, он присел рядом.

— Я не наврежу тебе. — И обнял ладонями ее головку.

Глаза в глаза. Казалось, они разговаривают мысленно. А после этого ДеШарк медленно встал. Его взгляд поочередно остановился на каждой из учениц, замер на распятом на траве Кузе. Черт при этом, тонко задрожав, ловко извернулся и спрятался в ногах у Йоли. ДеШарк хмыкнул.

— Думаю, девочку лучше забрать с собой, — сказал тихо.

— Она и правда… как Йоли?

Мужской взгляд метнулся ко мне. Серые глаза смотрели пронзительно и жадно.

— Что? — спросила враз осипшим голосом.

Зрачок ДеШарка резко расширился, в следующий миг вытягиваясь в тонкую нитку. Радужка начала стремительно темнеть.

— Меня зовут Мордарат, — сказал совершенно чужой голос.

— Я не… Что? — В полнейшем ступоре от стремительно меняющегося мужчины, я даже отшатнуться не могла.

— Мое имя означает «несущий смерть».

— А-а-а… Очень приятно, — проблеяла, испуганно переводя взгляды с ошарашенного Йоли на ничего не понимающих девочек. — Но здесь дети. — Неожиданно даже для себя, храбро шагнула вперед и положила ладонь на грудь мужчины. Заставила себя посмотреть прямо в черные глаза. — Дети, понимаешь?

Мне было страшно до мокрых штанов. Честное слово. Кажется, даже страшнее, чем когда ДеШарк обращался полностью: тогда он не разговаривал. И мне только кажется, или демон стал сильнее? Разумнее?

Мужчина мотнул головой. Зажмурился.

— Что? — спросил пораженно, словно и не помнил ничего.

Я с облегчением узнала в этом голосе высшего лорда. Обрадовалась ему, как не радовалась еще, кажется, никому.

— Думаю, нам срочно нужно домой, — сказала самым спокойным голосом, на который только была сейчас способна.

Наши взгляды снова встретились: серые супротив зеленых. В мужских плескался страх: он потерял контроль. Возможно, впервые в своей жизни.

— Возьми детей, — сказал глухо, даже не пытаясь сдвинуться с места.

Все вместе, в абсолютной тишине, мы шагнули в изнанку.

* * *

Я пришла в себя лежа на полу. Рядом без сознания лежали Йоли и Зарияр, Кузя пропал. Радовало только то, что находились мы в особняке ДеШарка, но сколько бы не напрягала память, вспомнить, что произошло на изнанке, я не могла.

— Ребята?

Детей пришлось приводить в себя холодной водой и пощечинами. У Зарияр оказалось сотрясение, так что тут же, вызвав служанок, я занялась лечением девочки.

Слуги, ранее всегда сторонившиеся и меня, и Йоли, в этот раз вели себя безукоризненно.

— Я надеюсь, что вы распрощались со своими глупыми суеверными страхами? — не выдержав, спросила у одной из женщин, помогающей мне напоить отваром Зарияр.

— Мы не чувствуем хозяина. — Она опустила глаза. — И печати практически погасли.

— Что?! — Только сейчас я обратила внимание на то, что и у меня на ладони метка практически обесцветилась. — Что это значит? — Я спрашивала у женщины, но смотрела на Йоли. У мальчика после наших слов задрожали губы и выступили слезы на глазах.

— Это значит, что наш хозяин при смерти.

Прошла, казалось, целая вечность, а на деле не более пяти часов. Я ходила из угла в угол, посматривая на открытую дверь детской, в которой после успокоительного отвара уснули в обнимку Зарияр и Йоли. Большим пальцем правой руки то и дело поглаживая печать ДеШарка, я не могла не отметить, что она ещё больше выцвела. Едва держится.

Я не знала что делать. Совершенно. Как глупо. Единственный, о ком я знала, что ему доверяет ДеШарк, был лорд Ортис. Но посыльный сказал, что мужчины нет сейчас в империи. И все… К кому можно обратиться? Кому довериться? Что я могу сказать?

После тягостных раздумий я написала письмо в орден Шагающих во тьме. ДеШарк «потерялся» в изнанке, кому как не им его там найти? Но ответа так и не получила. Я даже не знала, восприняли ли они всерьез письмо от некоего «друга» высшего лорда.

Черт! Черт! Черт!

Не знаю, что меня дернуло пойти в библиотеку, где мы так часто сидели перед камином. Просто в какой-то миг я, круто развернувшись на пятках, бросилась туда со всех ног. Яркая вспышка на миг ослепила меня, а когда свет погас, на мозаичном паркете прямо посреди комнаты в луже собственной крови лежал ДеШарк. На его груди сидел не менее израненный Кузя.

— Я вытащил, — с неверием сказал черт. — У меня получилось. — Упав на пол, друг потерял сознание.

Время понеслось вскачь. Поручив детей Ванессе, я приказала слугам перенести раненых прямо на кухню. Застелив большой стол чистой простыней, мы положили сверху ДеШарка. Кузе достался топчан.

Кому я могла довериться?! Никому. Мысль о том, чтобы позвать целителя, даже не озвучивалась. Не было паники, причитаний и глупых вопросов. Наблюдая за слаженной работой служанок, мне в голову пришла неожиданная мысль, что для них такая ситуация явно не впервой.

Как-то само собой меня признали хозяйкой, беспрекословно выполняя все поручения. Пришлось вспомнить все, чему меня учила когда-то Каара и даже то, что я лишь слышала где-то краем уха. Как глупа я была, пытаясь увильнуть от очередного урока!

Под моим руководством служанки запаривали травы, рвали на бинты простыни, подавали воду. Мне пришлось срезать с ДеШарка зараженную непонятной дрянью плоть, прижигать ее каленым железом и штопать, штопать, штопать… Казалось, некто безмерно сильный пытался натереть демона на мелкую терку, столько на мужчине было ран. Кузе тоже досталось, но всего несколько глубоких рваных ран от клыков, которые к тому же оказались не заражены ядом, так что помочь ему удалось быстро.

К тому времени, как над горизонтом показался краешек солнца, мы едва стояли на ногах, но жизни высшего лорда больше ничего не угрожало.

Глава 5

Хуже ДеШарка-начальника может быть только ДеШарк-пациент. Прошли всего сутки с тех пор, как он пришел в себя, а слуги уже не рискуют даже на этаж заходить: он требует, я на правах лекаря запрещаю, а им хоть разорвись. Неблагодарный хам! И это после того, как мы трое суток дежурили у его бессознательного тела!

— Мне жарко.

Я отложила книгу и посмотрела на лежащего под простыней мужчину. Голого мужчину! Перевела взгляд на открытое окно.

— Могу принесли лед и положить туда, где особенно жарко, — сказала язвительно, намекая на некую возвышенность на теле лорда.

Мне фыркнули в ответ. Я закатила глаза, призывая всю свою выдержку.

Бинты с него пришлось снять: была высока вероятность, что во время регенерации они попадут внутрь соединительной ткани, и мне вновь придется резать, чтобы их достать.

Увы, лорд тоже не помнил, что именно произошло: кто-то напал, он успел нас выбросить с изнанки, а сам превратился. Дальше темнота. Демон был слишком ослаблен битвой даже для того, чтобы просто отозваться, а потому мы все и оказались в неведенье.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталия Каплуненко читать все книги автора по порядку

Наталия Каплуненко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поймать ведьму [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Поймать ведьму [СИ], автор: Наталия Каплуненко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x