Джеймс Клеменс - Война ведьмы

Тут можно читать онлайн Джеймс Клеменс - Война ведьмы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Война ведьмы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеймс Клеменс - Война ведьмы краткое содержание

Война ведьмы - описание и краткое содержание, автор Джеймс Клеменс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«— Джоах!
Но ее брата нельзя было заставить замолчать; слова потоком лились с его уст.
— Во сне я знал, что он хочет тебе зла. По глазам его было видно, что он идет убивать. У меня не было выбора.
Джоах с болью посмотрел на нее.
— Если я с тобой не поеду, Эррил тебя убьет. Я это знаю!
Елена отшатнулась, услышав бредовые слова Джоаха. Эррил никогда бы не причинил ей зла. Он всегда защищал ее. Джоах наверняка ошибается. И все же она не могла отвести глаз от обожженных останков сосны. Черное заклинание Джоаха — заклинание, которое он узнал во сне — действовало.
Ее брат продолжал, стоя у нее за спиной:
— Держи в тайне то, что я тебе рассказал, Елена. Не доверяй Эррилу.»

Война ведьмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Война ведьмы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Клеменс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Елена повернулась последний раз взглянуть на небо затянутое дымом над Алоа Грен.

— Мне жаль, Эррил.

* * *

Джоах долго смотрел вслед сестре. Он знал, что его слова больно ранили ее, но Елена должна была это услышать. Ей нужно вести себя осторожнее. Хотя она давно превратилась во взрослую девушку, Джоах подозревал, что где-то в глубине души она до сих пор осталась его маленькой сестричкой. Но сейчас, когда Елена ушла, Джоах понял, что был не слишком уж прав. Ребенок внутри нее, ее невинность, исчезли. Елена была взрослой и физически, и духовно.

Сглотнув комок, подкативший к горлу, Джоах отвернулся. Теперь он сожалел, о том, что подошел к ней. Но когда он вспомнил как Грешюм взял его под контроль, запер внутри его собственного черепа, он понял, что действовал совершенно правильно. Он знал, что Эррил с легкостью может стать жертвой колдовства. И не волнуют его все эти обсуждения. Джоах убедился, что сон его истинное сплетение — взгляд в будущее. Зная это, он обязан был сообщить об этом своей сестре.

Уверившись в том, что поступил правильно, Джоах покрепче сжал посох и подошел к остальным. Стоя у перил они наблюдали за приближением острова.

Когда корабль обогнул остров Маунск, утесы расступились. Перед путешественниками открылся глубокий канал, ведущий в самое сердце острова. Над головой захлопали паруса — судно чуть накренилось на правый борт. Теперь они направлялись прямо в узкий проток. Мягкая дрожь прошла по корпусу судна, когда киль корабля задел риф.

— Не беспокойтесь! — закричал с носа Флинт. — Это последняя из скал!

Его слова подтвердились. « Бледный Скакун » ровно заскользил между крутыми стенами ущелья. С обеих сторон скалы украшали зеленые водопады растений. Розовые и бледно-лиловые цветы раскрылись, вбирая послеполуденное тепло, их аромат был так силен, что казался сладким на языке.

Пока судно плыло по каналу между двумя пиками вглубь острова никто не проронил ни слова. Вначале русло канала плавно поворачивало налево, а потом дугой выгнулось вправо. Наконец перед путниками открылся широкий залив. Когда корабль выплыл на простор, Флинт приказал зарифить паруса. Судно замедлило свой бег. Джоах огляделся. Он не увидел ни доков, ни места, к которому мог бы пристать корабль. Со всех сторон залив окружали такие же отвесные утесы, как и канал. Неясно вырисовываясь на фоне неба, два пика, казалось, нависали над заливом.

Нахмурившись, Джоах пододвинулся к знакомому зоолу:

— Ксин, ты знаешь, куда мы направляемся?

Коротышка отложил линь, потом внимательно осмотрел береговую линию и пожал плечами.

— Я и остальные моряки останутся на судне. Только малыш Ток хочет составить вам компанию.

— Но где же мы высадимся?

Ксин кивнул в дальний конец залива. Узкий водопад падал каскадами вниз с огромной высоты, рассыпаясь в облако брызг у подножия утесов.

— Старый брат сказал, чтобы мы направлялись в ту сторону.

— Пора бросать якорь! — закричал им Флинт. — Нам нужны все, кто на палубе! Давайте! Отсюда мы поплывем к берегу на лодке.

Повернувшись Джоах увидел как два других зоола снимают брезент с дубовой лодке, привязанной к правому борту корабля. Отступив, он потянулся за своей сумкой, стоящей на палубе, но Ксин остановил его.

— Как визен, я чувствую страх и беспокойство в твоем сердце, Джоах, сын Моринсталя, — при этих словах глаза Ксина странно сверкнули. Потом он коснулся пальцем бледного шрама на лбу. Тот напоминал прищуренный глаз. — Страх исходит от зрелища, которое открыто твоему внутреннему взору.

Джоах нахмурился.

— Мой сон..?

Словно не замечая реакции, которую произвели на юношу его слова, Ксин потянулся и коснулся лба Джоаха.

— Помни об этом. Только тогда иллюзия может победить реальность, как порой бывает у визенов. А ты еще слишком молод. Ты не должен позволить этим силам управлять твоими поступками. Ты должен научиться смотреть сердцем, — с этими словами Ксин передвинул палец, ткнув в грудь Джоаха.

— Я… Я попытаюсь… — сконфуженный Джоах не знал, что и ответить.

Кивнул, Ксин запустил руку за пазуху, словно пытаясь что-то отыскать. Вскоре он выудил оттуда зуб дракона, который Джоах подарил ему в обмен на его имя. Ксин крепко сжал его.

— Мы обменялись именами и сердцами. Помни об этом. Если я тебе понадоблюсь, сожми черную жемчужину, и я узнаю об этом.

Джоах нахмурился. Его рука скользнула к большой гладкой жемчужине, которая до сих пор лежала у него в кармане. Присущи ли зоолам сверхъестественные силы, или тут все дело в обмене дарами? Прикоснувшись к жемчужине, он кивнул Ксину:

— Я буду помнить.

Удовлетворенный Ксин вернулся к канатам. А Джоах поспешил выполнить приказы Флинта. Закинув сумку за плечо он по крепче взялся за посох. Он стоял вместе с остальными, ожидая, пока лодку спустят на воду. Все были готовы.

Вскоре дубовую лодку спустили и она застыла, покачиваясь в воде рядом с кораблем. Вниз спустили веревочную лестницу. Флинт помог Маме Фриде перелезть через перила.

Вскоре и остальные стали спускаться в лодку, постепенно занимая свои места. Когда все оказались на борту, Флинт махнул рукой и веревочную лестницу подняли на борт корабля. Трое зоолов и мальчик Ток помахали им, в то время как Толчук возился с веслами на корме. Вскоре благодаря широкой спине и могучим рукам огра маленькое судно быстро понеслось по волнам, прочь от корабля.

— Вон узкая полка слева от водопада, — показал Флинт.

Толчук усмехнулся и подналег на весла. Низкий рев водопада стал громче, когда они подплыли поближе. Теперь до них уже долетали мелкие брызги. Оглянувшись Джоах увидел, что « Бледный Скакун » остался далеко позади. После того, как он так долго пробыл на борту этого маленького корабля, тот стал казаться ему новым домом. Сунув руку в карман юноша коснулся жемчужины Ксина, потом он повернулся, глядя сквозь облако водяных брызг на искаженные контуры крошечного судна.

Еще несколько ударов весел, и нос судна ткнулся в узкую береговую полосу. Рев водопада стал оглушающим. Отдавая приказы с помощью жестом, Толчук спрыгнул в воду и подтащил лодку ближе к берегу. Джоах подивился огромной силе огра.

Как только судно причалило, все постарались побыстрее высадиться на берег. Оказавшись рядом с водопадом, в облаке водяных брызг, все тут же насквозь промокли.

— Следуйте за мной! — закричал Флинт так, чтобы все слышали. — Держитесь ближе друг к другу.

Он повел их по узкой полосе крупного песка. Скалы нависали над водой. Когда они подошли ближе к водопаду, Флинт махнул рукой.

Впереди между каскадом воды и влажной поверхностью утеса зияла дыра. Флинт вел их именно туда. Подойдя еще ближе, путешественники увидели, вход в пещеру, скрытый водопадом. Флинт махнул рукой, призывая, чтобы остальные следовали за ним.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Клеменс читать все книги автора по порядку

Джеймс Клеменс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Война ведьмы отзывы


Отзывы читателей о книге Война ведьмы, автор: Джеймс Клеменс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x