Филипп Крамер - Мир Чаши. Дочь алхимика
- Название:Мир Чаши. Дочь алхимика
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-2859-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филипп Крамер - Мир Чаши. Дочь алхимика краткое содержание
Но где обрести силу, которая поможет вынести всю тяжесть обрушившегося на нее долга и исполнить предначертанное?.. Только в верности этому долгу. Только в верности тех, кто поклялся защищать и повиноваться. И в прикосновении к легенде.
Мир Чаши. Дочь алхимика - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Лесная дорога встретила их тишиной, как и трактир, угнездившийся у обочины.
— Ведите, господин Марц.
— Сейчас. Здесь меня должны ждать парни из моего эскорта… Да, мне с моим положением положен эскорт, — пояснил он и скрылся за дверью трактира. — Что за?!
Внутри лязгнули клинки, и в следующий миг Алый вылетел кубарем из окна; клинок и держащая его рука были залиты кровью. Следом за ним, высадив в полете остатки рамы, выпрыгнул тот, о ком многие только читали или слышали в легендах и преданиях — покрытая мехом помесь волка, медведя и человека, сжимающая в лапе-ладони кривой скимитар. Еще двое зверолюдов выбежали из дверей и сразу ринулись в атаку. В грудь одному из них вонзилась стрела Каталин; даже не покачнувшись, он прыгнул вперед, на людей, на следующем шаге воткнулся в Щит Жозефины — и тут же получил от Уилласа и Шэнана два клинка в брюхо. Откуда-то сбоку ударила вспышка Силы, раздался вой и поплыл запах паленой шерсти — Меченый держал оборону на своем фланге вместе с Брэндом и в помощи явно не нуждался. Последний зверолюд с ревом взмахнул скимитаром, собираясь распластать лежащего Марца пополам, но его тоже сдержал Щит — и тяжелый палаш Алого до половины вошел под мохнатые ребра, а следующим движением перерубил горло.
— Я слышал, у них хорошая регенерация, — произнес Марц, деловито отрубая огромную башку.
Жозефина молча опустилась на одно колено в пропитанную темной кровью дорожную пыль и вонзила мизерикордию по очереди в каждое из тел. Дунувший ветер развеял оставшийся от них пепел.
— Интересное оружие… — Алый вытер меч пучком травы.
— Да, особенно для тварей Корней, — и она вдвинула свой клинок в ножны, не желая обсуждать его. Впрочем, зверолюды, мертвые или живые, происходили из подземников — которые все же поклонялись отнюдь не Ветвям.
— Боя не было, все, кто здесь был, ушли сами. — Силач снова вынырнул из трактира. — Нам нужно ехать.
Коней пустили рысью, и Жозефина подъехала к гнедому скакуну Марца.
— Расскажите мне, что на самом деле произошло в башне, когда погиб мой отец. Всем известно, что во время эксперимента был взрыв…
— По итогам расследования у нас сложилось впечатление, что ваш отец пытался обратить вспять некий эксперимент, запущенный ранее, — возможно, план его мести. Но, как мы видим, у него это не получилось… или он смог лишь отсрочить исполнение.
— Благодарю. — Серая кобыла уже отвернула прочь, когда Марц попросил:
— Вышлите вперед разведку, у меня не лучшие предчувствия, а им я привык доверять.
Жозефина передала просьбу Всадникам, и пара Зверей отправилась вперед, невидимая в высоте.
— За поворотом лежит раненый, а дальше бревно, — доложила Каталин. — В лесу десятка три лучников.
— Прекрасно. — Серые глаза сузились. — Господин Геллар, я бы попросила вас пустить вперед иллюзию, чтобы она отвлекла их, когда мы зайдем с тыла.
Маг кивнул, плавно развел руки, встряхнул ладонями, и от каждого члена отряда отделился фантом; иллюзия неспешно направилась вперед, а оригиналы тем временем спешились, привязали коней и разделились, беря дорогу в клещи.
Отряд под предводительством Жозефины подобрался шагов на двадцать — как раз вовремя, чтобы увидеть, как пятеро мужчин разбойничьего вида по сигналу шестого выползают с уютных лежек в кустах и натягивают небольшие, локтя в полтора, но чудовищно мощные и дальнобойные, сработанные из дерева и рога луки. С трех десятков шагов такие пробивают даже пластинчатые брони, а голое тело прошивают насквозь.
Стрела Жозефины свистнула первой, угодив в седалище самому правому разбойнику, и это было сигналом к атаке: бойцы рванулись вперед по земле, а сверху неслышно упали Звери. Жозефине недолго пришлось ждать за спинами бойцов: все было кончено в несколько мгновений, и теперь на земле лежали трое пленных, связанные по рукам и ногам. На всех были табарды с неизвестным гербом — черная подкова на темно-зеленом поле; Жозефина, видевшая нечто подобное, нутром ощутила, что перед ней лежат болотники.
Со стороны дороги к ним уже спускался отряд Марца. Едва подойдя, тот неласково пнул одного из пленных по ребрам и, переждав поток ругательств, спросил что-то на странном, резком гортанном языке; тот ответил, получил еще пинок, и в его голосе явно прорезались жалобные интонации.
— Говорит на болотном диалекте из тех, что проще откусить себе ухо, чем понять, — в сердцах высказался Алый. — Барон послал, он и пошел, ничего больше не разобрать. Господин Леонард, свяжитесь с городом и доложите о случившемся.
Не тратя слов, Меченый кивнул и, взявшись за один из висящих на поясе талисманов, прикрыл глаза, сосредоточился — и почти сразу же вскрикнул, отбросив талисман, будто пылающий уголь, и повалившись на палую листву. Жозефина оказалась рядом первой, собирая в ладонях исцеляющую Силу, но маг сел сам, сжимая виски так, будто голова его грозила развалиться пополам.
— Все порождения Ирокара… город блокирован, там стоит отражатель магии. Чуть мозги не поджарило…
— Значит, нам следует торопиться.
— Каталин, пусть кто-нибудь сходит за лошадьми, а пленных привяжет к сосне. С ней они точно далеко не убегут.
Напоследок Жозефина попыталась погрузить одного из разбойников в сон — так целее будут до возвращения отряда, но едва ее пальцы коснулись его лба, мужчина захрипел и умер с жутко вытаращенными глазами. Больше она рисковать не стала, сочтя, что узлы северян и без того достаточно надежны, и отряд, выехав на дорогу, вновь зарысил вперед.
Солнце успело заметно сдвинуться, когда над верхушками деревьев показалась башня. Сложенная из темно-красного камня, с алой черепичной крышей, она казалась вечным вместилищем кровавого заката. Здесь потоки Силы начали дрожать, и эта дрожь ощущалась всем телом как щекотка; ее чувствовали даже те, кто не имел магического Дара, а кони занервничали, но еще слушались поводьев. Когда же до башни осталось полтысячи шагов, лошади встали, намертво отказавшись идти вперед, и только храпели, роняя с удил пену и кося безумными глазами. Марц и Меченый спешились первыми, их примеру последовала Жозефина, за ней остальные.
— Лошадей оставим здесь, — сказал Алый, отводя коня назад. Гнедой был только рад отойти от места, так пугавшего его. — Дальше пойдете вы, госпожа Жозефина, и мы с господином Леонардом. Вам нужно войти в главные ворота, они должны быть открыты. В зале вы найдете лестницу в подвал, спуститесь до первой большой площадки, там будет дверь. Вместо замка на ней две серебряные собачьи головы и одна кошачья. Собачьи нужно повернуть на два щелчка влево, кошачью — на два щелчка вправо. Если там еще остался дух-хранитель и он спросит, по какому праву вы входите, отвечайте, что по приказу Андрэ Марца или, если уж на то пошло, Себастьяна Штерна. За дверью будет зал, там стоит механизм, по размеру он примерно как два канцелярских стола. Посередине у него гнездо для перстня. Капните туда крови, ударьте своим ножом, в общем, заставьте эту штуку перестать работать. Возможно, пройти будет сложно, я смог дойти только до площадки и там потерял сознание. Брат Лаброс вытащил меня на веревке, у него были строжайшие указания на этот счет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: