Ольга Белова - Командировка

Тут можно читать онлайн Ольга Белова - Командировка - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Командировка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ольга Белова - Командировка краткое содержание

Командировка - описание и краткое содержание, автор Ольга Белова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Герои коротеньких рассказов обитают повсеместно, образ жизни ведут обыкновенный, размножаются и в неволе. Для них каждое утро призывно звонит будильник. Они, распихивая конкурентов, карабкаются по той самой лестнице, жаждут премий и разом спускают всё на придуманных для них распродажах. Вечером — зависают в пробках, дома — жуют котлеты, а иногда мчатся в командировку, не подозревая, что из неё не всегда возможно вернуться.

Командировка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Командировка - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ольга Белова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лаборатория после таких встреч еще долго гудела: сотрудники расставляли стулья, подъедали остатки с «исторического» стола, обменивались впечатлениями.

Доктор, убедившись в том, что все снова аккуратненько разложены по ячейкам, пользуясь суматохой, скрылся в своем кабинете. Закрывшись на ключ, профессор долго ходил из угла в угол, прежде чем сесть в кресло. К толстосумым патрициям, погрязшим в наслаждениях и от скуки слоняющимся во времени, он давно привык, как свыкся и с тем, что заведения, подобные его лаборатории, давно стали сугубо коммерческими. Всё чаще доктор задумывался совсем о другом. То, что раствор до сих пор не был синтезирован каким-нибудь доморощенным самоучкой, являлось в высшей степени благоприятным стечением обстоятельств. Рано или поздно все будет поставлено на поток, и тогда ворота распахнутся и к ним повалит тот самый средний класс. Поток не сможет сдержать даже извечная претензия богачей на свою исключительность. Те высокие идеалы, ради которых трудились его предшественники, так близко подобравшиеся к эликсиру бессмертия, давно превратились в прах. Сейчас казалось невероятным, что когда-то любой, имеющий веские причины на «отсрочку», мог ею воспользоваться, причем прибегал к этой возможности крайне редко — прежний человек старался жить здесь и сейчас, ничего не откладывая в долгий ящик. Нечастые прошения были связаны с невозможностью завершить начатое из-за стремительно развивающейся болезни, отсрочка могла означать излечение в будущем. Смерть оставалась постулатом незыблемым и неминуемым, но взять тайм-аут оказалось возможным. Впоследствии право это было узурпировано — и вся идея превратилась в растянутый на столетия развлекательный балаган. Теперь же на подступах стоял великий, могучий, долгое время культивируемый средний класс.

Профессор боялся этого средненького, никчёмного человечка. Удачей было, если он был занят хотя бы своим мелкокалиберным, местечковым счастьем. В массе своей средний человек был примитивен, зол и завистлив, жизнь вел тараканью, оттого и боялся потерять её еще больше, чем толстобрюхий.

***

Профессор вышел из кабинета, никто не заметил, когда он снова вернулся. В первый раз за несколько дней доктор расслабился, он и не заметил, как задремал. В дверь постучали. Доктор глянул на часы, нахмурился, было уже почти утро, на пороге стояла Элиза. От профессора не ускользнула её чрезвычайная бледность. Доктор и ассистентка вышли из кабинета и направились в один из многочисленных блоков, в котором хранились клиенты. Двери закрылись за вошедшими. Двести тел из блока №15 за ночь превратились в нечто студенистое. Ассистентка подошла к нише в стене и нащупала рычаг. Лаборатория тут же превратилась в нечто похожее на плавучий корабль: никто не мог в неё войти и её покинуть. Посвященных в случившееся так и осталось всего лишь двое: профессор и верная ему Элиза, подготовившая резервуар с кислотой. На следующий день, по странному стечению обстоятельств, аналогичное происшествие случилось в 17-м блоке. Через неделю в лаборатории не осталось ни одного тела.

Тело доктора Трунева нашли через несколько дней после случившегося: оно было доведено до критической точки, когда замороженные ткани невозможно вернуть к жизни. Верная Элиза осталась верна своему профессору до конца и ассистировала ему во время его собственной заморозки. Еще через несколько дней Элиза выплатила вознаграждение сотрудникам и исчезла.

Полгода спустя некая миссис Менделькрафт, домохозяйка из предместья Питтсбурга, синтезировала криораствор на собственной кухне.

Мухи на стекле, или от Зябликова с теплом…

Обычно жизнь в «Блумс-Продакшнс» протекала тихо. Сотрудники преуспевающей компании, существующей на рынке уже более тридцати лет, были похожи на сонных объевшихся мух: неспешно летали из одного департамента в другой, вальяжно проводили встречи, вразвалочку составляли отчеты, залетая в лифт, переносились на другие этажи и неспешно вырисовывали траекторию полета уже там. Рабочий день прерывался частыми кофе- и тии 5 5 Тии — teа (англ.) — чай. (Примечание автора) -брейками. На каждом этаже было специальное чайно-кофейное пространство, где утомленный перелетами из отдела в отдел мог наконец отдохнуть. Постоянно, без отпусков и перекуров, в офисе работал только кофейный агрегат — с грохотом перемалывая зерна, он то выдавал исходящее легкой струйкой капучино, то, сотрясаясь, взбивал пышную пенку, а то и вовсе из разводов вырисовывал диковинный цветок. Кукис (ничего общего с кукишем — по-заграничному это обыкновенное печенье) лежало на мелких блюдечках и, сколько бы его ни ели, никогда не заканчивалось.

Всё изменилось в один день. Тихое, милое сообщество, словно по волшебству, превратилось в нечто несусветное.

Началось всё с того, что Кирилл Андреевич Корзинкин, гендиректор вышеупомянутой компании, однажды утром, когда город, пробуждаясь, сбрасывал с себя предрассветную дымку, сел в свой автомобиль и куда-то отправился. В офисе его появления ожидали без малого тысяча пятьсот сотрудников. Корзинкин должен был вернуться с большущим заказом. Кто работал хоть день в коммерческой структуре, знает, что значит для организации большой заказ! Если он только случился, можно опять не спеша перелетать из кабинета в кабинет, жужжать над цветочком на молочной пенке капучино, время от времени выполнять свои задолбленные функции и мучительно думать о том, куда отправиться в грядущий отпуск: на Курилы или на Сейшелы?

Вернувшись, Кирилл Андреевич, вместо того чтобы, как обычно, балагурить, строить планы, рисовать такие перспективы, от которых у человека неподготовленного дух захватывает, прошел в свой кабинет, уселся сычом за стеклом и уткнулся в комп. По каким-то причинам Корзинкин заказ не привез!

Раз уж речь зашла о стекле, уделим некоторое внимание устройству офиса.

Все стены в «Блумс-Продакшнс», в том числе стены кабинета Корзинкина, были сделаны не из стекла, как это могло показаться на первый взгляд, а из нанопластика. Благодаря этому удивительному материалу в офисе было тихо, сухо и уютно. (Поговаривали, что стены кабинета директора особенные, сделаны не из обычного, а из пуленепробиваемого пластика, — не берусь утверждать, знаю только, что некоторые, проходя по коридору, нет-нет да и налетали на стенку плечом, как бы проверяя её на прочность. Чего только не взбредет в голову от безделья.) Материал этот имел и символичное значение. Компания «Блумс-Продакшнс», её руководство, сотрудники, включая кофе-леди Тамару, были прозрачны для клиентов, поставщиков и партнеров по бизнесу (конечно, не в том смысле, как прозрачен стеклянный сом или медуза, плавающие, кстати, в углу офиса в аквариуме), речь идет о другого рода прозрачности, о чем-то вроде честности и надежности… Прозрачность, в свою очередь, как бы намекала на доступность, в лучшем понимании этого слова. Любой сотрудник мог в любой момент подойти к Самому и разрешить интересующий его вопрос. Если генеральный был занят и принять не мог, его можно было подождать, расхаживая с дымящейся кружкой вдоль прозрачной стены кабинета хоть до потери пульса. (Человек, у которого электричество между нейронами бегает чуть быстрее, сразу догадается, что если уж такая птица, как генеральный, целый день, как муха на стекле, могут ли обычные сотрудники рассчитывать хотя б на какую-то privacy 6 6 Privacy (англ.) — частная жизнь, секретность. (Примечание автора) ? Конечно же нет…)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ольга Белова читать все книги автора по порядку

Ольга Белова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Командировка отзывы


Отзывы читателей о книге Командировка, автор: Ольга Белова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x