Андрей Артемьев - В поисках Деда Мороза
- Название:В поисках Деда Мороза
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Артемьев - В поисках Деда Мороза краткое содержание
В поисках Деда Мороза - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Меня Лида, а её Вера, — тут же ответила Лида.
— Ну, теперь нужно решить главную проблему. Нужно, чтобы вы не отличались от других, — сказала бабушка Пелагея, встала, подошла к котлу и взяла его в руки. Девчонки очень удивились, как она смогла поднять его, хотя он был достаточно большой и, наверное, очень тяжелый, и как она могла взять его голыми руками и не обжечься.
Бабушка Пелагея позвала Веру и Лиду и сказала им встать перед ней.
В тот момент, когда они встали перед ней, они увидели, что её руки не касаются котла и он как будто висит в воздухе и не падает.
Девчонки не отрываясь следили за котлом, который постепенно поднимался все выше и выше и, оказавшись над их головами, перевернулся. Все, что было в котле, вылилось им на головы, сестры закричали от испуга.
В следующую секунду жидкость, которая вылилась на них, испарилась, и только голубоватый пар поднимался к потолку комнаты.
Вера и Лида громко вдохнули и с возмущением и испугом в голосе закричали на бабушку Пелагею:
— Что это? Зачем?
— Не волнуйтесь, — ответила бабушка Пелагея. — Вы теперь не будете отличаться от других внешне, сможете говорить и понимать, что другие люди вам говорят.
Сестры замолчали, и только Василиса, сидевшая в углу, громко и заливисто смеялась. Вера очень сердито посмотрела на нее, и та сразу осеклась и замолчала.
— А зачем нам это надо? Мы сейчас пойдем домой, — сказала Лида.
— Вы попали в прошлое, и просто так вам отсюда не выбраться. Садитесь, и вам сейчас все объясню, — сказала бабушка Пелагея.
Девчонки сели на лавку и стали слушать. Бабушка рассказала, что женщины их рода, из которого остались только она и её внучка Василиса, должны встречать всех, кто проходит по временному проходу и помогать им, это бывает очень редко, но они всегда чувствуют, когда человек из другого времени появляется здесь.
— В момент, когда кто-то появляется в нашем времени, мы направляем их на свет нашего очага, и они прямиком приходят к нам в избушку, — объяснила бабушка Пелагея.
— Прям как Баба Яга из сказки, — перебила рассказчицу Лида.
Бабушка продолжила свой рассказ, не обращая внимания на слова Лиды.
— Для нас неважно, добрый или злой человек. Когда он приходит, мы должны его накормить, обогреть и помочь, объяснив, что ему дальше делать. Вам придется очень тяжело, потому что вы попали сюда из-за очень могущественного колдуна, живущего не в нашем времени, но имеющим слуг из злых демонов, обитающих здесь и ему подчиняющимся.
— Да не может этого быть, все это вранье, и вы над нами просто решили пошутить, — перебила бабушку на этот раз уже Вера.
— Ты мне не веришь? Сходи и посмотрись в кадушку с водой, которая стоит в углу, — сказала бабушка и показала пальцем в угол комнаты, в котором стояла небольшая деревянная бочка, на которой сверху на доске, служившей крышкой для бочки, лежал деревянный ковшик.
Вера молча встала и пошла по направлению к углу с бочкой со стопроцентной уверенностью, что именно сейчас она сможет доказать свою правоту.
Лида решила не ходить и сидела спокойно на месте, смотрела вслед сестре.
Вера, подойдя к кадушке, сняла ковшик и доску и посмотрела на воду.
— Здесь темно и я ничего не вижу, — сказала Вера. После этих слов Василиса, сидевшая все это время тихо в уголке и продолжавшая вышивать, быстро встала и пошла к Вере, Лида в этот момент переключила свое внимание на Василису, и не зря.
Василиса, проходя мимо очага, протянула к нему руку, и в ту же секунду от пламени отделился один лепесток и прыгнул в ладошку девочке.
Лида, увидев это, даже привстала и была похожа в этот момент на рыбу, которая открывала рот и не могла ничего сказать, а только тыкала в сторону Василисы пальцем и вопросительно смотрела на бабушку.
Василиса с огоньком на ладошке подошла к Вере, склонившейся над водяным зеркалом, и занесла ладошку за её голову. Огонек, разгоревшись, сильнее осветил весь угол, и Вера увидела свое отражение.
Увиденное Веру очень испугало, и она отпрянула от воды. Она посмотрела на себя, и оказалось, что она одета в женскую рубаху с богатой вышивкой на длинных рукавах и надетой поверх накидкой из льна для тепла, а на ногах у нее были плетеные лапти. Её одежда ничем ни отличалась от того, что было надето на Василисе.
— Ты не бойся, это ты, точнее, так тебя будут видеть люди из этого времени. И говорить ты будешь тоже по-нашему, — сказала Василиса.
Лида тоже встала, подошла к воде и посмотрела внимательней на свое отражение, и, отойдя, увидела, что одета точно так же, как и сестра.
— Да могли бы хотя бы другого цвета надеть, — с возмущение в голосе сказала Лида.
— Вы сестры и будете одеваться одинаково, — вмешалась бабушка в процесс осмотра.
После того как сестры перестали крутиться вокруг друг друга, рассматривая обновки, они сели на лавку и продолжили слушать бабушку.
Василиса тоже вслед за ними села на свое место, а огонек, горевший у нее на ладошке, спрыгнул обратно в очаг.
Бабушка спросила у внучки, готово ли шитье, и та встала и вложила Вере и Лиде в руки пояса.
Бабушка попросила девочек подойти к ней. Взяв пояс, она каждой из них повязала его вокруг талии поверх одежды, при этом что-то все время приговаривая.
— Теперь эти пояса вас будут оберегать от болезней и холода, — сказала бабушка. Девчонки сказали «спасибо» и сели обратно. Василиса посмотрела на Веру и Лиду и спросила.
— Ну как, вам нравятся пояса? — спросила Василиса.
— Да, это очень круто, а мы сможем взять их с собой, когда вернемся домой? — спросила Лида.
— Нет, все, что отсюда, должно остаться здесь, только очень сильные волшебники могут переносить предметы отсюда туда и обратно, но только вместе с людьми, — сказала бабушка.
— Как нас? — спросила Вера.
— Да, именно так, — ответила бабушка.
— А почему мы обе попали сюда, ведь кулон был только у Веры? — спросила Лида.
— Вы слишком любите друг друга, и он не смог вас разлучить, — ответила бабушка.
— Теперь нужно поесть и ложиться спать, а то мы все очень устали, — сказала бабушка Пелагея, и в этот момент, как по команде, Василиса встала с своего места и пошла к очагу.
Подойдя к котлу, она протянула руку к полке, которая висела на стене слева от входа, со стоявшими на ней мисками чашками и другой посудой.
В следующее мгновение миски сами прилетели к ней в руки.
Положив что-то из котла, она подошла к столу и поставила миски напротив сестер и бабушки Пелагеи. В мисках была горячая пшенная каша.
— Ой, забыла, — сказала Василиса и правой рукой поманила — с другой полки, на которой стояли припасы, поднялся немного вверх сделанный из коры березы берестяной туесок, подлетел к столу и приземлился в центре.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: