Джули Айгелено - Привет из прошлого [СИ]
- Название:Привет из прошлого [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джули Айгелено - Привет из прошлого [СИ] краткое содержание
Привет из прошлого [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И он повел их мимо высоченных стеллажей со стеклянными шариками — некоторые из этих шариков провожали их своим неярким сиянием…
— Он должен быть где-то здесь, — прошептал Гарри, каждую секунду ожидавший увидеть в темноте скорчившуюся на полу фигуру Сириуса. — Вот-вот дойдем… мы уже совсем близко…
— Гарри, — осторожно окликнула его Гермиона, но он не захотел ей отвечать, так как во рту у него было совсем сухо.
— Кажется… где-то… здесь, — сказал он.
Они достигли конца ряда, тускло освещенного канделябром. Тут никого не было. Их окружала гулкая, пыльная тишина.
— А вдруг он… — хрипло прошептал Гарри, заглядывая в соседний проход. — Или, например… — Он торопливо шагнул к следующему.
— Гарри, — снова сказала Гермиона.
— Чего? — буркнул он.
— Я… я не думаю, что Сириус здесь.
Остальные молчали. Гарри не хотелось смотреть на них. Ему было тошно. Он не понимал, почему Сириуса здесь нет. Он должен быть здесь! Ведь именно это место Гарри видел во сне… Он побежал вдоль рядов, заглядывая в каждый по очереди. Пусто… опять пусто… Он развернулся и побежал в другую сторону, мимо своих молчащих товарищей. Нигде не было ни следа Сириуса, не заметил он и признаков недавней борьбы.
— Гарри! — позвал Рон.
— Что? — Он не хотел слушать, что скажет Рон; не хотел слышать, как Рон скажет ему, что он глупец, или предложит вернуться обратно в Хогвартс, но он чувствовал, как жар заливает ему лицо, и сейчас с удовольствием шмыгнул бы в темноту и сидел там долго-долго, прежде чем подняться в залитый светом атриум и встретить обвиняющие взгляды друзей…
— Ты видел это? — спросил Рон.
— Что? — повторил Гарри, но на этот раз с жадным нетерпением — наверное, речь шла о знаке, говорящем, что Сириус был здесь, о ключе к разгадке.
Он подбежал к концу девяносто седьмого ряда, где маленькой кучкой стояли остальные, но увидел там только Рона, взгляд которого был прикован к одному из пыльных стеклянных шариков на полке.
— Ну? — мрачно спросил Гарри.
— Тут… тут твое имя, — сказал Рон.
Гарри придвинулся ближе. Рон указывал на маленький шарик, тускло светящийся изнутри и покрытый толстым слоем пыли — похоже, никто не трогал его уже много лет.
— Мое имя? — озадаченно переспросил Гарри.
Он сделал еще шаг вперед. Поскольку Рон был выше его ростом, Гарри пришлось вытянуть шею, чтобы прочесть надпись на пожелтевшем ярлычке, приклеенном к полке точно под стеклянным шариком. На нем тонким, почти неразборчивым почерком была написана дата — примерно шестнадцать лет тому назад, — а под ней стояло:
С. П. Т. — А. П. В. Б. Д. Темный Лорд и
(?)Гарри Поттер.
Гарри уставился на ярлычок.
— Что это значит? — спросил Рон.
В голосе его звучала тревога:
— Почему здесь стоит твое имя? — Он посмотрел на другие ярлычки, приклеенные к той же полке.
— А меня тут нет, — недоуменно сказал он. — И никого из остальных тоже.
— Гарри! По-моему, тебе лучше его не трогать, — резко сказала Гермиона, когда он протянул к шарику руку.
— Почему? — спросил он. — Ведь это имеет ко мне отношение!
— Не надо, Гарри, — внезапно сказал Невилл.
Гарри посмотрел на него. Круглое лицо Невилла слегка блестело от пота. Он выглядел так, словно нервы у него были уже на пределе.
— Но здесь мое имя, — сказал Гарри и, поддавшись безрассудному порыву, сомкнул пальцы на пыльной поверхности шарика.
Он думал, что она будет холодной, но это оказалось не так. Наоборот, впечатление было такое, будто шарик много часов пролежал на солнце, точно внутреннее свечение согревало его. Ожидая чего-то необычного и даже надеясь на то, что сейчас произойдет какое-нибудь эффектное, волнующее событие, которое сможет-таки оправдать их долгое и опасное путешествие, Гарри снял стеклянный шарик с полки и вгляделся в него. Но ровным счетом ничего не произошло. Друзья обступили Гарри, наблюдая за тем, как он счищает прилипшую к шарику пыль. И тут, прямо за их спинами, раздался голос. Кто-то сказал спокойно, чуть растягивая слова:
— Очень хорошо, Поттер. А теперь повернись, медленно и без глупостей, и отдай его мне.
Черные силуэты, возникшие неизвестно откуда, обступили их слева и справа, отрезав все пути к бегству; глаза блестели сквозь прорези капюшонов, с десяток палочек с горящими кончиками были направлены прямо им в сердце. Джинни ахнула от ужаса.
— Дай его мне, Поттер, — с расстановкой повторил голос, и его обладатель, Люциус Малфой, протянул к Гарри руку ладонью вверх.
Внутри у Гарри все перевернулось. Они были в ловушке, и на каждого из них приходилось по двое противников.
— Ну же, Поттер, — снова сказал Малфой.
— Где Сириус? — спросил Гарри.
Пожиратели захотели поиграть как кошка с мышкой жизнями детей. Селена не могла допустить этого. Проклиная гриффиндорскую храбрость, она мчалась вместе со всеми после того как Гарри не отдал пророчество Пожирателям.
Они снова оказались в крутящейся комнате. Заклинания летели во все стороны. Запечатанные двери заново открывались. Это был бег по кругу до тех пор пока они снова не оказались в зале с аркой. Потом прибыл Орден Феникса во главе с Дамблдором.
Дамблдор пронесся по ступеням вниз, мимо Гарри и Невилла — теперь они больше не думали о побеге. Их школьный директор уже достиг нижнего яруса каменных сидений, когда ближайшие Пожиратели смерти заметили его и крикнули остальным, что он здесь. Один из них пустился бежать, карабкаясь по ступеням напротив, точно обезьяна. Дамблдор снял его оттуда заклятием без малейших усилий, будто невидимым арканом…
Только одна пара противников продолжала биться, не обращая внимания ни на что вокруг. На глазах у Гарри Сириус увернулся от красного луча, посланного Беллатрисой, — он смеялся над ней…
— Ну же, давай! Посмотрим, на что ты способна! — воскликнул он, и его голос раскатился эхом по огромной комнате.
— Остолбеней! — воскликнула Беллатриса.
— Протего Максима! — из-за спины Сириуса появилась Селена.
Огромный серебристый щит отбросил заклинание вверх. Лестрейндж под воздействием мощной магии упала на пол.
— Ты пыталась убить Сириуса! — кричал Гарри Поттер, выбегая вслед за Беллатрисой.
Люпин не смог его удержать. А Дамблдор последовал вслед за ними.
Пожиратели Смерти успели уйти все, кроме Люциуса Малфоя. Пророчество было утеряно. А Северус Снейп должен был принести плохие вести своему «господину».
— Милорд, пророчество разбилось — произнес зельевар.
— Круцио! — тело Снейпа пронзила адская боль, но он мужественно держался.
— Люциуса Малфоя схватили.
— Круцио! — Северус содрогнулся от пронизывающей боли.
— Круцио! — он упал на пол, стараясь не закричать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: