Анна Алакозова - Исправить все. Марта [СИ]
- Название:Исправить все. Марта [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Алакозова - Исправить все. Марта [СИ] краткое содержание
Исправить все. Марта [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— И ты здесь, Тай? Ты был прав, как же ты был прав, дружище. Нам стоило послушать тебя, — прошептал один из них теряя сознание.
С приездом человека в белом казни прекратились и начались допросы. Их выводили по одному, вызывали по именам и званиям. И возвращали через некоторое время, кого-то целым и невредимым, кого-то побитым, некоторых не вводили, а притаскивали, бросая, словно падаль. Тех, кого уже допрашивали держали в отдельных клетках, о чем спрашивали никто не мог догадаться. Когда прозвучало его имя, Тайрон спокойно подошел к клетке и протянул руки, сквозь решетку, позволяя себя связать, сопротивление здесь было бессмысленно. Его привели в белый шатер, раскинувшийся за пределами лагеря. По центру стоял легкий стул, на котором сидел человек со шрамом. Таярона поставили лицом к нему.
— Имя, — не поднимая головы от своих записей, тихо произнес человек, стараясь правильно выговаривать чуждые звуки.
— Тайрон Карс.
— Род занятий? — так же бесстрастно спросил человек.
— Разведка.
Человек в белом отложил свои записи и посмотрел на Тая.
— Разведчик значит. Скольких моих братьев ты убил, Тайрон Карс?
— Я — хороший разведчик. Мое дело изучение обстановки, а не ведение боя.
— Хочешь сказать, что ты не убивал? — насмешливо спросил человек.
— Убивал, — прямо ответил Тайрон. — Многих убивал. Я не считал.
— Даже так? Не считал? Значит мои братья не достойны даже подсчета? Ты не знал их, не знал их жизни, не знал их имен, не знал их жен и детей, не знал их родителей, ты даже не счел нужным давать им номера. Вы — звери. Жестокие, безжалостные, беспринципные и тупые. Вы даже не звери. Вы убиваете не по необходимости, ни ради пропитания. Ради чего ты убивал их, Тайрон?
— У меня был приказ. Я всего лишь солдат.
— Солдат? Приказ? А своей головы у тебя нет, Тайрон Карс? — жестко выпалил человек. — У тебя есть семья, хороший разведчик?
— Мать, отец и сестра, — ответил Тай. — А еще невеста, которая ждет ребенка.
— Поздравляю, — неожиданно тепло улыбнулся человек, подойдя поближе к Тайрону и заглядывая в его глаза. — И что бы ты сделал Тайрон, если бы кто-то попытался убить твоих близких? Если бы твою мать зарезали на твоих глазах, если бы отец был застрелен, пытаясь ее защитить, если бы учинили насилие над твоей сестрой или невестой?
— Убил, — прямо взглянул ему в глаза Тайрон.
— Так зачем вы принесли в наш мир эту войну? Зачем вы убиваете наших стариков и заставляете молодых мужчин браться за оружие? Зачем вы вторгаетесь в наши города? Зачем, солдат?
— У меня нет ответов. Но ни я, ни мои люди, никогда не убивали без нужды. Мы не стреляли первыми, мы не насиловали и не грабили. Мы не вторгались в дома и города. Мы убивали на поле боя.
— Твои люди? Ты же рядовой?
— Я разжалован, за неподчинение приказу. До этого я командовал двадцатью людьми, пятерых из них вы привели с собой.
— Это твои люди? — человек, казалось, размышлял.
— Да. Это мои люди. Мои друзья.
— Они хорошие люди, — констатировал человек и задумчиво дотронулся до переносицы. — Ты был на подступах к Вееарханцу?
Тайрон задумался, вспоминая названия городов где они проводили операции.
— Да, — уверено кивнул он. — Но в сам город мы не входили. Мы заняли небольшую деревушку возле города.
— Кто командовал той операцией? Не в городе, а именно в деревне?
— Там были только мои люди, операцией командовал я.
Человек подошел к нему совсем близко и пристально всматривался в лицо.
— Ты? Так значит это ты убил женщину, которая ухаживала за раненным?
— Нет, — упрямо мотнул головой Тайрон. — Там никто не погиб.
Человек еще внимательнее посмотрел на Тайрона, а потом неожиданно рассмеялся.
— А ты прав, разведчик. В той деревушке никто не погиб. Твои люди очень четко сработали. Просто разогнали людей по домам и настоятельно, угрожая автоматами, попросили не высовываться несколько часов, пока не окончится основная операция.
Тайрон молчал, не понимая к чему эта беседа приведет.
— В одном из домов, — продолжил человек отвернувшись от Тайрона. — Когда ты затолкнул туда девчонку, лет тринадцати, ты увидел женщину, меняющую повязки солдату. Женщина вскрикнула, заметив тебя, попыталась укрыть солдата, но ты уже заметил его. Втолкнул девочку и поднял автомат над головой, показывая женщине, что не причинишь вреда.
Тайрон молчал. Он помнил этот случай, но не мог понять откуда об этом в таких подробностях знает этот человек.
— Ты быстро осмотрел солдата. Он был ранен.
— Несколько пулевых ранений, — решил уточнить Тайрон. — У него был жар. Женщина все время меняла ему повязки на лице.
— И лицо обезображено, — подтвердил человек в белом. — Его задело осколком одного из снарядов. Ты отстегнул свою аптечку и сделал ему несколько уколов. Антибиотики и что-то еще, дал женщине материалы для перевязки и обеззараживания ран, даже помог ей достать пулю, застрявшую в плече раненного.
— Сама бы она не справилась. Я был вынужден порезать его, чтобы достать пулю.
Человек лишь кивнул и опять остановился напротив Тайрона.
— А потом ты достал свою флягу с водой и паек и отдал женщине, приложил к губам палец, призывая молчать, подмигнул девочке, потрепал ее по голове и ушел. Ты все еще не узнаешь меня? Это я тогда лежал раненный в том доме. Это меня ты резал, чтобы достать пулю, это мне ты вколол антибиотики. Это моей жене ты отдал свою еду и воду, мою дочь потрепал по голове. Тогда я готов был убить тебя, когда увидел, но ты поднял автомат и оказал мне помощь. Мне. Твоему врагу! Когда ты ушел, моя жена долго плакала, она умоляла меня найти и отблагодарить тебя. Вот и пришло время отдавать долги, разведчик.
Мужчина отошел от Тайрона и сел на свое место.
— Я не могу вернуть тебя твоим родным, как сделал ты. Мои люди уничтожили все ваши передатчики, но я дам тебе шанс. Ты свободен, Тайрон. До ближайшего вашего поста, около семи дней пути, по пустыне, но я дам тебе воду и еду. Если сможешь добраться до них, вернешься домой к своей семье, ну а если нет, все в руках божьих.
— А мои люди? Они тогда тоже не сделали ничего плохого.
— Я помню, — кивнул человек. — Ты хороший командир, Тайрон Карс. Я уважаю тебя. Твоих людей я тоже отпущу, но только тех, которые тогда были с тобой.
— Но остальные, — возразил Тайрон. — Они тоже не виноваты ни в чем, многие из них даже не принимали участия в боевых действиях. Это шоферы, повара, тыловики. Отпусти их. Твоя жена будет гордиться твоим благородством.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: