Галина Гончарова - Зеркало войны [СИ]

Тут можно читать онлайн Галина Гончарова - Зеркало войны [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Зеркало войны [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Галина Гончарова - Зеркало войны [СИ] краткое содержание

Зеркало войны [СИ] - описание и краткое содержание, автор Галина Гончарова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
subtitle
1 0
/i/35/669435/i_001.png

Зеркало войны [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Зеркало войны [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Галина Гончарова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лорен, граф Рисойский, близнец Лорены.

Тарма Ифринская – 1-я жена Лорана, умерла родами.

Силанта Колойская – дочь Лорены от 1 брака, (18 лет).

Никор Колойский – 1-й муж Лорены Домбрийской, умер.

Рид, маркиз Торнейский, бастард Арреля. (33 года), Мать – Меган Торнейская, воспитательница – Мелисса Тарен.

Матильда Домашкина – для друзей просто Мотя. (18 лет).

Дорак Сетон – начальник охраны Марии-Элены, сопровождает ее в Донэр (26 лет).

Барист Тальфер – личный Его Величества стряпчий (38 лет), Жена – Жанетта Тальфер, в довичестве Вилойская (35 лет).

Реонар Аллийский – архон Аллодии (55 лет).

Карен – лекарь в Донэре.

Шадоль – дворецкий в Донэре.

Риний VI Эларский – король Элара (52 года). Столица Элара – Ларейя.

Дилера Эларская – третья дочь его величества Риния (22 года).

Анна-Элизабет Домбрийская – мать Малены, первая герцогиня Домбрийская. Умерла.

Граф Астон Ардонский – сосед Домбрийских (42 года). Сын, Динон (22 года), две дочери, Астела (18 лет) и Даранель (16 лет). Жена – Элинор (40 лет).

Его величество Самдий – король Саларина.

Шарлиз Ролейнская – незаконная дочь е.в. Самдия.

Ее величество Вивиан – жена Риния Эларского. (46 лет), в девичестве Салейнская.

Сельвиль – управляющий в Донэре.

Антон Владимирович – начальник Матильды.

Сотрудники – Нина, Валерия, Евгения.

Любовница Антона – Юлия Павловна Шареметьева.

Друг Антона – Давид Эдуардович Асатиани.

Матушка Эралин – настоятельница монастыря святой Эрталы Никийской. (52 года).

Лэ Стиорта – колдунья с улицы Могильщиков (ок. 26 лет).

Леонар Тарейнский – канцлер Аллодии. (ок. 40 лет).

Артан Иллойский – маршал Аллодии (ок. 47 лет).

Мария Ивановна Домашкина – мать Матильды. (ок. 37 лет).

Майя Алексеевна Домашкина – бабушка Матильды. Умерла.

Герман Вагин – отец Матильды (ок. 40 лет).

Лидия Германовна Вагина, Семен Германович Вагин – сестра и брат Матильды. (7 и 14 лет, соответственно).

Семен Семенович Никаноров – участковый.

Варвара Васильевна – соседка Матильды.

Шарельф Лоусель, барон Лоусель – комендант крепости Ланрон.

Деонар – город неподалеку от степняков.

Арман Тенор – палубный матрос на барже Шарлиз Ролейнской.

Симон Равельский – градоправитель Равеля, граф.

Секретарь – Ханс Римс.

Ренар Давель – сотник армии Аллодии, предатель, который ведал разведкой и перешел на сторону кагана Хурмаха.

Кал-раны. Бардух – под Ланроном, Мурсун – отправлен к Равелю, Арук – идет по Интаре вверх, за кораблями.

Варсон Шефар – королевский дознаватель.

Командир первой сотни пехотинцев, Сашан Риваль.

Командир второй сотни пехотинцев, Шерс Астани.

Командир первой сотни пехотинцев, Симон Ларсон.

Сотник арбалетчиков, Аллес Рангор.

Инженер – Ланс Даран.

Хенрик Эльтц – обозник.

Станс Грейвс – разведка.

Домоправительница в городском доме Домбрийских – Аманда Ирвен.

Примечания

1

«Возмущение Ислама» (перевод К. Бальмонта).

2

«Про Федота-стрельца, удалого молодца», Леонид Филатов, прим. авт.

3

Уважаемые читатели, чтобы не превращать книгу в протокол судебного заседания я урежу юридическую часть. Не имею ничего против юристов, но специфическая терминология, которой они пользуются, не всегда уместна в художественной литературе. Прим. авт.

4

Возможно, в другом мире своя военная терминология, но я для удобства воспользуюсь нашей, прим. авт.

5

Реально встречающееся и в нашей геральдике изображение. Символизирует чуткость, изобилие и бесстрашие, иногда на гербах изображается только заячья голова. Прим. авт.

6

Гоголь. «Ревизор», прим. авт.

7

Б. Окуджава, «Песенка кавалергарда», прим. авт.

8

Нейл-дизайн – украшение, декорирование ногтей.

9

Заболевания, передающиеся половым путём (ЗППП).

10

Вуаля, прим. авт.

11

«Лету́чая мышь» – советский двухсерийный цветной музыкальный художественный телефильм, поставленный на Киностудии «Ленфильм» в 1979 году режиссёром Яном Фридом по одноимённой оперетте Иоганна Штрауса.

12

В средние века туалеты располагались в специальных башенках. Прим. авт.

13

Католические четки особого вида и по ним читается определенный набор молитв, прим. авт.

14

Музыка М. Дунаевского, слова Ю. Ряшенцева, дуэт кардинала и королевы, прим. авт.

15

Наперстянка, дигиталис, прим. авт.

16

Презрительное название степняков. На самом деле глаза у них не косые, просто узкие, но прозвище закрепилось, прим. авт.

17

Лично видела, в том числе и табличку. Но потом бабушки все же одолели. Прим. авт.

18

Стихи Е. Евтушенко, музыка Е. Крылатов. Баллада о военных летчицах – в небе ночные ведьмы. Фильм вообще шикарный, ИМХО. Прим. авт.

19

Матильда корежит высказывание Брюса Ли. «Я не боюсь того, кто изучает 10000 различных ударов. Я боюсь того, кто изучает один удар 10000 раз». Хотя он тоже мог кого-то цитировать. Прим. авт.

20

Чистая. Кому интересно – погуглите. Сами найдете, еще и не то. Кстати, кота Фредди в Америке в 2011 году даже в Сенат выдвинули. Мяу, да? Прим. авт.

21

Фильм называется «Свадьба в Малиновке», прим. авт .

22

Стихотворение Редьярда Киплинга (1865–1936) Boots (с англ. – «Сапоги» ). Оно написано от лица пехотинца Британской армии, передвигающегося форсированными маршами по Южной Африке во время Англо-бурской войны 1899–1902 годов.

В переводе Ады Оношкович-Яцыны – «Пыль».

23

Песня «Верба» группа «Самоцветы». Есть русский текст, но вот эта версия звучит на порядок лучше, ИМХО. Прим. авт .

24

Т. Шевченко «И мертвым, и живым и нерожденным землякам моим…» Автор перефразирует «Славных прадедов великих правнуки поганые». Прим. авт.

25

Зинаи́да Виссарио́новна Ермо́льева(1898–1974) – советский микробиолог и эпидемиолог, действительный член Академии медицинских наук СССР, создатель антибиотиков в СССР. Лауреат Сталинской премии первой степени.

Зинаида Ермольева – прототип главной героини романа Вениамина Каверина «Открытая книга» Татьяны Власенковой.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Галина Гончарова читать все книги автора по порядку

Галина Гончарова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зеркало войны [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Зеркало войны [СИ], автор: Галина Гончарова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x