Мартин Скотт - Фракс. Том 1 [компиляция]
- Название:Фракс. Том 1 [компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мой Друг Фантастика
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мартин Скотт - Фракс. Том 1 [компиляция] краткое содержание
Фракс. Том 1 [компиляция] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Примерно в сотне ярдов от нас.
— А что, если меня туда не пустят?
— Станем умолять фей о помощи.
В этот момент мы внезапно выскакиваем на открытое место. Перед нами ровная зеленая поляна, усеянная прекрасными цветами. Сверкающие ручьи сбегают в окруженное живописными скалами озерцо. На берегу озера, склонившись к воде, стоит единорог.
— Прибыли, — говорю я, соскакивая с седла.
— Вот это да! — восхищенно произносит Макри.
Единорог поднимает голову, окидывает нас равнодушным взглядом и возвращается к питью. Я подхожу к нему, черпаю ладонями воду и споласкиваю лицо.
— А он не опасен?
— На Поляне Фей, Макри, нам ничто не грозит, если мы, конечно, не останемся здесь на ночь.
Над деревьями шелестят крылышками четыре феи. Рост у них не более шести дюймов, и все они облачены в красочные, яркие наряды. Феи спускаются ниже и принимаются порхать перед самым лицом Макри, видимо, для того, чтобы лучше изучить гостью. Появляются еще четыре крошечных существа, потом еще несколько, и очень скоро Макри оказывается в окружении стайки фей с поблескивающими в лучах солнца серебристыми крылышками. Проходит еще несколько мгновений. Феи садятся Макри на руки, расхаживают по ее плечам и голове.
— Ты им очень нравишься. Впрочем, я так и думал, что это случится.
Откуда-то доносится нежный голос флейты. Оркам теперь до нас не добраться. Это может показаться странным; но все враги исчезли из нашей памяти. Мы садимся на траву, чтобы отдохнуть и посмотреть на резвящихся фей, довольного собой единорога, спустившихся с деревьев дриад и на наяд, поднявшихся на поверхность, чтобы предаться играм с яркими бабочками.
— Мне здесь нравится, — говорит Макри, освобождаясь от доспехов.
Мне тоже нравится Поляна, чему я немало удивлен. Ведь я же считал себя прожженным циником.
— А это что такое? — спрашивает Макри, когда видит, что к нам рысит получеловек-полуконь.
— Кентавр. Существо, как говорят, очень разумное. И к тому же страшно похотливое.
Кентавр уже совсем рядом. Его, впрочем, как и остальных обитателей Поляны, нисколько не смущает наше присутствие. Он останавливается напротив Макри и устремляет оценивающий взгляд на ее формы. Макри явно начинает ощущать некоторую неловкость.
— Все не насмотритесь? — сердито спрашивает она, поскольку кентавр никак не желает отводить взгляд.
Феи весело хихикают.
— Умоляю простить. Сила привычки, — приятным баритоном произносит кентавр и собирается удалиться.
Тут я вспоминаю, зачем мы, собственно, сюда пришли.
— Простите, — говорю я, — мы ищем несколько упаковок с «дивом».
Кентавр хмурится и укоризненно произносит:
— Доставка сюда подобных вещей является нарушением наших правил.
— Мне это известно, и мы прибыли в ваши владения для того, чтобы изъять наркотик, — говорю я и кратко ввожу его в курс дела, подчеркивая, что мы с Макри целиком и полностью на стороне закона и порядка.
— Законы вашего города мало что для нас значат.
— Мы верим в мир и любовь, — говорит Макри.
Эти слова в устах дамы, вооруженной парой мечей, боевой секирой, несколькими кинжалами и бог весть каким количеством метательных звездочек, звучат для меня весьма забавно. Я не имею понятия, где Макри подхватила эту фразу, но, похоже, она вставила ее вовремя. Кентавру очень по душе слова о мире и любви. Нравятся они и феям. Феи слетаются на Макри, как пчелки на мед. Они порхают вокруг нее, расхаживают по ней, играют ее волосами. Совершенно ясно, что феи полюбили свою гостью. Макри купается в ярких лучах солнца и всеобщем внимании. Она счастлива, как взобравшийся на дерево эльф. На меня же феи не обращают никакого внимания.
— Я отведу вас к искомому грузу, — говорит кентавр и называет свое имя. Оказывается, его зовут Тавр. — Мы будем рады и очень признательны, если вы удалите этот груз из наших пределов, — продолжает он весьма обходительно. — Хотя у нас не было основания на то, чтобы не допускать на Поляну людей, доставивших наркотики, они нам крайне не понравились. Они — друзья орков.
Мы проходим мимо озера и видим, как наяды расчесывают свои длинные золотистые волосы. Эти духи вод юны, прелестны и полностью обнажены. Лет двадцать назад я бы, не раздумывая, нырнул в озеро. О молодость моя, где ты, где? Как ты была прекрасна!
Тавр ведет нас через поляну под сень огромных дубов. В тени ветвей так прохладно и приятно, что я начинаю испытывать неодолимую потребность прилечь и уснуть. Лишь с огромным трудом мне удается стряхнуть с себя наваждение. Хотя полдень только-только наступил, мы не имеем права терять время. Нам надо успеть убраться отсюда до наступления темноты.
— Похоже, дела идут на лад, — говорю я Макри. — Нам остается только взять «диво» и махнуть его у Гликсия на аккредитив.
— А как быть с Хормом Мертвецом?
— Пока не знаю. Что-нибудь придумаем.
Тавр ведет нас к дальнему краю Поляны и затем в лес. Вскоре мы видим шесть частично скрытых в кустарнике упаковок. Показав заветное место, кентавр удаляется на свидание с дриадой. Я от восторга едва не пускаю слезу. Задание успешно выполнено, как когда-то любил говаривать мой боевой командир. Теперь я могу обменять наркотик на аккредитив. Пока мы грузим «диво» на лошадей, феи продолжают порхать вокруг Макри.
— Интересно, как мы отсюда выберемся? — спрашивает она. — Я вовсе не прочь сразиться с четырьмя десятками орков, но не могу гарантировать, что мне удастся всех прикончить.
— Ты меня разочаровываешь. Однако — поскольку они сюда проникнуть не в состоянии — мы могли бы остаться в пограничной зоне, совершать оттуда вылазки и истреблять их по одному. Когда их число уменьшится достаточно, попробуем прорваться.
— Конечно, какую-то часть мы сможем убить, — говорит Макри взвешивая в руке метательную звездочку. — Но орки отнюдь не дураки. Поняв, что происходит, они отойдут чуть дальше, и мы их достать не сможем.
— Может, у тебя имеется план получше?
— Нет.
— В таком случае мы ничем не рискуем, если попытаемся реализовать мой стратегический замысел.
И тут мы замечаем, что наши лошади ведут неторопливую беседу с двумя кентаврами. Когда мы подходим к ним, кентавры нас дружески приветствуют. Я испытываю странное ощущение. Меня окружают существа, которых внешний мир совершенно не интересует, а меня за пределами Поляны поджидает смертельная опасность.
Скрытно, перебегая от дерева к дереву, мы подбираемся к границе Поляны Фей и там расходимся в разные стороны. Я ложусь на землю и ползу на брюхе, выискивая взглядом часовых противника, но таковых в поле моего зрения не оказывается. Я вообще не вижу ни одного орка. Появляется Макри и докладывает, что тоже никого не заметила. Противник не блокирует Поляну Фей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: