Абрахам Меррит - Корабль Иштар (сборник)
- Название:Корабль Иштар (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Северо-Запад
- Год:1993
- Город:СПб.
- ISBN:5-8352-0119-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Абрахам Меррит - Корабль Иштар (сборник) краткое содержание
Несколько слов о содержании данной книги.
Джон Кентон, преуспевающий житель современной цивилизации, волею волшебства переносится в мир аккадских богов, выясняющих свои запутанные отношения с помощью обычных людей. Угодив в самую гущу интриг, затеянных богами, Джон Кентон становится главным действующим лицом в борьбе добра и зла, света и тьмы, Богини Иштар и Нергала - Повелителя Теней - Бога, правящего в подземном царстве.
Если в «Корабле Иштар» события разворачиваются в древнем мире, подчиняясь воле богов Аккадской мифологии, то в романе «Семь ступеней к Сатане» действие происходит вблизи современного Нью-Йорка, в мистическом подземелье, наполненном лучшими сокровищами со всего света, добытыми обманом, интригами и убийствами. Властвует в подземелье некий монстр, называемый Сатаной. Ему беспрекословно подчиняются самые высокопоставленные люди планеты, которых он коллекционирует, как и драгоценности.
Ученый Джеймс Киркхем разгадывает тайну Сатаны.
Корабль Иштар (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но не отошел Гиги и на ярд, как ветер стих так же внезапно, как и поднялся.
- Направо! - Кентон услышал крик Сигурда. - Посмотрите направо!
Все трое бросились к правому борту. Посреди тьмы, словно далекий прожектор в тумане, тусклым светом мерцало большое круглое пятно. Оно быстро уменьшалось, одновременно разгораясь все ярче.
Ослепительный луч прорвал туман, пробежал по бурным волнам и осветил корабль. Кентон успел заметить два ряда весел, которые с огромной скоростью несли прямо на них гигантское судно. В носовой части виднелся таран, и его заостренный конец делал корабль похожим на атакующего носорога.
- Это Кланет! - взревел Гиги и бросился к черной каюте. Зубран поспешил за ним.
- Шаран! - закричал Кентон и побежал к девушке.
Корабль резко повернул, его накренило так сильно, что через левый борт полилась вода. Кентон не мог удержаться на ногах и кувырком скатился к борту, на какое-то мгновение замерев на месте.
Маневр Сигурда не мог спасти корабль. Галера тоже сменила курс и двигалась теперь параллельно с кораблем, пытаясь уничтожись его весла с правого борта. Викинг хотел избежать удара, но на атакующем судне находилось множество гребцов, и скорость была слишком велика, чтобы с ним могли соперничать весла корабля Иштар. Взлетая, весла обрушивались на воду, и галера неслась вперед. Ее тяжелый борт ударил по кораблю, и весла раскрошились, как спички!
Пошатываясь, Кентон поднялся. К нему уже бежал Гиги с булавой, за ним Зубран, у которого в руках сверкала сабля. Бросив ненужный теперь руль, к ним присоединился Сигурд, держа в руке щит и высоко подняв свой огромный меч.
С появлением Сигурда слабость Кентона сняло как рукой. Викинг протянул ему щит, Кентон вынул свой меч.
- К Шаран! - задыхаясь, произнес он, и они побежали.
Но они не успели защитить каюту. Множество закованных в броню воинов, вооруженных короткими мечами, опередили их. Спустившись с галеры на корабль, они загородили проход к каюте. А за ними двигались еще многие десятки.
Взвилась вверх гигантская булава Гиги, нанося первые удары. Голубой клинок Набу, ятаган Зубрана, меч Сигурда взмывали и обрушивались, рубили и кололи. В мгновение ока все вокруг стало красным от крови!
Но соратники не могли сделать и шага вперед, потому что другой воин занимал место убитого, а с галеры спускались все новые и новые.
Просвистела стрела, задрожав в щите Сигурда. Потом другая, пролетев, заделд плечо Зубрана.
Раздался рев Кланета:
- Никаких стрел! Черноволосого пса и рыжего взять живыми. Остальных, если надо, убейте мечами!
Воины с галеры окружили их. Сомкнувшись спинами, все четверо продолжали драться. Облаченные в броню воины один за другим падали на палубу. Груды мертвых тел росли. Струйки крови сочились из голубой раны на волосатой груди Гиги. Кровоточили многочисленные порезы Сигурда. Но Зубран был невредим, если не считать раны от стрелы. Он бился молча, тогда как Сигурд, нанося удары, пел и кричал, а Гиги, когда его огромная булава крошила кости и рвала жилы, смеялся.
Но все равно прочная стена преграждала путь к Шаран.
Что с ней? Сердце Кентона оборвалось. Он бросил быстрый взгляд наверх, на галерею. Шаран стояла там вместе с тремя девушками. Сжимая в руках мечи, они отбивались от воинов, пробравшихся сюда по толстым доскам, перекинутым с галеры.
В то самое мгновение, когда Кентон поднял глаза, его поразил вражеский меч. Кентон упал бы, если бы не поддержка викинга.
- Держись, брат! - услышал Кентон. - Вот мой щит. Переведи дух!
На корабле Кланета раздался победный крик. С палубы протянули два длинных шеста с туго натянутыми веревками. Веревки распустились, и сеть накрыла Шаран и трех девушек!
Они пытались разрезать нити, но сеть затянули, и женщины бились внутри, как бабочки. Сеть сомкнулась, и шесты стали медленно подниматься, доставляя груз на корабль!
- Эй, Шаран! - издевался Кланет. - Эй! Сосуд Иштар! Добро пожаловать на мой корабль!
- Боже! - простонал Кентон. Ярость и отчаяние удвоили его силы, он бросился в атаку. Под его натиском воины отступили. Он рвался вперед. Вдруг что-то закружилось в воздухе и ударило его в висок. Он упал. Вокруг него толпились воины Кланета, они хватали его за руки, за ноги, пытались задушить.
Внезапно что-то отшвырнуло их в сторону. Кентон лежал между кривыми ногами Гиги, булава которого свистела; люди падали, сраженные ее ударами. Кентон с трудом поднял голову: Сигурд защищал его справа, Зубран слева и сзади.
Он посмотрел вверх. Сеть, в которой были женщины, опустилась на палубу галеры.
Кентон опять услышал рев Кланета:
- Добро пожаловать, прекрасная Шаран! Добро пожаловать!
Пошатываясь, он встал, вырвался из рук викинга и двинулся вперед - к ней.
- Схватить его! - раздался крик черного жреца. - Тому, кто поймает его живым, дам столько золота, сколько он весит!
Воины Кланета окружили Кентона, оттесняя его назад. Между ним и тремя его защитниками завертелся новый водоворот людей, которые падали, сраженные булавой, мечом и саблей, но на их место вставали другие - они вклинивались в самую гущу битвы, неуклонно отдаляя Кентона от его товарищей.
Кентон прекратил борьбу. В конце концов он сам этого хотел. Это было самое лучшее. Они схватят его - и он будет с Шаран!
- Держите его! - взревел Кланет. - Пусть эта шлюха увидит его!
Чьи-то руки высоко подняли его. Он услышал плач Шаран…
Вдруг голова его закружилась, казалось, какой-то водоворот подхватил его и уносит все дальше, дальше!
Он успел заметить, что Сигурд, перс и Гиги пристально смотрят на него, на их окровавленных лицах начертано недоумение. И они больше не ведут борьбу. Он увидел другие лица, множество лиц, и все они с тем же недоумением смотрели на него, хотя теперь в них появился еще и страх.
Казалось, что они смотрят на него, находясь на краю какой-то огромной воронки, в которую он падает!
Руки, сжимавшие Кентона, растаяли, лица исчезли,
- Гиги! - позвал он. - Сигурд! Зубран! Помогите! Вместо ответа Кентон услышал завывание ветров. Потом раздался трубный звук и - стих. Звук этот что-то напоминал Кентону. Кентон слышал его в той, другой жизни - давно, очень давно! Что это? Звук стал громче, повелительней, резче..
Сигнал клаксона!
Вздрогнув, Кентон открыл глаза.
Он увидел свою комнату!
Перед ним стоял сверкающий драгоценностями корабль - игрушка!
Раздался стук в дверь, послышался беспокойный шум взволнованных, испуганных голосов.
Потом - срывающийся голос дворецкого Джевинса, охваченного паникой:
- Мистер Джон! Мистер Джон!
15. Спускаясь по нитям звуков
Поборов приступ слабости, Кентон протянул дрожащую руку, чтобы выключить свет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: