Ярослав Гжендович - Век бурь и волков

Тут можно читать онлайн Ярослав Гжендович - Век бурь и волков - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ярослав Гжендович - Век бурь и волков краткое содержание

Век бурь и волков - описание и краткое содержание, автор Ярослав Гжендович, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Осень 1944 года. Немецкая подводная лодка новейшей серии получает задание плыть в пустынный квадрат Северной Атлантики и принять на борт какое-то оборудование и очень странную группу из семи человек, среди которых прима Берлинской Оперы. Морские волки в недоумении, но дальнейшее развитие событий становится уже совершенно невероятным…

Век бурь и волков - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Век бурь и волков - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ярослав Гжендович
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

‒ Это еще что?! ‒ взревел Райнхардт. ‒ А ну, прекратить истерику!

‒ Там… там… на берегу!…

На берегу появился всадник. Бородатый, с копьем в руке. И хотя он ехал в седле, сразу бросалось в глаза, что рост всадника составлял никак не меньше четырех метров. Но рост это еще не все. Могучий конь, на котором восседал воин, количеством ног под брюхом, скорее, напоминал паука. На плече всадника сидел ворон, размером с кондора, и еще один такой же парил над головой великана.

Райнхардт впился зубами в мундштук.

‒ Радиолокационный пост! ‒ крикнул он в помещение центрального поста. ‒ Объект на берегу, азимут триста сорок! Видите его на экране?

‒ Подтверждаю, неподвижный объект на берегу, ‒ раздался ответ из рубки.

‒ По крайней мере, там действительно что-то есть.

Френссен вдруг сжался и, как-то странно заскулив, съехал спиной по ограждению мостика на палубу, а там свернулся в позу эмбриона.

‒ Что такое?! Немедленно возьмите себя в руки, матрос! ‒ воскликнул Райнхардт.

Второй офицер схватил Френссена за плечо и рывком поднял на ноги. Матрос едва сохранял равновесие, колени его подгибались, а по телу пробегали волны дрожи. Райнхардт смотрел на него, скривившись от отвращения.

‒ Эт. то Один… ‒ пробормотал со всхлипом матрос. ‒ На восьминогом коне… С… Слейпнире…

‒ Здорово, ‒ выдавил из себя Райнхардт. ‒ Успокойся, ты… или будешь отвечать по уставу!

Затем перегнулся через ограждение мостика к артиллерийскому расчету.

‒ К залпу…товсь!

‒ Готовы!

‒ Вы хотите стрелять в бога? ‒ неуверенно поинтересовался Вихтельман.

‒ По-вашему, этот дед с копьем, разъезжающий верхом на сороконожке, напоминает какого-то бога? В любом случае, я пока ни во что не стреляю.

Великан соскочил с коня и сделал несколько шагов в направлении дерева. Поморщился, глядя на висельников, на пылающие факелы и трепыхающиеся на ветру флаги. Вся компания ‒ оба мистика, певичка, 'близнецы' и даже капитан ‒ упали на колени и начали бить ему земные поклоны, вознося руки к небесам.

Зрелище было гротескное, даже глядя издалека и сквозь линзы бинокля.

Наконец, Висман встал на ноги и осторожно подошел к опиравшемуся на копье старцу, что-то объясняя ему с жестикуляциями. Это была воистину пламенная речь, полная возгласов и драматичных жестов.

Один в ответ процедил что-то с не слишком приятным выражением на лице. А потом вдруг издал яростный рев. Не какой-то неартикулированный возглас ‒ определенно, это были слова, но вырвавшиеся криком из могучего горла разъяренного нечеловеческого существа. Этот ужасный голос сотряс вибрациями субмарину и покрыл морщинами волн воды залива. Все присутствующие на мостике корабля, как по команде, съежились и схватились за уши. Люди на пляже повалились на спину, словно отброшенные мощной взрывной волной.

Старец поднял к небу копье, а затем с размахом ударил им в землю. Земля покрылась трещинами, в сторону корабля хлынули несколько порядочных волн.

‒ Френссен! ‒ крикнул Райнхардт. ‒ Вы что-нибудь поняли из его речи? Можете перевести?

‒ Только то, что она оглушительная, ‒ простонал матрос.

‒ Ступайте вниз, в акустический пост. Наденьте наушники и, может быть, удастся что-нибудь разобрать через воду.

‒ Он как-то странно говорит, это мало похоже на датский язык, я понимаю только отдельные слова, ‒ сообщал из центрального поста Френссен. ‒ Что-то вроде… иди к инейным или ледяным великанам… Что-то о трусости… о войне с бабами и детьми… Вечный мрак или лед ‒ не разберу… Мерзость… Мерзость в мире… Век бурь… Волки… Нет, ничего не понимаю.

Лежащий мистик перевернулся и на четвереньках пополз к Одину, рогатый шлем упал с его головы и покатился по песку. Огромный старец присел на корточки и, вытянув перед собой ладонь, коснулся головы Висмана таким жестом, каким взрослый мужчина мог бы потрепать за волосы двухлетнего несмысленыша. Затем вдруг, сжав пальцы на его черепе, как бы невзначай свернул ему шею.

Дальнейшие события развивались в молниеносном темпе. Компанию на берегу охватила паника. Один поднял копье и в мгновение ока одним ударом прибил к стволу дерева двух 'близнецов'.

Затем вынул меч, длиной с доброе дышло ‒ и, размахнувшись, перерубил пополам следующего из 'братьев', вместе с его кожаным плащем, а также качающегося на ветке одного из висельников. После этого вдруг оказался среди панически удирающих и запинающихся о флаги людей. Отрубленная голова Фордингера пролетела над кораблем и плюхнулась в воду залива. Остолбеневшие матросы на мостике проводили ее взглядом.

‒ Козья моча тебе, а не мед Вальхаллы, ‒ монотонным голосом переводил сидящий внизу Френссен. ‒ Руну 'Турс' тебе вырежу или нарисую… и три… знака… огонь… смерть и река клинков… Что-то о змеях…

‒ Эрликон, к залпу прямой наводкой… ‒ распоряжался Райнхардт, отчетливо выговаривая каждое слово. ‒ Короткими очередями, прицел оптический…товсь…

‒ Я бы не стал рисковать, ‒ встрял с советом Вихтельман.

‒ Там наши матросы, ‒ отрезал Райнхардт, поднял руку и уже хотел было отдать приказ…

Но в это время великан, в свою очередь, также взмахнул рукой. Копье выскочило из ствола дерева и само вернулось ему в ладонь, стряхнув с себя оба трупа, рухнувшие на землю. Затем он повернул копье острием вниз и что-то нарисовал на песке ‒ и в тот же миг весь берег вспыхнул огнем. Такое ревущее оранжевое пламя Райнхардт видел прежде лишь на палубах пораженных торпедой танкеров. Экипаж субмарины вновь скорчился за ограждением рубки, пряча лица от невыносимого жара. На берегу раздался жуткий хоровой вопль сгорающих заживо людей.

Все это длилось от силы несколько секунд, а когда моряки, наконец, выглянули из-за ограждения, на берегу никого не оказалось. Также, как прежде, росла трава, также колыхались на ветру флаги, а единственным следом пожара были небольшие кучки пепла, высыпающиеся из лежащих на земле нетронутых одежд. Один исчез.

Люди на мостике молчали, застыв в оцепенении, но ничего необычного более не наблюдалось. Только ветер раскачивал пустые петли, свисающие с толстых сучьев дерева.

‒ Господин Вихтельман, ‒ прервал гробовую тишину голос Райнхардта. ‒ Впишите, пожалуйста, в бортовой журнал под сегодняшней датой: 'Восемь часов утра, прибытие к необозначенному на карте острову в районе Исландии', ‒ добавьте здесь вычисленные координаты, ‒ 'спецпассажиры, вместе с капитаном Риттером, сходят на берег для выполнения своей миссии. Командование кораблем принимает Удо Райнхардт, первый вахтенный офицер. Восемь тридцать пять, авиационный налет на остров, отраженный огнем палубной зенитной артиллерии, все участники десанта погибли в результате взрыва фосфорной бомбы, на корабле без жертв. Как офицер высшего ранга, согласно морскому праву, временно принимаю на себя командование кораблем и принимаю решение о возвращении в район базирования. Удо Райнхардт. ‒ ULF'. Составьте и отправьте шифрограмму этого содержания, только добавьте, что я жду дальнейших инструкций командования. Что вы на меня так смотрите? Разве вас не учили, что в докладах такому серьезному ведомству, как командование Кригсмарине, следует избегать упоминаний о гномах и русалках? Что вы предлагаете? Написать, что пассажиры, вместе с капитаном, сошли на берег в целях выполнения кровавого обряда человеческого жертвоприношения и возбудили гнев германского бога, предположительно ‒ Вотана или Одина, после чего погибли, испепеленные его огненным дыханием?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ярослав Гжендович читать все книги автора по порядку

Ярослав Гжендович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Век бурь и волков отзывы


Отзывы читателей о книге Век бурь и волков, автор: Ярослав Гжендович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x