Владимир Бабенко - Тень в тени трона. Графиня [SelfPub, 16+]
- Название:Тень в тени трона. Графиня [SelfPub, 16+]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Бабенко - Тень в тени трона. Графиня [SelfPub, 16+] краткое содержание
Тень в тени трона. Графиня [SelfPub, 16+] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– В тот момент, когда мы сблизимся на требуемую для залпа дистанцию, нужно сломать румпель или его привод и взорвать порох. В молодости я служил на таком галеоне, на нем бочки с порохом и румпель находятся в одном отсеке, так что это упрощает задачу – взрыв пороха неизбежно вызовет пожар и сделает корабль неуправляемым.
– Думаю, это возможно, а сигналом может послужить выстрел носовой фальконеты, – предложил Герд. Оба капитана кивнули в знак согласия. План будущего нападения начинал обретать реалистические очертания.
– В эту бочку с медом, – скептически заметил Эрик Эверс, – должен добавить ложку дегтя: как и где на переходе от Картахены до Пуэрто-Рико мы сможем обнаружить «Санта Терезу»?
– Это как раз и не сложно – наша «добыча» направится к острову «Сундук мертвеца» и пройдет по весьма узкому проходу в рифах, но, к сожалению, при попутном ветре. – Герд приподнял еще на немного завесу секретности, делясь информацией.
– После драки, если, конечно, мы победим, половина, если не больше, наших парней полягут, а корабли превратятся в решето. На таком корыте я не рискну отправляться через океан, – задумчиво заявил Эрик Эверс и был поддержан Ником.
– Полностью с тобой согласен, – тут же отреагировал Герд, даже не пытаясь оспорить мнение специалистов своего дела. – Когда вы станете на рейде острова, я подгоню к вам бригантину с припасами и провизией, вооруженную двенадцатью пушками. Она – ваш билет на родину. А неизбежное уменьшение экипажа – дополнительное увеличение дохода. Это, конечно, жестоко, но это жизнь.
– А кстати, господин Нортон, раз уж мы компаньоны, мы хотели бы узнать нашу долю. Это подлежит обсуждению заранее, – на Герда смотрели две пары глаз, готовых торговаться и не упустить своего.
– Я хотел бы предложить сорок процентов – мне, шестьдесят – вам, бригантина, естественно, за мой счет, – Нортон озвучил процент, давно оговоренный с губернатором.
Флибустьеры вынуждены были, после недолгого препирательства, согласиться со справедливостью предложенного дележа.
– И последнее, господа, – Герд намеренно сделал паузу, чтобы привлечь внимание к своим словам, – я не прошу, а требую, чтобы все испанцы, вне зависимости от звания и положения, были уничтожены, а учитывая, что там будет сам примас – кардинал-архиепископ, это тем более в ваших же интересах. Заткнуть рты своему экипажу, я надеюсь, вы сможете самостоятельно. И помните: если об этом рейде станет известно хоть кому-нибудь, то вам не поможет ни золото, ни серебро – испанцы и инквизиция найдут и уничтожат вас всех медленно и мучительно. После дележа добычи мою часть передадите людям, которые встретят вас на острове – их немного, и опасности они для вас они не представят. А вот если вы попытаетесь надуть меня – тогда на охоту за вами выйду я и доведу до инквизиции сведения относительно вас, в нужном свете, крайне невыгодном для вас, и вам в этом случае точно не позавидуешь. Поэтому работаем честно.
Совещание затянулось далеко за полночь, но расстались компаньоны с довольными рожами – каждый выжал из ситуации по максимуму, а дальше – все в руках проведения, а фортуна, хоть и переменчива, как и подобает быть женщине, однако любит отчаянных.
Через трое суток, пополнив запасы и обновив экипаж, оба судна покинули порт, взяв курс на остров с невинным названием «Сундук мертвеца». Обновление экипажа – обычное дело для моряков. На этот же раз оба капитана безжалостно изгоняли любителей заглянуть на дно бутылки в портовом кабаке и владельцев длинного языка. Выявить шпионов «палача» хотелось тоже, но как это сделать? Желающих пойти в рейс было много, так что выбор был.
При попутном ветре, поставив все паруса, оба флейта, с легкостью развив скорость до дюжины узлов, уже через месяц плавания были на рейде острова. Глубины рядом с «Сундуком» позволяли вплотную подойти к пологому берегу, что позволяло без особых проблем высаживаться на песчаную отмель.
Островок был небольшой – примерно километров шесть, ну может восемь в диаметре, и напоминал по форме блин. Покрыт был тропическим лесом, пресная вода была – несколько родников, о которых мало кто знал. Горы были почти в самом центре, но небольшие – скорее это можно было бы назвать холмами или сопками, кому как нравится.
Живность была, но весьма скудная, и то в виде птиц, ящериц и змей. А вот акул в здешних водах водилось много, даже слишком много, и они внушали страх и уважение у людей. Рыба в здешних водах тоже водилась в огромных количествах, морские черепахи и множество медуз самой экзотической наружности и окраски.
Примерно через неделю подошла обещанная бригантина с большим запасом пороха, ружей, абордажных сабель, топоров и прочего инструмента, с помощью которого убийство себе подобного превращалось в обычную рутинную работу. Провизия и запасы питьевой воды тоже были достаточные для длительного морского путешествия.
На острове прибывших встретило с десяток островитян, которые были в курсе событий, что говорило о надежно налаженной связи посредством почтовых голубей.
«Палач» честно выполнял взятые на себя обязательства. Прибывший корабль был тщательно осмотрен и оказался добротной посудиной, способной без особого труда доставить экипаж в требуемое место. Островитяне представили подробное описание лоции здешних вод, вышли в море и на месте показали все, что просили показать прибывшие «джентльмены».
В дела экипажей судов они не вмешивались, но всю необходимую помощь оказывали честно и со всем возможным усердием. Конечно, остров был обследован, осмотрен, но никаких подвохов обнаружено не было, что еще раз подтверждало честность Герда. А желание хапнуть денежку, да еще чужими руками – это было так естественно и не могло вызвать подозрения.
Через неделю после прибытия экипажи было готовы, действия всех участников оговорены, роли расписаны и усвоены. Голубь стартовал, унося эту весть на Кюрасао. Через восемь часов сведения были получены.
Оставалось ждать «дичь», и она наконец выползла из «берлоги» и устремилась, подгоняемая попутным ветром, по проложенному курсу.
«Стрела вылетела из лука», – губернатор внимательно взглянул на племянника, читая сообщение о выходе «Санта Терезы» из порта Картахены:
– У тебя все готово?!
– Все!
Глава четвертая
Корабли постоят и ложатся на курс
Вот, спрашивается, как, по-вашему, должен уходить в плавание корабль, набитый золотом? Торжественно, с толпой провожающих: слезы, сопли, вой покинутых любовниц, шпионы, тайно отправляющие почтовых птиц?
Фигушки! Такие корабли уходят тихо, в предрассветном тумане, когда город еще спит и в порту слышны только отбиваемые склянки на стоящих рядом судах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: