Евгений Юллем - Серж ван Лигус. Дилогия
- Название:Серж ван Лигус. Дилогия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Юллем - Серж ван Лигус. Дилогия краткое содержание
Серж ван Лигус. Дилогия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Молодой Лигус же был странной особой. Появился несколько месяцев назад ниоткуда, никто ничего - совсем ничего - про него не знал, усилия всех агентов Эльфара ни к чему не привели. Сразу стал учеником Сайлера, потом приближен к Его Величеству, чем занимается - неизвестно, да и какие-то безумные вещи придумывает, одна его повозка безумного вида, как дракон-скелет, чего стоит. Надо к нему подобраться, хотя в тех же местах, где бывает Сайлер, он неуязвим, но иногда перемещается между ними он в одиночку, хотя чаще в компании Ферлага, как личной охраны. По дороге и надо брать или убрать - как получится. Для начала выяснить, насколько он опасен.
Вот только одна проблема - Дати было не к кому обратиться. После внезапной и преждевременной кончины очень крупного воровского авторитета, вся местная организованная преступность либо подалась в бега, либо сидела тихо, как мышь под веником и боялась пискнуть - всем был известен крутой нрав нового старого начальника Тайной Стражи, а уж связать концы с нападением на Сайлера и показательной поджаркой авторитета со всеми его шестерками могли даже самые тупые. Банд, промышлявших в окрестности столицы, тоже не было много лет - все виды стражей соревновались в охоте на двуногих крыс. Эльфарские диверсионно-разведывательные группы успешно и с шумом разгромлены. Ну где, где взять тупое мясо, которое может пощупать Лигуса за вымя? При этом не засветившись?
- Когер, вопрос к тебе, - приняв из рук “слуги” халат, спросил Дати. - Нужно круто наехать на ученика Сайлера Лигуса. Кого можно нанять?
- Насмерть, или?
- Можно и так, и так.
- Проблема, господин майор.
- Я тебе что говорил? Не упоминай мое звание всуе. Не дай боги что.
- Хорошо, господин Фавлер, - усмехнулся Когер себе в усы. - Проблема в том, что никто в здравом уме и трезвой памяти не согласится на такое.
- Естественно, но у тебя есть мысль. Выкладывай.
- Младший герцог Мильеро. Лет тридцати еще нет, но уже успел повоевать с орками и получил контузию жезлом по башке от их шамана. Кукушка у него и поехала. А после того, как два месяца назад показательно казнили отца и мать за государственную измену и отобрали замок в казну, совсем съехал.
- Он один?
- С ним еще осталось несколько слуг и младший брат, который учился на боевого мага и которого выперли сразу как сына врага государства.
- Идеально, просто по учебнику. Умственно ущербный фанатик, одержимой жаждой мщения, которого надо только направить. А уж брат-маг, это вообще удача. Сколько времени надо на подготовку?
- Сегодня к ночи схожу, завтра будет готово.
- Отлично, лишь бы Ферлаг или Сайлер с ним не были. А то пустят псу под хвост всю операцию.
… В оборванном, грязном человеке со слипшемися волосами, ворошащего богато украшенным мечом угли в золе костра вряд ли кто бы узнал старшего сына герцога Мильеро, блестящего военного, любимца женщин и самой выгодной партии. Но всего-навсего полгода назад. Лайр Мильеро заскрежетал зубами.
- Проклятые король и Сайлер. Доберусь до них, кишки выпущу, - и так далее, стандартные и нестандартные угрозы сыпались из него, как из дырявого мешка. Он погрузился в свою ненависть целиком, не осознавая в своем безумии что в его несчастиях виноват он сам и его семья, ставшая на путь измены.
- Поешь, брат, - юноша в оборванной синей форме военной академии с сорванными нашивками обхватил того за плечи. - Трав принес сегодня немного брюквы.
- Не хочу. Не могу ни есть ни пить, пока не отомщу царственной мрази и его сатрапам.
- Поешьте, Ваша Светлость, - в полуразвалившейся лачуге неизвестно как появился незнакомец в черном, с закрытым лицом.
Двое оставшихся слуг схватились за оружие.
- Да кто вы такой? - прорычал герцог и острие его меча уперлось в горло незнакомца.
- Тот, кто даст вам возможность отомстить.
- Говорите, демоны вас задери!
- Отомстить Сайлеру можно и другим путем. У него есть любовник, некто Лигус.
- Проклятый содомит!
- Именно. И он завтра без охраны поедет вот здесь, - палец незнакомца уперся в развернутую карту.
Герцог схватил карту с такой жадностью, как будто это был смертный приговор его кровникам.
- Я знаю это место.
- Ну а вам-то какая радость с этого? - спросил более нормальный брат.
- Я хочу, чтобы справедливость восторжествовала. Кровь патриотов, отдавших жизнь за страну, стучит в мое сердце, - чем более напыщенней, тем лучше, Фавлер это знал. На этого идиота это должно подействовать, вот только более разумный брат бы не помешал.
- То есть у вас есть свои интересы?
- Да, есть. Зунландия для меня все, соверен - ничто. После этого вам надлежит скрыться. Вот вам на накладные расходы, - Фавлер протянул герцогу кошель, туго набитый золотом.
- Я не уеду, пока не грохну всех этих ублюдков, начиная с этого мерзкого педика!
Фавлер про себя усмехнулся. Попался, все, теперь ты никуда не денешься.
- Честь имею, господа! - и ночной гость так же быстро исчез, как появился.
- Золото, настоящее, много золота, - герцог перебирал монеты из кошеля, за много месяцев он и забыл, как они выглядят.
- Мне это не нравится, брат. Это какая-то ловушка. Кто-то хочет убрать этого Лигуса нашими руками.
- А хоть бы и так. Убрать любовничка Сайлера, а потом можно и его выпотрошить как рыбу. Заткнись, - он рявкнул на брата, хотевшему еще раз возразить. - Ты идешь со мной?
- Да, брат, - понуро ответил младший. Эта идея просто вопила “подстава”, но отказать съехавшему головорезу, пускай это и одержимый местью старший брат, было страшнее.
- Ну и хорошо. Эй вы, привести в порядок оружие! Трав, ты за стрелка, приведи в порядок арбалет
- Слушаюсь, Ваша Светлость!
- А ты сгоняй куда-нибудь и принеси нормальной еды. Нам нужно подкрепить силы.
… - И все-таки мне сегодня неспокойно. Предчувствие, понимаешь, Серж?
- Да, господин полковник. И серьезно к этому отношусь.
- Но все равно поедешь? - спросил Тира, наблюдая как Серж укладывает книги в грузовую будку.
- Да там всего-то сгонять туда и обратно. Не думаю, что что-то случится.
- Ну как знаешь. И все же, будь осторожен, - Тира протянул ему свой пистолет.
Оружие для себя они модернизировали. Теперь вместо затравочной полки была брандтрубка с глазком магического кристалла, который при ударе давал хорошую искру, способную поджечь порох в стволе. А цвергские короткостволы - не пропадать же добру - опять же с переделанным замком Серж тщательно отполировал и отлил для них пули Бреннеке. Теперь из них можно было свалить слона с двадцати метров, правда и отдача была чудовищной, куда там трофейному Кольту 1911, из которого удалось пострелять еще в армии. Удержать одной рукой при стрельбе удавалось только Тире с его огромными медвежьими лапами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: