alchoz - Рональд [СИ]
- Название:Рональд [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
alchoz - Рональд [СИ] краткое содержание
Направленность: Автор: Беты (редакторы): Фэндом: Пейринг или персонажи: Рейтинг: Жанры: Предупреждения: Публикация на других ресурсах: Примечания автора:
Рональд [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да-да, — согласился нынешний директор и вернулся к своим делам. Работу нужно завершить.
На следующий день, после разговора с Дамблдором и получения от него «партийного задания» я отправился в Париж. За мной аппарировался Люк, которому не составляло труда перемещаться между странами. Флер тоже могла это делать, но пока что она была не очень опытной в этом деле и боялась сделать какую-то ошибку, после которой нас бы просто расщепило. И я ее понимаю. Когда она наберется опыта, то и сможет путешествовать на очень большие расстояния, а сейчас в этом нет никакого смысла.
После встречи в Париже мы сели на маггловский самолет и полетели в Пекин. Нас ждал очень длинный путь, который мы провели в разговорах, а также некоторых других делах. Мы не могли отправиться в Китай портключом или аппарацией, так как они запрещают негражданам их страны аппарировать к ним. Если это сделать, то можно огрести нехилых таких проблем. Кроме этого, с нами отправлялся еще один наш проводник, который является китайцем. По магической силе он был довольно слаб. Звали его Санг Донг Фа. Неплохой парень с хорошим английским, который все время тянул свои грязные, похотливые ручки к Флер. Пришлось его отваживать. Китаец был понятливым и сразу же отступил, так как не хотел получить каких-либо проблем.
Прибытие в Пекин был простым и спокойным. Нас быстро проверили, а потом спровадили с несколькими волшебниками в сторону местного Министерства. Там мы должны встретиться с каким-то распределителем, который скажет, где мы будем жить, и кто будет ходить вместе с нами. Отличия от Британии и Франции были сразу же заметны. Это был такой контраст, что даже не нужно было особенно думать, чтобы его заметить. Первым делом в глаза бросалась их одежда. Нас встречали люди, одетые в два разных типа одежды. По словам это были ципао и ханьфу разного цвета и разного значения. По количеству каких-то символов на нем можно было понять какую общественную позицию занимает тот или иной человек.
В этом мире в Китае монархия не была уничтоженной, а сумела пережить всякие восстания и попытки захвата подавляя всех кровью и магией. Китайская власть построена на клановой системе, с полным подчинением челнов низкого ранга более высоким. Магловская часть полностью подчинялась магической. А в магической же самым главным был самый сильный волшебник, который доживал до шестнадцати лет. Не стоит забывать об интригах и убийстве ближнего своего для сохранения власти и влияния.
Министерство Магии Китая не являлось Министерством в прямом смысле слова. Оно называлось «Главный Храм Мистической Энергии». Это если дословно перевести те несколько символов, которые были на главном здании. Написано все было древним китайским, традиционным языком, который сформировался в период правления династии Хань. Внутри нас встретило несколько молодых китайских волшебниц, что быстро сопроводили нас к нужно распорядителю. Встречи с императором и другими сверхважными людьми в этой стране не было запланировано… Да и не думаю я, что о нас что-то знают в это стране.
Распорядителем был старый китаец, который перед нашим приходом вовсю развлекался с молодой китаянкой. Это можно было понять по раскрасневшемуся лицу, голому женскому телу в другой комнате, а также несколько разбросанным бумагах. Я только хмыкнул на это, но ничего не проговорил. Флер кинула на меня похотливый взгляд, от которого по моей спине пробежал табун мурашек.
— Рад встретить вас, дорогие гости, — сказал китаец спокойно, усаживаясь за свой небольшой столик. Он поправил свою одежду и открыл какие-то документы, что ему на стол положил Сонг Донг Фа. Быстро пробежавшись глазами по иероглифам, он чему-то кивнул, а затем стукнул в золотистую тарелку, которая стояла у него на столе, и несколько свисала над землей. Густой, звонкий звук поплыл вокруг от удара. Спустя несколько десятков секунд в дверь вошла еще одна китаянка. Он поклонилась, и не глядя на нас что-то спросила. Распределитель, имени которого мы все еще не знаем, ответил ей на том же языке.
Китаянка повернулась к нам, и смерила своими холодными глазами. Затем она проговорила:
— За мной.
Нам ничего не оставалось кроме как последовать за этой девушкой. Она была довольно симпатичной. Флер заметила некоторый интерес с моей стороны и с силой сжала руку. Ее небольшие коготки впились в кожу, показывая, что я не должен слишком сильно заглядывать на других. Повернувшись к ней, я только улыбнулся.
В эмоциональном фоне китаянки царил интерес. Ей было интересно пообщаться с нами, узнать что-то новое. Но правила и нормы ограничивали ее, не позволяя так просто начать общение. Кроме этого, можно было почувствовать ее интерес к Флер. Он был не то, чтобы платоническим, а наоборот довольно понятное влечение. Это вызывало уже улыбку у меня самого. Если Флер поймет интерес ответит взаимностью этой китаянке, то я с интересом понаблюдаю за всем процессом. Но пока не будем думать об этом. Есть еще другие вещи, которые нужно сделать для того, чтобы все пошло так, как и надо. У меня есть несколько целей, которых нужно достичь.
Нашим местом для остановки стал традиционный китайский дом с красной черепицей и белыми стенами. Внутреннее убранство не было каким-то роскошным или богатым. Нет. Это был простой дом-квартира, в котором можно было жить. Здесь была ванная с горячей и холодной водой, кухня и одна спальня. Кроме этого, здесь был еще одна большая гостиная с длинным столом, за котором могло поместиться до шестнадцати людей. Флер сразу же отправилась изучать место детальней.
— Мистер Уизли, — обратился ко мне Сонг Донг Фа. — Вы будете проживать здесь. Му Цзин Цзя будет вашей слугой во время пребывания здесь. Если вам будет что-то нужно, то можете обращаться к ней. Она хорошо говорит по-английски.
— Понял, — ответил ему и посмотрел на китайку. Та кивнула и довольно улыбнулась.
— Ну что же, — сказал Сонг Донг Фа. — Мне нужно покинуть вас. Завтра с утра за вами придет ваш проводник, который и будет отвечать за вас все это время. Встретимся в самом конце.
— До встречи, — попрощался я с ним. Китайский волшебник ушел, оставляя меня самого с двумя дамами в этом доме.
— Господин, — поклонившись проговорила Му Цзин Цзя, — Приказывайте.
— Э-эм, — только мог протянуть я. Никогда до этого я не оказывался в такой ситуации. У меня даже в голову ничего такого не пришло, что можно было бы приказать. — И какие рамки есть у моего приказа?
— Все что может касаться государственных дел, я исполнять не буду, — кивнула женщина, не выходя из поклона.
— Ну это понятно, — кивнул я ей рукой. Действительно, она не будет выполнять какие-то задания, что навредят ее стране. Это логично. — Но в других вопросах?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: