Роберт Шекли - Сома-блюз. Романы
- Название:Сома-блюз. Романы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо-Пресс
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:5-04-002568-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Шекли - Сома-блюз. Романы краткое содержание
Художник Игорь Варавин.
Сома-блюз. Романы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Проехав на запад по Второй авеню, Аврора остановила автомобиль у бордюра на Шестнадцатой улице, поставила его на ручной тормоз и откинулась на спинку сиденья со вздохом облегчения - Отличная работа, - одобрил Хоб.
- Ага, - она невесело улыбнулась - Что есть, то есть Сигаретки у вас не найдется?
Конечно, после автогонки без сигареты просто никак Фактически говоря, тогда то Хоб закурил единственный раз с тех с пор, как недавно бросил Од выудил «Дукадо», одну из нескольких оставшихся испанских сигарет.
Аврора приняла ее трясущейся рукой, затянулась и, выдохнув дым, сказала:
- Послушайте, может, вам не помешает узнать, что у меня возникли проблемы.
Глава 26
Круглосуточное кафе Люка «Незабудка» располагалось на Шестнадцатой улице рядом со Второй авеню Весьма яркое за ведение - сплошь неон и цветные огни, зеркала и искусственные цветы Огромный музыкальный автомат «Вурлицер» бубнил сентиментальные шлягеры сороковых годов - владелец Мойша отдавал этим мелодиям предпочтение, потому что слышал их в киббуце в Айн-Кляйн за год до эмиграции в Америку Официантки сошли с того же конвейера, что и другие крашеные блондинки, на губах жирный слой помады, поблескивающий во тьме, розовая униформа скрывает потные, бесформенные тела Аврора заказала кофе и тост с маслом.
- Ну так что, - сказал Хоб, - растолкуйте, что, черт возьми, происходит?
- Долгая история. Даже не знаю, с чего начать. Даже не знаю, как подать Пако.
- Начнем с Макса. Это он меня подставил?
- Вы чересчур подозрительны, - возразила Аврора - Уверяю вас, Макс ни о чем не знает.
- А кто такой упомянутый вами Пако?
Она заколебалась, чуточку выпятив нижнюю губу в очаровательнейшей гримаске года.
- Он вроде как замешан. Это ужасно запутанная история.
- И к тому же долгая, как вы уже отметили.
- Послушайте, - Аврора внезапно взяла деловой тон. - Мне надо кое-что кое у кого забрать и доставить кое-куда. Уклониться от этого нельзя, я просто обязана сделать это.
- А до после Парижа это не подождет?
- Я должна сделать это сегодня же вечером.
- С виду вполне разумно, - поддержал Хоб. - Но становится все более очевидным, что кто-то хочет вам помешать.
- Да.
- Если вы будете упорствовать, вас могут убить.
- Да.
- И меня тоже.
- Я не боюсь, - отважно усмехнулась она.
- А я боюсь.
Отважная усмешка угасла, сменившись куда менее очаровательным презрительным выражением.
- Вы и вправду трус?
- Да, хотя как-то не улавливаю, при чем тут это. Суть в том, что мне-то с какой стати ради вас совать голову в петлю? Моя задача - найти вас и доставить в Париж. Меня никто не предупреждал, что за те же деньги мне придется иметь дело с «Мерседесом», битком набитым снайперами.
- Пожалуй, верно, - вздохнула она. - Вы сделали то, на что согласились.
- Не совсем. Мне еще предстоит погрузить вас завтра утром на самолет.
- А что будет, если вы этого не сделаете?
- Тогда я не получу гонорара.
- И большой ли гонорар?
Хобу пришло в голову сказать, что гонорар не имеет значения. В конце концов, к чему говорить правду, если ложь сослужит куда более хорошую службу? И уже приняв такое решение, он с удивлением услышал собственный голос:
- Если десять тысяч - много, то гонорар большой.
Она поразмыслила над этим, черкая что-то на салфетке карандашом для бровей. Потом, не поднимая глаз, проронила:
- Хоб, мне нужна твоя помощь.
Эти слова заставили сердце Хоба заколотиться о ребра, но засушенный карлик в голове, рассматривающий все дела о сантиментах, держал его под контролем.
- Чего это ради я буду вам помогать? Да, вы и в самом деле красивы и желанны, но даже если вы собираетесь улечься со мной в постель, в чем я весьма сомневаюсь, мы просто не доживем до такой возможности.
- В постель я с вами не лягу. Однако если вы мне поможете, я вам заплачу.
- Солидно? - уточнил Хоб.
- Да, солидно.
- Ладно, а теперь забудем о солидности и поговорим о реальных деньгах. Сколько за помощь в вашей эскападе?
Она что-то прикинула в уме.
- Но дела-то всего на вечер!
- В течение которого меня могут укокошить, - напомнил Хоб.
- Как вы отнесетесь к пятистам долларам?
- Учитывая обстоятельства, это даже не солидно.
- Тысяча?
- Тысяча и исчерпывающее объяснение происходящего.
- А как насчет двух тысяч без объяснений?
- Скажем, две тысячи и объяснение, но вы можете врать, а я сделаю вид, что не замечаю.
- Две тысячи долларов! С вашей стороны просто неэтично так взвинчивать цену.
- Но ведь платить вы будете не из своего кармана?
- Это не имеет ни малейшего отношения к этике вопроса, - чопорно отрезала она.
- Боюсь, вы насмотрелись фильмов о частных детективах. Особенно тех, где крутые детективы помогают прекрасным девушкам только потому, что те нуждаются в помощи. На самом же деле, когда клиент пребывает в отчаянном положении, спрос на наши услуги достигает пика, и вполне логично соответственно поднять цены, согласно капиталистической экономической системе, вполне допускающей подобное.
- Остальные детективы разделяют ваши убеждения?
- Наверно, нет. Но я пытаюсь задать общий тон.
Она вздохнула. Возле Хоба женщины как-то много вздыхают.
- Ладно. По рукам. Но вы ведь шутили, что не умеете пользоваться «люгером»?
- Вы только покажите мне, как он заряжается и снимается с предохранителя, а уж остальное я и сам домыслю.
- Ладно. По рукам. - Она протянула ладошку. Хоб несильно сжал ее.
- Прежде чем мы обменяемся рукопожатием, надо уладить еще крохотный вопросик о деньгах. С вашей стороны было бы очень мило, если бы вы смогли уплатить всю сумму, причем авансом, на случай, если кого-нибудь из нас сегодня убьют.
Деньги! Аврора поглядела на него, будто услышала похабное слово. Даже смешно, как женщины не любят раскошеливаться, даже если кошелек в чужом кармане.
- Дорожным чеком примете?
- «Америкен Экспресс» или «Барклай», - ответил Хоб. Вытащив из сумочки изящный бумажник, она подписала четыре пятисотдолларовых чека. Хоб спрятал их в собственный бумажник. Их должно хватить, чтобы поставить на ноги детективное агентство «Альтернатива» - конечно, если Хоб проживет достаточно долго, чтобы их обналичить.
Тут порог переступил Пако, узнал Аврору и подошел к столику. Было уже довольно поздно, когда встреча наконец-то состоялась. Часов десять или около того. Вот как вспоминает обстоятельства этой встречи Дотти Сойерс, официантка из кафе Люка «Незабудка»:
«Двое парней и девушка. Красивая, просто ягодка. Я тоже раньше была ягодкой. Но это еще до того, как у меня возникли эти проблемы с водой. Наверно, вы про это слыхали. Потому-то вы меня и расспрашиваете, разве нет? Нет? Ну, не важно, эти трое, они были в последней кабинке, вон там. Отчетливо помню высокого мужчину, вообще-то не очень высокого, но повыше второго парня, того, которого вы назвали Хобом Драконианом. Он листал содержание музыкального автомата. Хотел что-то проиграть, но не мог найти. Там больше сотни штук, так что ему пришлось потратить порядком времени. Наконец, он нашел эту старую песенку Кросби Стиллз Нэш. «Наш дом» или еще какое-то сентиментальное дерьмо вроде того. Из тех, что вставляют в программу только для старперов. А этот самый Хоб вроде как отстранился, пока девушка, эта Аврора, как вы говорите, беседовала с Пако, который смахивает на индейца. Думаю, они толковали довольно долго, потому как были все еще там, когда я глянула на них минут через пятнадцать Я была занята с двойным маннкотти, и с ним произошел смешной случай. Хотите, расскажу? Ладно, ладно, не надо на меня кричать Нет, я не видела, как сверток перешел из рук в руки. Видела, как Пако вынимает что-то, но эта штука была завернута в шарфик, вроде бы кашемировый, а Может, верблюжий, обернутый вокруг чего-то, чего-то прямоугольного, ну, в смысле продолговатого, а потом кто-то из них взял сверток. По-моему, мужчина. Да, мужчина. Нет, погодите-ка, руку за ним протянула девушка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: