Сато Цутому - Конференция главных кланов (Часть 2)
- Название:Конференция главных кланов (Часть 2)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-404865512-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сато Цутому - Конференция главных кланов (Часть 2) краткое содержание
Конференция главных кланов (Часть 2) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Итидзё. — Сказал он громко, но не настолько, чтобы голос казался резким.
Однако Масаки ответил довольно сухо:
— Шиба. — Должно быть, он искал отца, Гоки. Масаки поспешно подошёл к Тацуе. — Шиба-сан, и ты здесь, — заметив стоявшую возле Тацуи Миюки, Масаки изменился в лице. Его обуревали смешанные чувства: разочарование и радость.
Миюки обхватила руку Тацуи… или же нет.
Они даже близко друг к другу не стояли.
Оказалось, что между Тацуей и Миюки довольно большое расстояние. Однако Масаки понял: это из-за того, что они из родных вдруг превратились в пару.
— Да, положение весьма серьёзно.
Даже Миюки без труда прочла чувства, с которыми Масаки на неё смотрел. Предложить руку и сердце девушке, о помолвке которой только что объявили, пусть даже из чистой любви… Улыбка на лице Масаки выражала противоречивые эмоции, но была понятной.
Если честно, Миюки просто не хотела смущать Масаки. Протест семьи Итидзё не отменяет того, что Тацуя её жених. Тем не менее ей всё равно стало весьма неприятно, когда она поняла, что желание может не сбыться.
Впрочем, Миюки была достаточно взрослой, чтобы не поставить Масаки в неловкое положение. К тому же, хоть ей и были неприятны поступки Масаки, она не питала к нему отвращения как к человеку. Так что ей легко удалось дружески улыбнуться.
Масаки понимал, что ему лучше как можно быстрее отступить, и, откровенно говоря, даже Миюки желала, чтобы он поскорее сдался.
— Ага… собрались главы каждого дома… — улыбка Миюки подняла Масаки настроение.
— Да. Похоже, полиция их допрашивает.
— Допрашивает?! Простите, я пойду туда.
К счастью, он не перестал трезво мыслить. Осознавая, к какому кризису может привести допрос всех глав Десяти главных кланов, Масаки вернулся к своей изначальной цели и пошёл к отцу.
Тем временем из толпы полицейских вышел Катсуто. Его отпустили раньше, поскольку он был несовершеннолетним. Было время, когда взрослыми становились в восемнадцать, но теперь вновь увеличили возраст до двадцати. Уменьшали возраст совершеннолетия, чтобы мобилизовать молодых солдат во время войны, так поступали во всём мире. Известен случай, когда во время войны взрослыми признавали уже в шестнадцать лет, а после войны — в двадцать пять.
Катсуто направился прямиком к Тацуе и компании. Похоже, он заметил их из-за вызывающего поведения Изуми.
— Шиба.
Поскольку Катсуто больше ничего не добавил к фамилии, никто не сомневался, к кому он обращался. По крайней мере Тацуя посчитал, что Катсуто не опустится до того, чтобы говорить с Миюки без надлежащего почтения.
— Полиция закончила допрос, Дзюмондзи-сэмпай? — заговорил Тацуя не как член Десяти главных кланов, а как кохай из школы.
— Нет, я просто решил рассказать вам о положении дел. — Катсуто, видно, решил ответить в том же стиле, в нём исчезла вся неловкость. Он оглядел товарищей Тацуи. Катсуто знал Касуми и Изуми, но впервые встретился с Такумой и Минами, по крайней мере у них никогда не выпадало возможности поговорить. — Вероятно, ты Шиппо-доно? — обратился он к Такуме.
— Да, меня зовут Шиппо Такума. Приятно познакомиться, Дзюмондзи-сан.
В отличие от Тацуи, он поприветствовал Катсуто как член Десяти главных кланов, а не как кохай из Первой школы. Хотя между ними, главой семьи и сыном главы семьи, была разница в статусе, члены Десяти главных кланов равны.
— Дзюмондзи Катсуто. Приятно познакомиться.
— Мне тоже.
Но хоть они и были равны, это не значило, что они перестали быть сэмпаем и кохаем, и, разумеется, ответ получился вежливым. Такума встретил Катсуто впервые и не рискнул вести себя вызывающе.
— Эту девушку зовут Сакурай Минами, она ученица первого года и живёт вместе с нами, — Тацуя воспользовался возможностью представить Минами, та вежливо поклонилась.
Видимо, отчасти догадываясь, что она слуга семьи Йоцуба, Катсуто коротко ей ответил и вернулся к главному:
— Вы сюда пришли, получив извещение о несчастном случае, так ведь? Как видите, Йоцуба-доно, Саэгуса-доно и Шиппо-доно в порядке. Ни один из них даже не ранен.
Извещения о несчастных случаях — это интернет-сервис, который с помощью личного терминала посылает письма родственникам и близким, если его хозяин оказался в горящем здании или попал в зону землетрясения. Сообщения приходят даже быстрее, чем о происшествии сообщается по местному радио. Кроме информации о чрезвычайном положении, полученной от местных органов власти, к ним также прикрепляется отчет о состоянии здоровья хозяина, разделяемый на три категории: «невредим», «в опасности» и «умер».
Однако уведомление пришло сразу после происшествия, и не было никакой возможности получить обновлённые данные — уведомление приходит только раз. Масаки, и даже Тацуя, поспешили сюда именно из-за этого.
— Похоже на то. Кстати говоря, сэмпай, можешь рассказать, что именно случилось?
— Хм… раз все собрались, объяснить будет легче, но…
Услышав слова Катсуто, Тацуя огляделся вокруг. Люди из Йоцубы, а если точнее — боевой отряд дворецкого Ханабиси, смешались с толпой. То тут, то там были заметны фигуры, как казалось, из других домов. Но вот самих террористов, к сожалению, нигде не было.
— Прошу, — опустил голову Тацуя, показывая, что не против услышать даже самую малость. Катсуто кивнул и кратко поведал о том, что произошло.
— Честно говоря, мы тоже не знаем подробностей.
Во время встречи на них напали смертники, и в поисках убежища главам домов пришлось пойти на крышу. Катсуто также отметил, что террористы были дистанционно управляемыми трупами.
— Пока ещё не определили, мы ли были целью. Хотя я считаю, что с большой вероятностью нацелились на встречу кланов, даже полиция полностью не уверена в этом.
— Извини, Катсуто-сан. Нет, Дзюмондзи-сэмпай, — назвав Катсуто по имени, Касуми поспешно поправила себя и обратилась к нему как к сэмпаю.
Поскольку её сестра знала Катсуто ещё до старшей школы, девушка видела в нём больше друга сестры, нежели сэмпая, который учился в той же старшей школе. Видимо, Касуми и Изуми было неловко называть его «Катсуто-сан», когда сестра всегда звала его «Дзюмондзи-кун».
— Касуми, что такое?
Вероятно, он чувствовал себя так же.
— Что полиция спрашивала у моего отца… нет, у всех?
— Просили всё рассказать, ведь мы находились на месте теракта и видели всё с самого начала.
— Значит, Ото-саму и остальных не подозревают?
Стоявшая возле сестры Изуми напряглась. Близнецы отреагировали вполне нормально, но Тацуя и Миюки удивились, что Изуми искренне волнуется об отце.
Под взглядом Изуми Катсуто чуть засомневался, следует ли говорить следующие слова, но…
— Никого не подозревают в сговоре. Тем не менее полиция считает, что к теракту мог привести конфликт между волшебниками. — всё же ответил на вопрос.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: