Сато Цутому - Конференция главных кланов (Часть 2)
- Название:Конференция главных кланов (Часть 2)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-404865512-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сато Цутому - Конференция главных кланов (Часть 2) краткое содержание
Конференция главных кланов (Часть 2) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Магическая ассоциация наверняка установит правила использования магии при самозащите, но на это уйдёт много времени.
В законах достаточно смутно прописаны случаи, когда можно применять магию. Исключение составляют инструкции для должностей, связанных с правительственной службой, а также для гражданских, исполняющих работу органов власти. Толковать их можно по-разному, в зависимости от нужды или ради всеобщего блага.
Так сложилось исторически — с тех пор, как волшебников начали использовать в качестве политического инструмента. Правительство старалось дать как можно больше свободы для использования магии, чтобы предотвратить катастрофы и сохранить правопорядок, что и привело к неясности правил.
Но сейчас стало очевидно, что для защиты каждого конкретного волшебника этого недостаточно.
Можно даже сказать, что проявился побочный эффект от того, что волшебники были лишь инструментом в механизме страны.
— Неизвестно, нападут ли на учеников Первой школы. Минами.
— Да, Тацуя-сама, — отозвалась она, выйдя из кухни.
— Минами, когда меня не будет рядом с Миюки, не отходи от неё далеко.
— Хорошо.
— И не используй заклинания, которые могут ранить противника, если только тот не атакует магией. «Отражения» тоже не применяй.
— Но, Тацуя-сама, даже «Изоляция» отражает атаки на заклинателя. Если с моим количеством магической силы использую её вместе с «Замедлением», это значительно снизит прочность щита.
— Онии-сама, а что, если за «Замедление» буду отвечать я? — пришла на помощь Миюки.
— Нет, — не согласился Тацуя. — Твоя магия разрушит щит Минами. К тому же довольно трудно совершать тонкие операции, когда ты контролируешь мою печать, не так ли?
— На это… я не могу возразить, — огорчилась Миюки.
— В любом случае будет плохо, если наследница семьи Йоцуба использует магию против простых граждан. Оставь всё Минами. — После кивка сестры Тацуя перевёл взгляд на Минами: — Если на Миюки нападут, я примчусь на помощь, где бы ни был. Так что просто продержись до тех пор.
— Поняла, — твёрдо кивнула девушка.
Откровенно говоря, выполнить просьбу Тацуи было весьма трудно. Однако для неё защита Миюки была намного важнее работы горничной.
«Наконец-то наступило воскресенье, но утром я всё равно увижу этого назойливого типа», — подумала Эрика, возвращаясь с долгой пробежки.
Как раз в это время из дома выходил её старший брат, Тошиказу, и она встретила его у ворот.
Он был одет в пальто и костюм. Вряд ли он собирался на прогулку в рабочей одежде. Впрочем, Эрике не показалось это странным. Служба детективов, без преувеличения, не заканчивается в воскресенье. По крайней мере, детективов семьи Тиба.
Ничего не говоря и не глядя на него, она попыталась проскользнуть мимо.
— Эрика.
Тем не менее её остановили, чего девушка и боялась.
Эрика не любила сводного брата от другой матери, как и плохо ладила с отцом.
Она до сих пор помнила, как в детстве во время практики он сбивал её с ног снова и снова до изнеможения, осыпая насмешками. Более того, его слова с точностью передавали мысли, которые Эрика прятала глубоко в душе.
Она много раз говорила, что ей это не нравится, просила понять её, но сдалась после перехода в старшую школу.
— Что? — огрызнулась она. Это было самое большее, что девушка могла сделать.
— Хочу кое-что у тебя спросить.
Однако обычного сарказма не было.
— И что же? — сердито спросила Эрика, однако лицо у неё смягчилось.
Тошиказу не обратил внимания на её мятежный дух, сейчас у него не было на это времени.
— Ты не видела Инагаки?
— Инагаки-сана? — Из-за неожиданности вопроса Эрика серьёзно задумалась. — В последнее время нет, а как давно ты его ищешь?
— Со вчерашнего дня.
— Вчерашнего? — Эрика нахмурилась, не понимая брата. Есть ли смысл волноваться о здоровом взрослом человеке, который не появлялся всего один день?
Встретив взгляд Эрики, Тошиказу отвёл глаза и сказал, словно оправдываясь:
— После того как он взял вчера выходной, я не могу с ним связаться.
— Инагаки живёт один, так ведь? Может, он заболел?
— Его нет дома. И куда же он мог запропаститься?..
— Ты даже ходил к нему домой?
Тошиказу пропустил колкость сестры мимо ушей.
— Л-ладно! Если увидишь Инагаки, свяжись со мной. А ещё расспроси ребят.
Проще говоря, учеников додзё семьи.
— Хорошо, но… — пробормотала она, но Тошиказу уже ушёл.
Приняв душ и позавтракав в одиночку, Эрика пошла тренироваться в додзё.
Внутри не оказалось ни отца, ни старшей сестры — как она и хотела. У сестёр были разные матери, в доме девушки жили далеко друг от друга, и это только укрепляло взаимную неприязнь.
Было воскресное утро, но многие ученики уже тренировались. Большинству было лет по двадцать с небольшим, но изредка попадались ветераны из поколения Инагаки.
Припомнив разговор с Тошиказу, Эрика подошла к ним.
— Найто-сан, Кадота-сан, не уделите мне минутку? — спросила она.
Один из мужчин делал взмахи деревянным мечом, а второй давал советы.
— О, Эрика-сан, доброе утро.
— А вот и ты, Эрика-сан.
Прекратив тренировку, она повернулись к девушке.
— Вы двое ведь вступили в додзё одновременно с Инагаки-саном, так ведь?
— Ага.
— Хотя он немного старше.
— Это не имеет значения, — Эрика холодно посмотрела на Кадоту, который не преминул указать на разницу в возрасте. Однако быстро поняв, что таким отношением ничего не добьётся, перешла к главному: — Похоже, Инагаки-сан вчера пропал, вы что-то слышали об этом?
— Пропал? — нахмурился Найто, ровесник Инагаки и, наверное, самый близкий к нему в додзё человек. — Хм, странно. Сомневаюсь, что он мог не оставить сообщение, как бы ни спешил.
— Инагаки-сан пунктуальнее Найто-сана.
Бах — Кадота получил удар.
— Не шути тут мне.
— Ну хоть не деревянным мечом.
— Да-да, прекрати бездельничать, — Эрика невесело глянула на Кадоту, который и виду не подал, что ему больно от удара кулаком по голове. — Значит, вы двое ничего не знаете?
— Нет… Внимание! — громко объявил Найто, повернувшись к центру додзё, — поднимите руку те, кто сегодня или вчера встречал Инагаки!
Никто не поднял.
— Никто не знает, где Инагаки?!
В этот раз отозвались двое молодых людей.
— Мы видели его позавчера в нашем родном городе, — сообщил один из них, а другой кивнул.
— Вы живёте в Камакуре, да?
— Ага.
— Кажется, он что-то искал. Мы думали, что он на расследовании, так что не подошли поздороваться.
— Ничего больше не заметили?
— Мы только мельком его видели… Простите.
Найто глянул на Эрику, та кивнула.
— Хорошо. Продолжайте практику!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: