Юлия Григорьева - Путь во Мраке [СИ]
- Название:Путь во Мраке [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2011
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Григорьева - Путь во Мраке [СИ] краткое содержание
Путь во Мраке [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— На кухню шел, — соврала я. — Есть хочется.
— Растолстеешь, — он легко засмеялся и поддел согнутым пальцем кончик моего носа.
— Ничего, начну упражняться с мечом и все сойдет, — отмахнулась я, и он, наконец, убрал руки.
— Тогда беги, — лорд отошел с дороги, провожая меня пристальным взглядом, от которого я смутилась, и моя злость вдруг пошла на убыль.
Лорд Ормис, наконец, отвернулся и продолжил свой путь. Но отойдя на несколько шагов, обернулся и позвал меня.
— Дари, когда поешь, зайди. Я хочу с тобой поговорить.
— Хорошо, — ответила я, и неприятное предчувствие кольнуло в сердце.
Он ушел, а я потянула ко рту руку с отросшими когтями. Захотелось сразу догнать и потребовать ответа, что ему нужно. Но тут же поняла, что разговор буду оттягивать до последнего. Страшно. Особенно после утренней выходки.
— Ох, Тьма, — вздохнула я и побрела на кухню.
От переживаний есть захотелось еще сильней. Кухаркой у лорда Даршаса была человеческая женщина. Она, в отличии от кухарки-гоблинки, спорить не стала и сразу подала то, чем меня кормили вчера и сегодня утром. Ела я медленно, вдумчиво, тщательно пережевывая. Когда еда закончилась, я поблагодарила женщину и побрела наверх. Но сразу в отведенные покои не пошла, сначала побродила по особняку, нашла библиотеку, полистала книги. Затем нашла бальный зал и немного покружилась по нему. Затем набрела на тренировочный зал, увидела толстую деревянную панель и ножи. Конечно, пометала ножи. Потом взялась за меч, подняла его, попробовала сделать выпад, который запомнила из наших с лордом занятий, плюнула и вернула на место. Снова покидала ножи, затем еще раз, вздохнула и побрела сдаваться.
Когда я вышла из тренировочного зала, на улице уже темнело. Мелькнула мыслишка, что зря я так тянула, но изменить уже было ничего невозможно. До гостевых покоев я брела с надеждой, что моего хозяина отвлекли какие-нибудь дела, и он ушел…
— И где нас носит? — мрачно спросил лорд Ормис, попавшийся мне в коридоре гостевого крыла.
— А-а-а… там, — я неопределенно махнула рукой и заметила, что теперь ко мне принюхивается лорд.
— Идем, — мой хозяин кивнул и первым вошел в покои.
Обреченно повесив голову, я зашла вслед за ним и остановилась, ожидая, что он скажет. Лорд Ормис обернулся и поманил меня к себе. Послушно приблизившись я мельком взглянула в глаза мужчине, и дыхание на мгновение перехватило от теплоты его взгляда.
— Присаживайся, — он указал мне на кресло.
— Что вы хотели мне сказать? — спросила я и удивилась твердости своего голоса, внутри все клокотало от страха.
— Дари, — лорд Ормис сел напротив и взял меня за руки, — я должен тебе кое-что сказать. Ты ведь слышал наш разговор, что моя демоническая сущность среагировала на избранницу?
— Да, — кивнула я, ощущая, как кровь отливает от лица.
— Так вот, это действительно так. И все мои помыслы только о ней. Домой я собираюсь вернуться уже с ней, понимаешь? — я кивнула, сил на слова не хватало. — Но из-за этого нам с тобой придется расстаться. Мне не нужен секретарь, Дари. Ты замечательный мальчик. Воспитанный, аккуратный, ты прекрасно пишешь, и твоя исполнительность не может не радовать. Но секретарь мне не нужен, мне нужна жена. Единственная, обожаемая, желанная. Мать моих будущих детей. Понимаешь меня, Дари?
Он заглянул мне в глаза. Не знаю как, но я нашла силы улыбнуться и кивнуть.
— Но кто же будет вам помогать? — спросила я.
— Если моя жена захочет, она может этим заниматься, мне будет приятно. Но вообще я найму другого секретаря, — ответил лорд, улыбнувшись, и протянул руку к моему лицу.
Мой хозяин погладил меня по щеке тыльной стороной ладони. И я не удержалась, прикрыла глаза, впитывая его неожиданную ласку. Слезы мне удалось подавить. Я открыла глаза и поднялась.
— Я могу идти?
— Куда? — лорд Ормис немного удивленно взглянул на меня.
— Раз я уволен…
— Ты точно меня понял, Дари? — он внимательно посмотрел на меня.
— Вы сказали все предельно ясно, — кивнула я. — Будем прощаться?
— Котенок, я сказал, что ты мне, как секретарь, не нужен…
— Я все понял, мой лорд, — прервала я его, не желая слушать снова про его обожаемую избранницу.
— Ну, если понял, — лорд Бриннэйн поднялся и поймал меня за руку. Он притянул меня к себе, убрал волосы с лица и обнял его ладонями. — Давай, прощание устроим завтра утром. Я так привык к моему Дари, что могу точно сказать, я буду скучать по нему. Но взамен я получаю несравненно большее, чем мальчик-секретарь. А сегодня ночью составь мне компанию на маскараде, Дари. Это общегородской праздник. Устраивается каждый год. Так Властелин отмечает свое вступление на трон. Повеселимся. Маски у меня есть, а костюмов не надо. У тебя и без того отличный костюм.
Я прерывисто выдохнула.
— Завтра утром? — лорд кивнул. — Это ночь станет последней? И ничего нельзя изменить?
— Нет, котенок, изменить ничего нельзя и совсем не хочется менять, — ответил мужчина с улыбкой.
У меня вдруг мелькнула шальная мысль. Вскинув на него глаза, я попросила:
— Дайте мне маску, я присоединюсь к вам позже. Давайте встретимся где-нибудь вне стен особняка.
— Зачем? — он с подозрением посмотрел на меня.
— Сделайте это для своего Дари, — голос дрогнул. — В последний раз.
— Хорошо, я буду ждать тебя на улице, недалеко от парадного входа, — не очень охотно согласился мой хозяин, уже почти бывший хозяин. — Уже стемнело, значит, праздник начинается. Собирайся и выходи.
— Да, мой лорд. Я скоро буду, — улыбнулась я.
Лорд Ормис направился к дверям, но на пороге обернулся и пристально взглянул на меня. Затем вышел, и я бессильно опустилась прямо на пол.
— Ну, вот и все, — прошептала я.
Судорожное рыдание на мгновение сдавило грудь, но я вновь смогла его подавить. Это будет лучшая ночь в моей жизни. Никого иного я уже не полюблю… и не пожелаю так сильно. Тогда прочь маскарад, сегодня я снова стану девушкой. Таинственная незнакомка, вот мой наряд на праздник-маскарад.
Я решительно подошла к своему мешку, достала платье и начала одеваться. Жаль, нет туфелек, но под длинным подолом сапоги не будут видны. Главное, увлечь моего лорда, чтобы он не стал ждать Дари. Я буду очень стараться. Очень! Надев платье, маску и накинув плащ, чтобы скрыть короткие волосы, я направилась в сторону черного хода. Его я тоже нашла, пока блуждала по особняку.
— Да будет праздник, — прошептала я и шагнула на улицу.
Вечерняя столица была озарена тысячами огней, вдруг вспыхнувшими в одно мгновение, как только на улицах стало совсем темно. Горожане: простые и аристократы — смешались в единую веселую толпу на улице, заполнив воздух смехом. Мимо особняка пробежала компания, состоявшая из нескольких парочек. Я проводила их чуть завистливым взглядом. Если мне повезет, я тоже сегодня буду смеяться…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: