Татьяна Сергеева - Как недорого купить королеву [СИ]
- Название:Как недорого купить королеву [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Сергеева - Как недорого купить королеву [СИ] краткое содержание
Как недорого купить королеву [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ладно, второй раз буду умнее, — подбодрил себя Лейр.
Теперь и дистанция для разбега была подходящая, и прежняя ошибка была учтена. Шердог уже собирался приступить к исполнению, как его окликнули.
— Эй, что тут происходит?
Маг обернулся и с недовольством скривился: охрана. Можно было бы предположить, что и это имеется к двум другим защитным линиям. Но теперь приходилось играть по правилам.
— Вот, поспорили, что я смогу перебраться через частокол без посторонней помощи, — маг бросил равнодушный взгляд на подошедшего и снова всё своё внимание обратил на забор.
Охранник задрал голову вверх, потом окинул оценивающим взглядом Шердога, уделив особый интерес его рукам, и обидно захохотал:
— Ты? Через частокол? Ой, уморил! — даже руками по коленям хлопнул.
— И чего здесь смешного? — маг скрестил руки на груди.
— Да на этот частокол ни один нормальный и с помощником не сунется. Колья-то ядом вымазаны. Одна царапина — и здравствуй, вечная жизнь, — охотно пояснил охранник. Он-то был уверен, что внутрь магического купола никто чужой не проникнет, а раз этот простак здесь, то отчего бы и не поговорить?
— А то я не знаю. В том-то и вся соль, — Шердог возблагодарил небеса за такую важную информацию, но ответил так, будто каждый день под этим самым забором прохаживался. Теперь охранник посмотрел на своего случайного собеседника уважительно.
— И не боишься совсем? — в голосе стража всё же послышалось сомнение.
— Опасаюсь, но это мне не помешает выиграть спор, — теперь Шердог уже и сам задумался о том, как бы ему одолеть это препятствие без траты лишних сил.
— Ты хотя бы ладони тряпкой обмотай, — сердобольно посоветовал охранник.
— Где же я тебе здесь её возьму? Штанину разве оторву.
— А на что поспорили? — вопрос был закономерен, поэтому маг выбрал весьма подходящий ответ.
— На бочку столичного.
— Ого! Это же целое состояние, — завистливо выдохнул стражник.
— А я про что?
— Слушай, а давай, я тебе кожаные перчатки без пальцев принесу, а ты мне потом бутылочку пожертвуешь, если справишься?
— Кожаные, говоришь? Соскользнут…
— А ты пальцами крепче цепляйся, — в глазах охранника плескался настоящий азарт.
О столичном много говорили, но мало кто пробовал. Ещё бы, вино с магией — это только для избранных.
— Неси, — согласился Шердог.
Он не собирался доверять такой защите, но и отказываться было нельзя. Зачем вызывать преждевременные подозрения?
Охранник вернулся очень быстро.
— Вот, держи.
— Слушай, раз мы с тобой теперь подельники, так, может, и спину мне подставишь, чтобы мне бестолку не прыгать и не бегать?
— Две бутылки! — алчно проговорил страж.
— Ладно, идёт.
Лейр направил магию в руки, создавая поверх надетых перчаток ещё один защитный слой. Возиться с ядом у него желания никакого не было.
Охранник тем временем подставил спину, и Шердог осторожно взгромоздился на своего добровольного помощника.
— Ещё выше нужно. Выпрямляйся, — скомандовал маг, когда понял, что ему совсем немного не хватает для того, чтобы уцепиться за колья.
— Что же ты такой тяжёлый, как боров? У меня ноги не выдержат, — охранник недовольно заворчал, пытаясь изменить положение.
— Выдержат, ты на забор обопрись как следует, — маг дал дельный совет, балансируя на чужом хребте.
С кряхтеньем и крепкими словечками в адрес Шердога страж всё-таки распрямился, позволяя магу встать на плечи.
Лейр тут же ухватился за колья.
— Осторожнее, там двор камнем выложен, — почувствовав облегчение на своих плечах, охранник задрал голову вверх.
— Знаю. Ладно, увидимся, — маг махнул рукой своему помощнику и прыгнул вниз.
Двор был небольшой, но ухоженный. О своём комфорте местный хозяин заботился. Как и о безопасности.
Что ж, сейчас познакомимся с тем, кто такой предусмотрительный. Немного оглядевшись, Шердог направился к одиноко светящемуся в ночи окну, он был уверен, что всю нужную информацию узнает именно там.
Глава 25
— Думаешь, снова пустышка? — Шердог отшатнулся от окна, узнав в одном из собеседников женщину. И не просто женщину, а саму герцогиню Желерт, паучиху, что долгие годы плела эту сеть и готовила подарок для своего сыночка.
— Миледи, маг явно слабенький, он даже контроль над своими силами не может удержать в должной мере, — шарманщик сбросил иллюзию, и маг усмехнулся: обычное ничтожество, аура еле светится. Это означало, что выводы Лейра об амулете были обоснованны.
— А служанка? — герцогиня неспешно потягивала вино из тонкостенного бокала. Какая ирония! То самое, столичное…
— Настоящая, её маг для постельных утех себе выкупил, взамен на защиту и содержание, — презрительно оттопырив нижнюю губу, ответил маг.
— Документ видел? — глаза герцогини внимательно наблюдали за собеседником.
— Краем глаза, когда сыщик на воротах его проверял, но отпечаток ауры был истинный, — не стал лгать мнимый шарманщик.
— Всё равно мне это не нравится. От Церсии уже почти неделю никаких известий нет. То ли она упустила свою приёмную дочку, то ли с ней самой что-то случилось, — герцогиня нахмурилась и отставила бокал, за которым с откровенной завистью проследил взглядом сыщик.
— Мне кажется, вы зря переживаете. Времени прошло ещё совсем немного, это мы ещё заранее выехали, — маг решил немного успокоить свою госпожу.
— Да, а ещё есть вариант, что наследница сбежала, и в столицу отправится другим путём, — миледи Желерт быстро нашла другое объяснение.
— Там тоже наши люди есть. Поэтому повода для беспокойства нет.
— Ладно, сегодня я сына ничем порадовать не смогу, поэтому и писать не буду. А с утра пошли кого-нибудь за этим магом проследить. Лучше хорошенько подстраховаться. Да, и что с комендантом?
— Пока не знаю, вроде бы, он на какую-то встречу важную собирался, но подробности только от него можно будет узнать, — Шердог растянул губы в улыбке: комендант уже ничего и никому рассказать не сможет.
— Тогда сам на воротах постой, — герцогиня достала из стола небольшой мешочек.
Глаза сыщика хищно блеснули.
— А если на воротах настоящую принцессу перехватим? — спросил он, протягивая руку за вознаграждением.
— Тогда пригласим её в гости и подмешаем сонной травки. Она нужна нам живая и здоровая, желательно и девственность сохранить, тогда у меня не только внук будет обладать необычайным могуществом, но и сыну достанется часть магии.
— Хорошо, миледи. Я лично прослежу за этим, — сыщик уже примеривался к другим собратьям доставшегося ему мешочка.
— Всё, иди. Я на ночь волбарсов спущу.
Шердог только головой покачал. Ничего не скажешь, хорошо о своей безопасности миледи Желерт позаботилась. Волбарсы — слишком дорогое удовольствие, да и на их создание немало магии и времени уходит. Ведь виды в естественной природе совершенно не скрещиваются.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: