Сергей Садов - Рыцарь Ордена: Наследник Ордена. Рыцарь двух миров. Клинки у трона (сборник) [litres]
- Название:Рыцарь Ордена: Наследник Ордена. Рыцарь двух миров. Клинки у трона (сборник) [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-112076-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Садов - Рыцарь Ордена: Наследник Ордена. Рыцарь двух миров. Клинки у трона (сборник) [litres] краткое содержание
Но можно ли считать это везением? Ведь бесплатно никакие умения не достаются. Нет таланта? Значит, будет пот и кровь. Именно через пот и кровь тренировок придется пройти главному герою, чтобы получить возможность исправить совершенную ошибку и вернуться домой. Преодолеть препятствия, найти союзников и врагов.
Сегодня он, рыцарь Энинг по прозвищу Сокол, сполна испил горькую чашу войны и на собственном опыте убедился, что честь дороже жизни. К счастью, странный рыцарь Энинг притягивает к себе не только приключения, но и верных друзей. Иначе как бы он нашел дорогу домой…
Рыцарь Ордена: Наследник Ордена. Рыцарь двух миров. Клинки у трона (сборник) [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Хегор кивнул. Было видно, что он с трудом сдерживает себя, чтобы не броситься наутек. Я только покачал головой. Как я успел убедиться, слава Братства Черной Розы сильно преувеличена и ничего сверхъестественного в них нет – обычные люди. Пожалуй, только верл-а-ней по-настоящему стоит опасаться, но их в Братстве не так уж и много. К тому же они берут такие гонорары, что не каждому по карману. Но таинственность, которая испокон веков окружала Братство, сыграла свою роль.
– Тогда убирайся, – велел убийца. – И не забудьте захватить своих убитых. Не мне же их хоронить?
Через пять минут ни Хегора, ни его людей на дороге не было.
Я спрыгнул с коня и обнажил меч. Убийца покачал головой и откинул повязку, которой до этого было скрыто его лицо. От удивления я едва не вскрикнул – это был тот человек, что сражался со мной на турнире. Несостоявшийся убийца, которого я приказал отпустить.
– Я не собираюсь с вами драться, милорд. Я пришел с посланием от Совета. Мы рассмотрели ваши слова и еще раз допросили того человека, что вернулся из вашего мира. Вы были правы, а он солгал. Более того, он убил своего товарища, который отказался подтвердить его ложь. Братство потеряло честь из-за этого негодяя.
– Что вы с ним сделали?
– Вряд ли вам понравится это, милорд. Вам достаточно знать, что мы его наказали. – Я содрогнулся, представив его дальнейшую судьбу. – Но это не вернет нашей чести. Но и вы виноваты. Вы способствовали тому, что наша честь была потеряна. Совет долго совещался и пришел к выводу, что мы должны вернуть долг. Это не полностью, но восстановит нашу честь. Мы решили отказаться от мести. Отныне ни один член Братства Черной Розы не поднимет на вас руку. Никогда и ни при каких обстоятельствах. Такова наша плата за потерю чести.
Я с некоторой оторопью смотрел на верл-а-ней. Тот, кажется, сообразил, что я ничего не понимаю.
– Да, тебе трудно понять на какую жертву мы пошли. Ты единственный человек, ради которого мы были вынуждены нарушить наши обычаи. Ты это понимаешь? Обычаи – наша жизнь, основа нашего существования. Но чтобы спасти свою честь, мы вынуждены переступить обычаи. Никогда этого не было и, надеюсь, не будет больше никогда. – Верл-а-ней повернулся и направился к кустам.
– Минуту, – остановил его я. – Вы лишь для этого меня нашли?
– Конечно. Решение совета должно было быть доведено до тебя.
– Что ж, все равно спасибо. Я имею в виду что помогли разобраться с Хегором. Я думал, что придется убить всех. Удачно, что вы отыскали меня именно в этот момент.
– Что такое удача? – усмехнулся верл-а-ней. – Я нашел тебя еще в Лейконе, но там тебе было не до встречи со мной. Потом я шел по твоим следам и видел, как твои люди ликвидировали засаду. Потом я видел, как по твоим следам отправился Хегор. А сейчас я просто посчитал самым подходящим моментом для встречи. Думаю, теперь ты можешь забыть о Хегоре. Больше ты его не увидишь.
– Ну да, особенно после того, как вы его напугали, что он умрет через месяц после меня.
Верл-а-ней больше не улыбался.
– А я его не пугал. – После этих слов он скрылся в кустах, я же остался стоять с открытым ртом и с мечом в руке.
Карету я догнал только в Тевтонии.
– Ну, как там все прошло? – с тревогой спросил возница.
Я поднял вверх большой палец.
– Теперь Хегор больше нас не потревожит.
Возница понимающе усмехнулся.
– Нет, – разочаровал я его. – Просто напугал его. Вернее, не я, а один мой знакомый. Но это мелочи. Главное, что о Хегоре теперь можно забыть. – И не обращая больше внимания на недоумение возницы, я снова погрузился в размышления.
До моего замка до вечера мы так и не добрались, и пришлось переночевать в гостинице. А на следующее утро на нас обрушилось неожиданное известие. В городок, в котором мы остановились, его принесли бродячие артисты. Я ждал Лейзу около ее комнаты, чтобы спуститься вниз, когда до нас донеслись крики из зала. Я было встревожился, но быстро понял, что крики скорее взволнованные, чем угрожающие.
– Что случилось? – спросил я хозяина.
– Вы не знаете, милорд? Наш король Отто III в союзе с Китежем и Амстером объявил войну Сверкающему. Под знамена призваны все, кто желает отправиться в поход. Война, милорд!
Ну вот и началось. Должно быть, похищение Ольги сильно разозлило и Ратобора, и Отто, если они решили объявить войну прежде, чем Аркадий будет готов выступить на нашей стороне.
Я повернулся к Лейзе.
– Извини, но нам придется отправиться в путь немедленно. Завтрака ждать не будем. Возьмем что-нибудь с собой в дорогу. Необходимо если не остановить войну, то хотя бы задержать ее. Я все же должен постараться убедить и Отто и Ратобора отложить вторжение.
Я по привычке принялся размышлять вслух, но тут заметил, что и Лейза и трактирщик смотрели на меня с одинаковым удивлением. Еще бы! Так запросто заявить, что я намерен остановить войну и при этом сообщаю, что собираюсь встретиться с двумя монархами! Представляю, что они подумали. Я чертыхнулся и, подхватив Лейзу под руку, направился к выходу. Улица была запружена взволнованными людьми, сотни голосов повторяли одно слово. Война.
Часть 2. Война
Глава 1
Слухи сопровождали нас до самого замка, и каждый новый был нелепее предыдущего. Свое незнание люди усердно старались компенсировать фантазией. Один из самых нелепых слухов гласил, что армия Сверкающего высаживается в Азии и атакует владения Византии. Но в одном все сходились – война объявлена и скоро начнут призывать добровольцев. Часто приходилось слышать, как крестьяне рассуждали о том, что хорошо бы записаться в армию, и мечтали о трофеях, которые привезут из похода. Шапкозакидательские настроения людей мне очень не нравились. Благодаря Мастеру, я довольно подробно был осведомлен обо всех прошлых кампаниях Сверкающего. А с Дерроном мы просиживали долгие часы, анализируя стратегию и тактику имперских войск. Поэтому всю дорогу я был неразговорчив и задумчив. Лейза пыталась расспросить меня о том месте, куда мы едем, но я отделывался односложными ответами.
Наконец показались знакомые башни моего замка. Я дал коню шпоры и выскочил вперед, чтобы подготовить встречу. Карету заметили издалека, и поэтому когда я подскакал к воротам, их уже распахнули, и нас встречали. Первыми, кого я увидел, были Хоггард и… Ольга.
– Ольга?! Ты как здесь оказалась? – удивленно воскликнул я. – Я думал, ты с отцом уехала?
– Он и пытался меня увести, – насмешливо объяснила она. – Но ведь он обещал не мешать нам искать средство от твоего проклятья. А я сказала, что для этого мне необходимо остаться.
– И это убедило Ратобора? – недоверчиво спросил я.
– Нет. Но отец никогда не нарушает своего слова, даже если ему что-то сильно не нравится. В конце концов, я пообещала, что вернусь с тобой. Ты же ведь обязательно рванешь в столицу. Ты, наверное, уже слышал о войне.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: