Сергей Садов - Рыцарь Ордена: Наследник Ордена. Рыцарь двух миров. Клинки у трона (сборник) [litres]
- Название:Рыцарь Ордена: Наследник Ордена. Рыцарь двух миров. Клинки у трона (сборник) [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-112076-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Садов - Рыцарь Ордена: Наследник Ордена. Рыцарь двух миров. Клинки у трона (сборник) [litres] краткое содержание
Но можно ли считать это везением? Ведь бесплатно никакие умения не достаются. Нет таланта? Значит, будет пот и кровь. Именно через пот и кровь тренировок придется пройти главному герою, чтобы получить возможность исправить совершенную ошибку и вернуться домой. Преодолеть препятствия, найти союзников и врагов.
Сегодня он, рыцарь Энинг по прозвищу Сокол, сполна испил горькую чашу войны и на собственном опыте убедился, что честь дороже жизни. К счастью, странный рыцарь Энинг притягивает к себе не только приключения, но и верных друзей. Иначе как бы он нашел дорогу домой…
Рыцарь Ордена: Наследник Ордена. Рыцарь двух миров. Клинки у трона (сборник) [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я молчал, рассматривая карту. Это был тупик, и я понимал это. Все перевалы на обеих дорогах наверняка уже перекрыты или будут перекрыты в самое ближайшее время. Им идти из портов гораздо ближе, и дороги для них намного удобней. А такие важные порты наверняка имеют даль-связь, и там уже знают, куда мы движемся. А за нами идет погоня: враг ведь уже отдохнул. Впереди возможно перекрыта и переправа. Остается только идти в поля в надежде, что где-нибудь удастся переправиться через реку. Но это решение тоже не лучшее. В поле нас быстро догонят и сомнут превосходящими силами. Тут я заметил, что уже давно стою над картой с пальцем, упертым в точку пересечения трех дорог. Я задумчиво посмотрел на это место. Ладно, пусть эта точка будет точкой принятия решения. Именно там я и обдумаю дальнейший путь. Карандашом я поставил в этом месте жирный знак вопроса.
– Ладно, я понял. Иди, только не далеко. Постоянно будь рядом со мной.
Крестьянин поклонился и вышел.
– Рон, позови Лекора.
– Я что у тебя тут, посыльный? – возмутился мальчишка.
– Рон, пожалуйста.
Рон вернулся быстро.
– Слушаю? – Лекор остановился передо мной. Я показал на карту. Лекор мельком посмотрел на нее. – Милорд, у меня есть такая же, и я ее изучаю на каждом привале и, по правде говоря, выхода не вижу.
– Именно поэтому вы согласились с моим командованием?
Лекор замялся.
– Хуже, чем есть, быть уже не может. А я кое-что слышал об Энинге Соколе и его нестандартных решениях. Может быть, это нас и спасет.
– Возможно. Но для принятия любых решений, стандартных или нет, нужна информация. И нам она нужна позарез.
– Я понимаю, милорд. Я пошлю своих людей.
– Снабди их даль-связью. У нас есть она?
– Не очень много. Четыре пары.
– Этого хватит. Пусть они посмотрят впереди. Особо меня интересует мост. Охраняют его или нет.
– Сделаю. – Лекор собрался выйти.
– Еще. – Я ткнул пальцем в вопросительный знак на карте. – Когда мы будем здесь, все ваши разведчики должны вернуться к армии. Если кто опоздает, то ждать мы не будем. – Я прикинул расстояния от места нашего теперешней стоянки до определенной мной точки. – А это будет послезавтра в полдень.
Лекор хотел было возразить, но промолчал. Поклонился и вышел. Я же в изнеможении откинулся на кровать. Потом посмотрел на часы. Час уже прошел. Значит, пора отправляться.
– За мной, Рон. – Я выбрался из палатки.
Глава 2
Слухи по лагерю распространялись с поразительной скоростью. И когда мы с Роном вышли из шатра, то вокруг уже собралось множество любопытных, которые быстро умолкли, едва я оказался перед ними. Под общими взглядами я почувствовал себя крайне неловко, но вида старался не показать. К счастью меня выручил Герхардт.
– Все готово, милорд.
Я кивнул.
– Хорошо. Герхардт, распорядись, чтобы вестовые были рядом со мной постоянно, а не только во время боя. – Герхардт кивнул, принимая приказ. – А теперь давай навестим то, что осталось от доблестной рогнарской армии.
– Милорд. – Герхардт неуверенно посмотрел на меня. – Может, стоит захватить с собой солдат?
– Вы чего-то опасаетесь? – Я искоса посмотрел на полковника, понимая, что нас сейчас слушает половина армии, а другая половина узнает о разговоре через десять минут.
– Им могло не понравиться, как вы обошлись с ними на совете, – уклончиво ответил полковник.
– Я обошелся с ними так, как они того заслуживают. Ладно, поехали и посмотрим: в самом деле мне есть чего там опасаться или нет.
Я быстро вскочил в седло и направился к тому месту, где располагались рогнарцы. Герхардт вынужденнопоследовал за мной. Тут я заметил, что ко мне присоединились Лекор и Святополк. Лекор подъехал поближе.
– Разведчики отправлены, милорд.
Я кивнул, отметив про себя, что меня никто не называет генералом, как полагалось бы, а только милордом, как бы признавая только этот титул.
Рогнарцы устроили привал чуть в стороне от остальных. И по всему видно, что солдаты пребывают не в самом лучшем настроении. Их осталось человек двести, и они мрачно провожали нас взглядами. Тут и там некоторые отдельные личности перебегали от одной кучки солдат к другой, после чего те поднимались и понемногу подтягивались к нам. Герхардт с тревогой наблюдал за всем этим.
– Милорд, я заметил здесь почти всех офицеров Ауредия.
Я пожал плечами.
– Естественно. А куда им еще идти?
– И, кажется, нас окружают, – заметил Святополк.
Нас действительно окружали, отрезая дорогу к своим частям. Я некоторое время наблюдал за происходящим, ощущая все возрастающую напряженность. Потом обратился солдатам.
– Где ваш командир?!
Солдаты угрюмо молчали.
– Какое ты имел право отстранить командующего!!! – вдруг выкрикнул кто-то в задних рядах, явно не простой солдат.
– По праву старшего по званию и по причине катастрофы, постигшей нас по его вине! Но я хочу говорить с вашим командиром!
Вперед пробрался мрачный тип и остановился передо мной. Я соскочил с коня и встал напротив. Поняв, что я первым говорить не стану, он нехотя представился:
– Майор Саркет. Милорд, я возражаю против захвата вами командования. Мой король назначил командира…
– Захвата? – перебил я его. – Начнем с того, что я старше по званию.
– Вы могли заявить об этом еще в начале похода.
– Мог бы, но не делал это по некоторым причинам. Майор, вы помните, какие приказы были отданы Ауредию перед походом? Только выгнать имперцев из Рогнара! Поход к Лукерию – прямое нарушение приказов командования. И ваш король не имел права ставить Ауредия командующим над всеми союзными силами без согласования с высшим советом!
– Они были согласованы…
– Не были! Не были, майор, я сам член высшего совета и знаю какие приказы отдавались! Ауредия назначили командующим только для короткого похода! Майор, я не буду решать за вас: вы с нами или против? Я понимаю, что сил у нас и так немного, но я не буду держать часть, в которой не уверен. И если вы скажете да, то я намерен добиваться подчинения. Решайте, майор! Но сначала подумайте, стоит ли следовать советам людей, которые бросили свои полки в самом начале битвы и бежали, оставив их погибать?
– Они мои командиры!
– Возможно, но ваши солдаты ваши подчиненные! Вы отвечаете за них. Почему вы сохранили свою часть, а эти щеголи и трепачи нет? Почему их полки разбежались, а ваша часть нет?
– Смерть мятежникам!!! – выкрикнул кто-то.
– Смерть?!! – Я в ярости обернулся к толпе. Потом снова посмотрел на майора. – Этих ты будешь слушать? Людей, готовых сдаться из-за трусости, которая их и привела к такому положению? Которые чувствуют себя смелыми только за спинами солдат? Вот, – я чуть ли не силой впихнул свой кинжал в руку Саркета и приставил острие к своему горлу. – Решение за вами, майор.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: