Питтакус Лор - Месть Седьмой (ЛП)
- Название:Месть Седьмой (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питтакус Лор - Месть Седьмой (ЛП) краткое содержание
Месть Седьмой (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сара отвечает на первом же гудке. На заднем фоне слышна какая-то возня — разговоры людей, бормотание телевизора.
— Джон, слава Богу! Моги во всех новостях! Ты в порядке?
— Со мной все хорошо, — заверяю я. — Всего лишь направляюсь к нереально огромному могадорскому кораблю.
— Джон, надеюсь, что ты знаешь, что делаешь, — отвечает Сара с волнением в голосе.
— Нет ничего, с чем бы мы не смогли справиться… — начинаю уверять я, но меня прерывают помехи. — Сара? Ты еще тут?
— Я здесь, — отвечает она, звуча откуда-то совсем издалека. — По ходу, что-то создает на линии помехи.
Скорее всего, это из-за крейсера. Когда такая махина спускается с орбиты, это наверняка не очень благотворно влияет на сотовую связь. Не говоря уже обо всех этих панических звонках по всей стране, наподобие моего. Надо говорить быстрее, пока связь совсем не прервалась.
— Сэм только что отправил Марку на сайт несколько видеозаписей. Вы их получили? Думаю, их можно использовать. — Я вспоминаю, как Сэм сказал мне на заправке: «Люди и так страху натерпятся. Надо дать им надежду».
Бад Сандерсон фыркает. Похоже, старик не очень-то верит в «Они ходят среди нас». Я и сам не уверен, что это сработает — аресты Уокер, как и все остальное, что мы сегодня делаем — возможно, для этого уже банально слишком поздно. Но в борьбе с могами все средства хороши.
— Я как раз их запускаю, — говорит Сара и тут же ахает. — Джон, это же… ты потрясающ! Правда, я вообще западаю на красавчиков-инопланетян, особенно когда они творят чудеса.
Я всю дорогу старался выглядеть непроницаемо перед лицом моих непростых союзников, поэтому отворачиваюсь от Сандерсона, чтобы скрыть улыбку.
— М-м... спасибо.
— Мы обязательно это выложим! — говорит Сара, и я слышу, как она что-то набирает на клавиатуре. — Так какие у вас сейчас планы? Корабль кажется таким огромным!
Я бросаю взгляд на творящийся за окном хаос.
— Попробуем закончить эту войну еще до того, как она начнется.
— В каком смысле? Джон, что вы задумали? — с беспокойством спрашивает Сара, так как чувствует, что я собираюсь сказать ей что-то безумное.
— Мы собираемся на могадорский крейсер, — как можно увереннее сообщаю я ей наш план, который по мере нашего приближения к кораблю кажется все более и более отчаянным. — Выманим Сетракуса Ра наружу. И убьем.
***
Наша колонна вынуждена остановиться в десяти кварталах от здания ООН, поскольку ехать дальше становится невозможно. Улицы забиты до отказа — люди хотят поглазеть на крейсер поближе. Некоторые даже влезли на крыши машин, а кто-то вообще на застрявший автобус. Копы повсюду из кожи вон лезут, пытаясь поддержать порядок, но я сомневаюсь, что их обучали, как действовать на случай контакта с пришельцами; многие из них точно так же заняты разглядыванием корабля. Толпа гудит, то и дело раздаются восторженные выкрики.
Для могадорцев это просто множество легких целей. Я с ужасом представляю момент, когда пушки на корабле откроют огонь по этой толпе. Хочется сказать им, чтобы спасались бегством, но это может породить панику. Если меня вообще хоть кто-нибудь послушает.
— Разойдись! Прочь с дороги! — кричит Уокер, выбравшись из внедорожника. Она подняла вверх свое удостоверение, но никто особо не обращает на нее внимания.
Агенты из джипов на пару с коппами, которых Уокер уболтала у отеля ехать с нами, образуют вокруг меня, Сандерсона и Сэма кольцо. Девятый пробивается к нам, свирепо глядя на группу подростков, радостно приветствующих космический корабль.
— Кретины, — ворчит он, затем смотрит на меня. — Это дохлый номер, Джонни.
— Мы должны защитить как можно больше, — отвечаю я.
— Спасение утопающих — дело рук самих... — говорит Девятый, затем кричит через плечо одного из агентов: — Эй вы, тупицы, катитесь домой! Или раздобудьте пушки и возвращайтесь!
Уокер сердито оглядывается:
— Будь добр, не подстрекай гражданских вооружаться.
Девятый одаривает ее зверским взглядом и продолжает кричать:
— Это война, дамочка! Люди должны быть готовы!
Кое-кто их окружающих нас людей прислушивается, либо их просто нервирует все возрастающее количество полицейских. Я замечаю, как некоторые обмениваются беспокойными взглядами и начинают потихоньку исчезать в той стороне, откуда мы пришли. Уокер морщится от слов Девятого, затем хлопает одного из агентов по плечу.
— Вперед! — кричит она. — Нужно продвигаться!
Но скопища людей все еще отделяют нас от ООН, и ни намека, что толпа собирается уменьшаться. Агенты Уокер и полицейские начинают протискиваться сквозь нее, с нами в середине.
— Полегче чувак! Не ты один хочешь вознестись на «Энтерпрайз».
— Дерьмо собачье! Это ж Люди в черном! — выкрикивает другой.
— А они не сделают нам ничего плохого? — кричит Сандерсону женщина, мимо которой мы пробираемся. Возможно, она узнала в нем важную шишку. — Мы в опасности?
Сандерсон отводит глаза, и вскоре женщина теряется в толпе. Мы продвигаемся медленно, несмотря на дюжину полицейских и агентов, расчищающих нам путь. Этих людей надо убрать с дороги.
Какой-то парень с безумным взглядом и неряшливой бородкой, типичный проповедник конца света, врезается прямо в Уокер. Она теряет равновесие, но я ее подхватываю. Она даже не благодарит меня — в ее глазах замерли ярость и отчаяние. Сытая по горло этой толпой, она вытаскивает пистолет из кобуры на бедре, видимо раздумывая, не сделать ли несколько выстрелов в воздух, чтобы расчистить путь. Я останавливаю ее руку и, когда она зло на меня смотрит, качаю головой.
— Не надо. Начнется паника.
— Она и так уже есть, — отвечает она.
— Лично я бы от выстрелов запаниковал еще больше, — вмешивается Сэм.
Уокер издает недовольный звук и снова начинает пробивать путь сквозь толпу. Я толкаю Девятого локтем в бок.
— Давай им поможем, — предлагаю я и сразу добавляю: — только без членовредительства.
Девятый кивает, и мы начинаем использовать телекинез, чтобы отодвигать людей с дороги. Девятый действует даже более аккуратно, чем я ожидал. Мы создаем вокруг нас эдакий телекинетический пузырь, мягко сдвигающий людей в сторону. Никто не получает повреждений, и путь для Уокер и остальных наших провожатых медленно расчищается.
По мере приближения к зданию ООН, мы попадаем прямо под тень могадорского крейсера. По телу пробегают мурашки, но я стараюсь не подавать виду. По обеим сторонам дороги, по которой мы толкаемся, установлены флаги всех стран-участников ООН. Символы государств развеваются на легком ветру, пойманные под брюхом огромного могадорского судна.
Впереди, у входа в здание ООН, наспех соорудили сцену. Здесь уже силы безопасности организованы лучше и состоят из сотрудников полиции и частной охраны ООН. Они не дают людям подобраться слишком близко к сцене и входу в главное здание. Еще там сосредоточились журналисты, их камеры нетерпеливо вертятся от сцены к зависшему кораблю и обратно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: