Вирт Андер - Кукла для Мастера [CИ]
- Название:Кукла для Мастера [CИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вирт Андер - Кукла для Мастера [CИ] краткое содержание
Кукла для Мастера [CИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сердце замерло, пропуская удар, но внезапно, возникшую в нем бурю эмоций и желания бросится на помощь (что он бы и сделал) перебила по связи сама Эли. Причем, что неожиданно, это была не обычная смесь чувств и ощущений, которые разум привычно превращал в слова, а вполне конкретное мысленное сообщение с четко сформулированной довольно сложной информационной конструкцией. А эмоциональный оттенок отдавал такой уверенностью в своих силах, что Даниэль действительно решил поверить и, хищно прищурившись, развернулся к своему противнику.
И пусть он старик, и давно не брал в руки оружие, но... прижимающийся к земле, в готовности к новому прыжку, зверь, все равно был обречен. Хотя он об этом еще не знал. Но к его сожалению, прозрение наступит очень быстро! ПРЯМО СЕЙЧАС! И Даниэль поднял жезл...
...
Стражники, уже опомнившиеся и злые, перегруппировавшись, осторожно окружали одного из монстров, не давая ему прорваться, ловя каждый прыжок на копье, которое пускай и не пробивало шкуру, но отшвыривало его обратно. Второй зверь хрипел, не в силах подняться, под неестественным голубоватым светом исходящим из сияющих глаз черепа-навершия жезла Даниэля.
...
Внезапно над полем боя, заставив всех вздрогнуть, раздался пронзительный скулеж, переходящий в вой и сразу сорвавшийся в какие-то, уже чуть слышные, хрипы и бульканье.
...
Люцифиано, даже не повернул головы в ту сторону, все ощутив и поняв по связи. Коротко передав Эли, что необходимости в спешке больше нет, Даниэль, сложив пальцы в особую, сложную фигуру, резко провел рукой над жезлом. И уже зверь, которого держал он, забился в смертельных судорогах, испуская похожие звуки.
Опустив жезл, Даниель развернулся к последнему монстру. В это время из кустарника показалась девочка. В крови с головы до ног (не своей, как сразу понял Люцифиано), и в чем-то рваном, лишь очень отдаленно напоминавшем одежду. В одной из рук она держала нечто непонятное, похожее на большую, угловатую подкову, покрытую какими-то свисающими обрывками. На землю с них что-то капало.
"Челюсть", - машинально отметил Даниэль, когда Эли немного приблизилась к ним, и стало лучше видно. Неожиданно он услышал скулеж и посмотрел на последнего из напавших монстров. Существо уже не пыталось прорваться или атаковать, а только переводило свой взгляд с предмета в руке девочки на скрюченное тело, лежащее за Люцифиано, и обратно.
Внезапно его облик потек, окутываясь дымкой, и спустя несколько мгновений, Даниэль, вместе с Эли и, судорожно сжимавшими свои копья, стражниками, увидели девушку, сидящую на корточках, с ужасом смотревшую на окружающих. Несмотря на ясно видимую худобу, порванную одежду и перепачканное грязью лицо, ее можно было бы назвать красивой.
Она протянула руки к Даниэлю, безошибочно определив его как старшего и с трудом произнесла:
- Поу-оща-де-ите! - после чего, согнулась в поклоне полного подчинения.
Люцифиано задумчиво на нее посмотрел. Кажется в свое время он хотел провести ряд исследований над "измененными", но не нашел подходящего материала. А тут, мало, что "измененная", так еще и оборотень. Очень интересные эксперименты можно будет поставить.
Прикидывая, что нужно сделать в первую очередь, он стал подходить к девушке, одновременно оглядываясь, что бы попросить кого-нибудь из стражников сходить к лошадям и принести веревку. Когда Даниэль, уже сильно развернувшись, сделал несколько шагов, девушка вскочила на ноги и...
...
Резкий свист рассекаемого воздуха и неподвижно замершее тело без головы начинает фонтанировать кровавыми струйками из рваного обрубка шеи, постепенно заваливаясь в бок. Возле Люцифиано замирает возникшая из воздуха маленькая фигурка, теперь держа что-то и в другой руке. В этом что-то, присмотревшись, можно было опознать голову девушки с непонятным выражением лица. То ли улыбка надежды, то ли зарождающийся агрессивный оскал...
Я не хотел. Честно, не хотел! Однако когда, мастер, принял решение (а я почувствовал ЭТО), в глубине души поднялось нечто темное и жгучее. И тут неожиданно девушка дернулась к нему навстречу... ОНА ХОЧЕТ НАВРЕДИТЬ МАСТЕРУ! Тело, практически без моего участия, рвануло через опять, ставший таким твердым воздух. Да, "ограничители" сдерживают усилие рук, но зачем вообще что-то делать руками? Руку же можно просто... вытянуть, а пальцы просто... выпрямить. Остальное сделает скорость!
...
После произошедшего, я поднял глаза и посмотрел на Даниэля, молча ожидая его реакции. Он в ответ посмотрел на меня и после небольшой паузы, вздохнув, с какой-то обреченностью погладил по голове. Если попытаться выделить основную эмоцию, из тех, что я чувствовал внутри него, то наверно главной была, для меня не совсем понятная: "Все как всегда, она не потерпит других! "...
Свои кровавые трофеи я кстати держал в руках недолго. Через некоторое время пальцы сами разжались и они упали на землю. А следом за ними упал и я. Услышав, уже сквозь какую-то пелену, взволнованное восклицание Даниэля, смог протолкнуть по связи : "Простите мастер, но мне надо... отдохнуть...". После чего, темнота приняла меня в свои ласковые объятья.
- Как она, - сразу спросил, вернувшийся из поездки Анри, как только услышал от Даниэля о произошедшем на патрулировании бою.
- Ну... - с какой-то непонятной интонацией протянул Люцифиано, - вполне себе нормально. Сильное истощение, которое девочка опять получила, прошло быстро. Особенно, учитывая те "боевые", которые Эли с меня потребовала, когда очнулась. А в остальном - никаких повреждений, ее защита отработала отлично, как я и предполагал. Так что она сейчас полностью здорова, и как обычно бегает по замку. Хочешь, позову?
- Какие "боевые"? - зацепившись за слово, удивился Анри, вскинув брови.
- Обычные, пирожковые, правда, в двойном размере, как она мне сказала: "За дополнительную сложность".
- Какая дополнительная сложность? Какие пирожковые? Ты меня совсем запутал! - уже не на шутку удивленный и заинтригованный, воскликнул, Леардо. - Ну-ка, давай с самого начала, чувствую я многое пропустил, пока тут отсутствовал...
...
- Ничего, себе, ха-ха, - рассмеялся Анри, услышав пояснения Даниэля, - вот это химеры пошли! Условия ставят, плату за выполненную работу требуют. И слово то какое придумала... "боевые", ха-ха, а за сложность, это значит, за работу на ускорении и неожиданность? Ха-ха-ха!
- Да мне нетрудно, тем более, она бы их так и так получила, - пожал плечами Даниэль, - я специально Марте недавно двух новых помощниц приставил, в связи с увеличением объема производства, так сказать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: