Анна Филатова - Что-то придется менять [СИ]

Тут можно читать онлайн Анна Филатова - Что-то придется менять [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Анна Филатова - Что-то придется менять [СИ]
  • Название:
    Что-то придется менять [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Филатова - Что-то придется менять [СИ] краткое содержание

Что-то придется менять [СИ] - описание и краткое содержание, автор Анна Филатова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Категория: джен, Рейтинг: General, Размер: Макси, Саммари: Эта история начинается с того, что Распределяющая Шляпа отправляет Гермиону Грейнджер в Слизерин… нет, ну а что такого, Поттеру туда можно, а Грейнджер нельзя?!

Что-то придется менять [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Что-то придется менять [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Филатова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Успела. Даже съела пару тостов, и соком запила, и расписание получила, и от направляющихся под предводительством старост на Гербологию однокурсников не отстала. Она искренне наслаждалась первыми днями занятий. С одной стороны, она убедилась, что и здесь, даже среди чистокровных, которые по определению знают о магическом мире больше нее, она все-таки одна из лучших в учебе, и ее однокурсников это очень злит. С другой стороны, она без устали зарабатывала для факультета баллы, вследствие чего никто из них явно не станет требовать к нее вести себя иначе, сидеть тише и не тянуть руку так, будто от возможности ответить зависит ее жизнь. В первые два дня на всех занятиях она сидела одна, а пару, если таковая нужна для практики, преподаватели назначали ей лично. Слизеринцы лишний раз с ней общаться не желали, а остальные факультеты, судя по всему, боялись всех слизеринцев по определению. Даже если зловещий слизеринец на самом деле маглорожденная заучка. Между прочим, это называется дискриминация! Не то чтобы Гермиона по этому поводу сильно переживала, если уж честно.

Соседки по комнате ее игнорировали, но никаких пакостей не устраивали, хотя Гермиона, признаться, их ждала. Вероятно, не последнюю роль в этом сыграл разговор декана с Малфоем (Гермиона уже начала привыкать именовать белобрысого по фамилии) и Паркинсон (право же, это гораздо лучше Персефоны!). Гермиона понятия не имела, что он им наговорил, но именно после того, как он пригласил этих двоих к себе (кажется, они изначально считались неформальными лидерами курса), Малфой и Паркинсон стали изредка, сквозь зубы, но все-таки общаться с ней.

«Основы этикета» продвигались медленно. Несмотря на то, что книга была написана довольно простым и внятным языком, каждый абзац почему-то требовал длительного осмысления. Только Гермиона решила, что овладела сакральным знанием насчет имен и фамилий, как следующий параграф развеял ее уверенность в этом вопросе, сообщив, что «обращаться к собеседнику, тем не менее, следует по имени, но так, чтобы и он, и окружающие понимали, что прежде всего вы помните его фамилию». Это было уже как-то чересчур, а главное, непонятно, зачем все это? Она уже начала называть однокурсников по фамилиям, тем более, что они звали ее исключительно «Грейнджер» (это когда не «грязнокровка»), а тут оказалось, что «называя равного вам по положению собеседника по фамилии, вы тем самым демонстрируете свое отрицательное к нему отношение, формально оставаясь в рамках приличий. Обращение по фамилии без добавления «мистер», «мисс» и т. п. граничит с хамством!» Пришлось переучиваться обратно и запомнить наконец, что все вокруг зовут Персефону «Панси», что вполне соответствует утверждению Борея Брейда: «употребление сокращенного варианта имени, принятого в определенной компании, в некотором смысле делает вас своим в этом кругу. Это не значит, что вслед за этим вас безусловно примут, однако не пользуясь подобными формами имен, вы демонстрируете окружающим, что в данное общество вливаться не желаете…»

В общем, Гермиона чем дальше тем больше подозревала, что изучение книги затянется примерно курса до пятого.

Больше всего Гермиону озадачивали уроки ЗОТИ. Часов их в расписании стояло немало, учитель производил неблагоприятное впечатление, заикался и не умел держать внимание класса, но это все были несущественные мелочи на фоне не дававшего Гермионе покоя вопроса «зачем».

— Зачем нам столько ЗОТИ? — в очередной раз спросила она себя, сидя в гостиной над заданным на пятницу конспектом, и не сразу поняла, что задала вопрос вслух. Гостиная замерла. Особенно эффектно замер Малфой.

— Ты умом тронулась, грязнокровка? Тебе непонятно, зачем надо уметь защищать себя? Вокруг, знаешь ли, полно этих самых… темных сил, — Малфой усмехнулся, как бы призывая додумать, какое отношение он имеет к «этим самым темным силам» и на что вообще намекает, но Гермиона не слишком-то обратила на это внимание.

— Темные силы — это как раз понятно. Непонятно другое: почему мы должны уметь от них защищаться? — гнула свое Гермиона.

— Грейнджер, ты тупая?! Мы должны уметь от них защищаться потому, что они есть! Ты что, предпочтешь умереть, столкнувшись с чем-нибудь из учебника?

— Нет, я предпочту, чтобы меня защищали профессионалы. Разве у магов нет структуры, предназначенной для защиты обывателей от опасностей?

Сидевшие поблизости ребята синхронно закатили глаза, будто бы говоря «ох уж эти неграмотные грязнокровки». После паузы Малфой дал себе труд ответить:

— Есть. Авроры. Но тебе не будет дела до авроров, если ты натолкнешься на кого-нибудь… злого, не так ли? Они, конечно, потом расследуют твою смерть, но вряд ли тебе от этого станет легче.

— То есть, они не справляются со своей работой, — с полувопросительной интонацией сделала вывод Гермиона.

— С чего ты взяла? — удивился Малфой.

— Просто сравнила с ситуацией в магловском мире…

На этом месте все окружающие дружно возмутились и перестали ее слушать. Но ведь это была правда! Конечно, в магловском мире было полно опасностей, начиная от вероятности встретить дикого зверя в лесу и заканчивая грабителями и убийцами. Но никому как-то не приходило в голову, что все обязательно должны уметь драться, стрелять… с чем там еще можно сравнить курс Защиты?.. Для того, чтобы преступность не была проблемой граждан, существует полиция. Для того, чтобы спасать попавших в опасную ситуацию, есть спасатели. Хорошо, конечно, когда у человека есть навыки для того, чтобы разобраться с опасной ситуацией самостоятельно, но никто не станет считать, что он обязан это делать! В магическом же мире их с первого курса готовят к тому, что они могут встретиться с каким-нибудь темным существом. Это ведь не курс «какие бывают магические существа». Это курс «как от них защититься». А дальше, судя по всему, будет и «как защититься от темных заклинаний», то есть, то магов, которые их применяют. И чем, в таком случае, заняты авроры?..

Определенно, в магическом мире пора было что-то менять. Гермионе не слишком нравилась идея жить в мире, полном опасностей, злых существ и темных сил.

Кто есть кто

"Скажи, что за люди толпятся здесь,

Кто они и кто сюда их звал?"

К вечеру четверга Гермионе удалось запомнить большую часть однокурсников-слизеринцев по именам и фамилиям, а также более-менее разобраться, кто есть кто.

Драко Малфой королем Слизерина не являлся, что бы он сам по этому поводу ни думал, и хотя Гермиона не знала наверняка, что именно думает Малфой, она была уверена, что думает он явно много лишнего. Его товарищи по факультету, тем не менее, не стремились развеивать его заблуждения и частенько уступали ему по мелочам, хотя по большому счету никто его не слушал. Однако на конфликт с Драко уж точно никто бы не пошел, хотя отношение к нему было далеко не восторженным. Иногда ей казалось, что Малфой все-таки и сам понимает, что пока что здесь не король и даже не принц, и вообще куда более вменяем, чем кажется, но в таком случае было непонятно, почему большую часть времени он ведет себя так, будто Хогвартс принадлежит лично ему, куплен на карманные деньги. Зато с Малфоем было хорошо проводить словесные дуэли. После памятного разговора о ЗОТИ они сцеплялись по тому или иному поводу по несколько раз за день. Присутствующие при стычках явно получали удовольствие от происходящего. Гермиона тоже. Что думал по этому поводу Малфой — она, разумеется, не знала.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Филатова читать все книги автора по порядку

Анна Филатова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Что-то придется менять [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Что-то придется менять [СИ], автор: Анна Филатова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x