Ирина Плют - Артур Грэй
- Название:Артур Грэй
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Плют - Артур Грэй краткое содержание
Артур Грэй - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Зубы кривые, уши длинные. Я признал в нем Гуля из книг, я его сразу узнал! — Грэй жестикулировал руками, показывая длину тех самых железных когтей.
Глаза монаха уменьшились, и он перестал качаться.
— Гуль, говоришь? Это детские сказки. Таких чудищ не существует. Молодой человек, если вы пришли сюда шутить, то прошу вас уйти, иначе мне придется позвать младших рыцарей и отправить вас в тюрьму.
— Да я тоже так подумал! Что привиделось. Но нет: я проверил место и нашел клок окровавленных волос, — Артур ткнул пальцем в раскрытый сверток на столе.
— Кровь вижу, волосы вижу, а не думал ли ты, сынок, что это собачья шерсть?
— Что вы, отче, я труп видел своими глазами. Пока эта тварь терзала бедолагу, я еле ноги унес.
Смотритель сложил ладони перед собой.
— Довольно! — крикнул он. — Ваша наглость не знает границ. Вы пытаетесь осквернить имя храма Сверонгов. Наши рыцари во главе с главным служителем все осмотрели. А вы, молодой человек, утверждаете, что видели чудище, да не какое-то там, а из детских сказок!
— Я не хотел никого оскорбить, но я уверен в том, что видел!
— Хорошо, допустим, вы видели, — смотритель прищурил глаза. — В какое время это произошло?
— Точно не уверен, но ближе к полуночи, — растерянно ответил Артур.
— Откуда вы шли в такой поздний час?
— Из «Золотого льва».
— Пили?
— Если только чуть-чуть, но это не меняет того, что я видел.
— Значит так, за такие шутки вас могут закрыть в качестве профилактики денька на три! — смотритель посмотрел на Грэя еще раз. — Покиньте храм.
Не дав договорить, Артура вытолкали на улицу.
— Да… дело плохо. Где должны слышать и помогать… Тьфу, — он плюнул на мраморный пол. Затем, быстро осмотревшись, пошел прочь.
— Тоже мне защитники, блин, — выругался он.
Артур направился в сторону дома, обдумывая все возможные способы поимки и уничтожения нечисти.
— Встречи, как вчера, не проходят безнаказанно, это лишь вопрос времени. Стать обедом для этого урода… Лучше уж я его, чем он меня… — произнес он вслух, нащупал кинжал на поясе и прибавил шагу.
* * *
— Войдите.
— Ваше святейшество, разрешите войти?
— Проходи. Что-то срочное?
— Простите, что отвлекаю вас от ваших дел, но приходил молодой человек. Вы просили докладывать о любых странных слухах…
— Продолжай, — его святейшество махнул на кресло, стоящее напротив стола.
— Благодарю, — младший по рангу сел на указанное место. — К нам сегодня приходил молодой человек и утверждал, что лично видел, как некое существо… — мужчина замялся.
— Существо? — главный служитель поднял левую бровь.
— Да, ваше святейшество. Он сказал, что видел… Гуля.
— Гуля? — переспросил старший.
— Да, он так сказал. Это существо из детских книг и…
— Я знаю, когда-то читал. Так чего он хотел?
— Гуль?
— Молодой человек. Чего он хотел?
— А! Он отдал мне кусок ткани, а в нем волосы с оторванным куском кожи.
— Парня задержали?
— Простите, наверное, должны были. Но он ушел… Я ему, конечно, не поверил. Вы же лично проверили место и сами удостоверились, что останки принадлежат животному. Поэтому я его и выгнал… Если хотите, могу отправить за ним рыцарей.
— Не надо, думаю, у парня слишком живая фантазия. Но если еще раз появится, пошли за ним рыцарей, пусть закроют наглеца. Сомневаться в действиях храма, да еще и приносить что-то подобное… — его святейшество покачал головой.
— Да, я так и сделаю. Спасибо за то, что уделили мне время.
— Стой. Ткань, что он тебе дал, где?
— А… Я ее выкинул.
— Принеси, хочу взглянуть, может, и вправду отправим за ним отряд.
Младший по рангу открыл рот, чтобы что-то сказать, но главный служитель его опередил:
— Ступай.
Отче попятился спиной к двери, кланяясь и благодаря наиважнейшего человека в храме за потраченное на него время. Закрыв дверь, он молнией помчался к себе искать платок, что отдал ему этот странный парень.
Глава 4. Смерть свидетеля
Его святейшество постукивал пальцами по подлокотнику резного кресла. Он был явно напряжен из-за того, что услышал от помощника.
— Надо доложить хозяину…
Встав из-за стола, глава Сверонгов направился к платяному шкафу, расположенному недалеко от левой стены его кабинета.
Открыв дверцы настежь, он нащупал скрытое углубление в стенке шкафа. Щелчок — и еще одна дверь отворилась, правда, менее широкая и незаметная для большинства глаз.
Толкнув преграду рукой, он осторожно протиснулся внутрь. Отряхнул рясу. Чуть погодя он, выждав пару минут, закрыл за собой дверцу шкафа. Затем развернулся и вытянул правую руку перед собой.
В раскрытой ладони он держал некий кристалл, из которого струились лучики голубого света. Его святейшество вдохнул поглубже.
Спускаясь вниз по каменной лестнице, шедшей под довольно крутым углом, глава Сверонгов одной рукой старался держаться за стену. Проход был узок и неудобен, малейший наклон вперед — и смерть может оказаться куда ближе, чем кажется.
Потратив на спуск минут десять, он наконец-то добрался до нужного ему коридора.
На этом этапе окружающее пространство расширялось до туннеля привычных размеров, в конце которого виднелась еще одна дверь. Окованная железными полосами, придающими ей массивность, с вырезанными на дереве сценами разнообразных мучений и пыток, где палачами были не обязательно люди (и не все живые), в обрамлении темного с прозеленью пламени, охватывающего петли и замок, но почему-то не сжигающего ее саму, она одним своим видом наводила страх.
Подойдя к ней ближе и приоткрыв ее, его святейшество сморщил нос. Запах сырости, гнили, крови и земли наполнил легкие. Он закашлялся.
— Ну и вонь, — сказал он негромко, доставая расшитый золотом платок и приложив его к носу.
Переступив пентаграмму, начерченную на полу у входа, он прошел внутрь темной комнаты.
— Да что ты вообще можешь знать? — раздался хриплый голос.
— Ты хочешь сказать, это тебя обманули?! — завопил еще один.
Его святейшество скривился.
— Думать, надо было раньше! — завопил первый голос.
— Идиот! — шипел второй.
— Это я-то? Сам тут уже несколько сотен лет…
— А ну, заткнулись! — проорал глава Сверонгов, недовольный шумом.
— Ой! Вы только гляньте: очередная шавка хозяина! — завизжали голоса, ничуть не скрывая своего презрения.
— Как же вы меня достали… — Сверонг прошел вперед. — Надеюсь, хозяин найдет способ вас уничтожить. Безмозглые головешки… — резко высказался он.
Голоса утихли. Посветив на источник шума, главный Сверонг выхватил из тьмы лучом света фонаря две тихо скалящиеся отрубленные головы. Он плюнул в одну из них и, окинув презрительным взглядом вторую, пошел дальше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: