Ирмата Арьяр - Игра на жизнь, или Попаданка вне игры

Тут можно читать онлайн Ирмата Арьяр - Игра на жизнь, или Попаданка вне игры - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Альфа-книга, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Игра на жизнь, или Попаданка вне игры
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Альфа-книга
  • Год:
    2018
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9922-2785-7
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ирмата Арьяр - Игра на жизнь, или Попаданка вне игры краткое содержание

Игра на жизнь, или Попаданка вне игры - описание и краткое содержание, автор Ирмата Арьяр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Оказаться в другом мире — это еще не самое страшное, что может случиться с душой человеческой… Но если жених сбагрил невесту в третий мир под предлогом спасения ее жизни, то это уже не по правилам игры! А если выясняется, что этот пройдоха и некромант Дэйтар Орияр, он же Черный Ворон, задумал обвести невесту вокруг пальца и… Нет, никаких «и» ему не будет! Все будет так, как решит отчаянная авантюристка Тирра, она же Тамара Коршунова, птица неместного магического полета. Но ее планы идут вразрез с планами тех, кто пленил ее душу в чужом теле…

Игра на жизнь, или Попаданка вне игры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Игра на жизнь, или Попаданка вне игры - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирмата Арьяр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Идемте, таинэ. Не бойтесь, вам ничего не грозит.

Едва мы двинулись вперед, маг опустил гобелен, и я перестала что-либо видеть, пока Гарв не зажег магический факел. Мы прошли по мостику без перил над бездонной пропастью, шириной в те же два метра, и уперлись в глухую отвесную стену необработанного камня. Настоящая скала. Гавр приложил к ней руку и напомнил вслух о власти сара, но ничего не произошло.

— Хм… Как видите, при строительстве гнезда было предусмотрено немало тайных помещений, ловушек и других хитростей, о которых чужак никогда не узнает.

— Но вы же не чужак. Или вы имеете в виду меня? Мое присутствие мешает открыть проход?

— Вряд ли. Вы — избранница нашего хаора. И хотя еще не жена, но уже не чужая сфере Суаф. Иначе вы не понимали бы нашего языка, как поначалу не понимают инни . А вы понимаете, говорите и думаете, как суафит, даже не замечая разницы. Так ведь? — С этими словами Гавр еще раз приложил руку к скале, но с тем же успехом. — Хм… Неужели Таррек уже очнулся? Эх, жаль. Очень жаль. Не успели.

Второй раз за столь короткое время Гарв заставляет меня шокированно пялиться на его могучую спину. А ведь действительно! Суафиты же не знают риртонского языка, а я понимала даже детей, которые о Риртоне и не слышали, и они меня прекрасно понимали.

— А что там? — Я показала на неприступный камень.

— Тайные пещеры для детинца, раненых и правящей семьи. А в целом внутри скалы убежища и хранилища на случай осады и разрушения замка. Я думаю, там мы нашли бы сару Риандру. Таррек прячет госпожу от всех. Даже Катра не знает, где она.

— Он оставил раненую без целительской помощи?

— Не посмел бы. Кроме Катры у нас есть еще лекари, и двое из них отсутствуют уже вторые сутки. Таррек убеждал, что они с госпожой, вот я и хотел проверить. Возвращаемся, иначе мы окажемся в ловушке.

В этот момент гладкий мраморный мост под нашими ногами дрогнул и чуть приподнялся, грозя превратиться в горку, по которой мы соскользнем в пропасть.

— Это предупреждение. Уходим, таинэ! Быстрее!

Гарв попытался схватить меня за руку, чтобы подстраховать. Но я, рискуя свалиться, по какому-то наитию поднырнула под его руку и кинулась к скале. Сорвала повязку с кисти руки, развернула обручальное кольцо камушками внутрь и с размаху, не боясь разбить мое сокровище, шлепнула по тому месту, где таял едва видимый магический след от ладони Гарва.

— Именем и волей хаора! Открыть!

Раз уж я тут своя, почему не попытаться?

Глава 9

РИАНДРА

И скала гулко треснула! Разошлась в стороны, открыв высокий ход в пещеру. Внутри обнаружился страж в кожаных латах с мечом — молодой симпатичный Ворон с бледной кожей и смоляными кудрями, очень похожий на парня из моего поискового видения.

Интересно, у него от холода такая бледность или его давно на волю не выпускали? Впрочем, еще бы ему не бледнеть — за тысячу лет они тут уже забыли, что такое истинная власть, если даже малой искры в моем колечке хватило, чтобы повелевать горами и скалами.

— Таинэ, — поклонился страж, — сун Гарв… Приветствую вас.

— Я хочу видеть сару Риандру. Проводите нас. Немедленно! — не давая ему опомниться, приказала я.

Через десять минут путешествия по извилистым, грубо обработанным пещерным ходам мы остановились у железной кованой двери. Страж тихонько постучал, скорее для проформы, потому что, не дожидаясь ответа, он толкнул створку и с порога объявил о нашем визите:

— Таинэ Орияр и сун Гарв к cape Риандре! — И сразу шагнул в сторону, освобождая проход.

Мы вошли в небольшую келью. В лицо повеяло нагретым воздухом и запахами травяных настоек. Навстречу нам из-за стола поднялись два растерянных Ворона в просторных белых хламидах. Один помоложе, лет тридцати, а второй — уже седой и морщинистый. Они поклонились, выпрямившись с уже бесстрастными лицами и вежливыми улыбками.

— Представьте мне ваших кланников, сун Гарв, — потребовала я.

— Главный лекарь клана, магистр Паэри…

Вперед шагнул старший. Кашлянул в кулак:

— Гхм, это я. А мой помощник — Мастер Целительства Савир.

— Рады видеть вас, таинэ, — коротко кивнул младший. В его ухе качнулась серьга с чеером. — Но как вы…

Старший снова кашлянул, и младший заткнулся, вцепился в серьгу. Интересно, он менталист или тот самый наемный некромант? Хотя нет, Гарв называл другое имя.

Паэри потер седой висок, поморщился, взглянул на сизоносого:

— Могу я узнать, что случилось, сун Гарв?

— Случилось, что хаор Дэйтар лично допросил весь Совет клана Белого Ворона и призвал нас к ответу за измену.

Теперь и эти побелели как снег.

— Но мы не предавали хаора! — воскликнули оба.

— Вы — нет. Но вы тоже можете рассматриваться как соучастники, ибо знали, что Таррек и его подпевалы снюхались с демонами, и тем не менее исполняли его приказы. Пока Таррек был в трансе, я временно получил власть сара и смог пройти к вам. Но, увы, все хорошее быстро кончается. — И он с нарочитой грустью посмотрел на свои руки. — Предатель очнулся — и он снова cap.

Паэри переглянулся с помощником. Тот, сощурившись, окинул Гавра еще более внимательным взглядом, качнул головой:

— Ты заблуждаешься, Таррек еще не вернул власть. Его чеер отзывается, но не может передать сообщение — хозяин не отвечает. Он по-прежнему в трансе.

— Тогда кто перехватил у меня силу сара? Я ее больше не чувствую. Ладно, разберемся. — Гарв махнул рукой. — Вы можете и дальше исполнять его преступный приказ и никого не допускать к моей тетушке, но подумайте хорошенько, сможете ли вы препятствовать таинэ Орияр?

Лекари опять переглянулись, уже обеспокоенно.

— Подожди-ка, сун Грав, но если ты потерял силу сара, а Таррек ее не вернул… Риандра очнулась! — Паэри стремительно развернулся и бросился к деревянной двери в глубине помещения.

За ним побежали Савир и Гарв, хотя лекарь с серьгой и попытался закрыть перед сизоносым дверь, но не успел. Я тоже постаралась не отстать.

В этом помещении еще сильнее чувствовалась рука магов. Зачищенные от неровностей и сплошь покрытые рунами стены слегка фосфоресцировали, наполняя высеченную в скале комнату мягким, не раздражающим глаза рассеянным светом. Откуда-то поступал свежий теплый воздух, наполненный влагой и запахом тающих льдов.

Мебели не было. Никакой. Первозданная пустота.

А в центре комнаты на магической воздушной подушке и тросах была бережно подвешена и опутана магическими бинтами женская фигурка.

Магистр Паэри провел ладонью над телом, не прикасаясь, словно сканирующий лазер, задержал руку надо лбом и облегченно выдохнул:

— Сила к вам вернулась, сара Риандра!

Ответом был тихий скорбный вздох:

— Рано… Хранитель еще не найден. Так?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирмата Арьяр читать все книги автора по порядку

Ирмата Арьяр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игра на жизнь, или Попаданка вне игры отзывы


Отзывы читателей о книге Игра на жизнь, или Попаданка вне игры, автор: Ирмата Арьяр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x