Ирмата Арьяр - Игра на жизнь, или Попаданка вне игры

Тут можно читать онлайн Ирмата Арьяр - Игра на жизнь, или Попаданка вне игры - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Альфа-книга, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Игра на жизнь, или Попаданка вне игры
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Альфа-книга
  • Год:
    2018
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9922-2785-7
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ирмата Арьяр - Игра на жизнь, или Попаданка вне игры краткое содержание

Игра на жизнь, или Попаданка вне игры - описание и краткое содержание, автор Ирмата Арьяр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Оказаться в другом мире — это еще не самое страшное, что может случиться с душой человеческой… Но если жених сбагрил невесту в третий мир под предлогом спасения ее жизни, то это уже не по правилам игры! А если выясняется, что этот пройдоха и некромант Дэйтар Орияр, он же Черный Ворон, задумал обвести невесту вокруг пальца и… Нет, никаких «и» ему не будет! Все будет так, как решит отчаянная авантюристка Тирра, она же Тамара Коршунова, птица неместного магического полета. Но ее планы идут вразрез с планами тех, кто пленил ее душу в чужом теле…

Игра на жизнь, или Попаданка вне игры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Игра на жизнь, или Попаданка вне игры - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирмата Арьяр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В этот момент многострадальная дверь, за которой вроде бы приутих шум, внезапно хрустнула, и из-под нее потянуло дымком с характерным запахом праха. Некромантское заклятие. Дерево не выдержало и рассыпалось пеплом прямо на голову ворвавшегося сара Гринда. На его пальцах вился крохотный смерч, готовый мгновенно стать тайфуном.

— В сторону, леди! — рявкнул он, и смерч черной молнией сорвался и ударил в Дэйтара.

Никто и пикнуть не успел, как Ворона размазало по его же порталу и затянуло останки. Но я успела увидеть, что это был вовсе не Ворон. У Дэйтара точно никогда не было рогов и когтей длиной с лопату.

— Успели! — облегченно выдохнул cap Гринд. — Нельзя вам было без охраны оставаться, зря вы всех отослали.

— А что это было? — Я с омерзением обошла место, где ранее была пространственная арка. Уже ничто не напоминало о происшествии. Ни соринки на ковре.

— Попытка подмены, — сказал портной. — Я только что рассказывал вам, миледи.

— И попытка похищения. — Командир гарнизона скатал ковер в рулон, и мы увидели полустертые линии пентаграммы. — Демоны воспользовались тем, что замок еще не перенастроился на новое место, не пустил корни. И защита не везде восстановлена. А замаскированные старой мегерой Тимусией портальные камни мы еще не все отыскали.

— А почему вы леди Наиссу звали? — прищурилась я.

Сар Гринд смутился, и я с мстительным удовольствием наблюдала, как бритый женоненавистник по макушку покрывается ровным помидорным цветом.

— Я видел, как дамы заходили в эти комнаты.

— А слугу, который их сопровождал, вы узнали?

Рыцарь наморщил лоб.

— Слугу? Не припоминаю… Да, точно, был слуга. Я еще удивился, зачем он в плаще по замку расхаживает, не положено.

— Это предатель, cap Гринд. Надо его найти. Возможно, он уже не один портальный камень подкинул, а вы на Тимусию думаете. Кстати, что с ней стало?

— За предательство? — поморщился рыцарь. — Посмертная служба в защите Орияр-Дерта.

Я поежилась. То есть казнили и сделали из старшей горничной зомби. Не слишком радостная новость. Хотя я за торжество справедливости, но это как-то чересчур.

А потом я вспомнила перекошенную чудовищную морду поддельного Дэйтара, и жалость пропала. А ведь если бы не портной, я бы ушла с демоном!

— Вы спасли мне жизнь, маэстро! — Голос задрожал от запоздалого страха. — И вы, cap.

— Это мой долг. — Гринд пожал плечами. И стремительно развернулся, склонив голову в поклоне: — Милорд!

Дэйтар стоял в дверном проеме, и взгляд его был темен от сдерживаемого гнева.

— Ты мне потом расскажешь, как получилось, что покои, отведенные для моей невесты, оказались с начинкой.

— Меня привел сюда дворецкий, — вмешалась я. Вряд ли Дэйтар станет сурово наказывать старика Энхема.

И ошиблась.

Выражение лица Дэйтара, когда он встретился со мной взглядом, искупило все мои мучения. Все градации от изумления до восхищения, любования и предвкушения. Вот ведь… пернатый!

Сам он тоже выглядел великолепно в парадном черном комплекте, подозрительно напоминающем мой космический свадебный скафандр в мужском варианте. Должна признать, вместе мы смотрелись потрясающе контрастно и вместе с тем гармонично.

— Вы с миледи смотритесь волшебно, как лунная ночь, — умиленно вздохнул портной и смахнул невидимую слезинку со щеки. — Как звезда и космос. Как солнце и…

Отвлекающий маневр портного тоже не прошел.

— Значит, мэйстеру Чессу пора на покой, — отрубил Дэйтар, не обратив никакого внимания на комплимент. — Как и командиру гарнизона. Завтра придете за расчетом, cap Гринд.

— Сделайте мне свадебный подарок, мой таир! — Мурлыкающим ноткам в моем голосе позавидовала бы любая кошка.

— И что хочет моя таинэ?

— Выполните мою просьбу.

— Если она не касается вашей безопасности. Сара Гринда я все равно не оставлю командиром гарнизона, а дворецкого — на его должности.

У-у-у-у! Змей пернатый, особо проницательный вид!

— Я вам завтра ее сообщу.

— Договорились, — улыбнулся Ворон и подал мне руку. — Моя леди, доверьте мне вашу руку. И сердце.

— Доверяю, мой лорд. — Я вложила свою ладонь в его горячие пальцы.

Вокруг нас вспыхнули светящиеся руны портала, и стены гостиной исчезли.

Глава 24

ЕСЛИ ДОЛГО МУЧИТЬСЯ…

Дальнейшие два часа слились в один миг, долгий и яркий, несмотря на воцарившуюся ночь.

Я ожидала, что Дэйтар перенесет нас в подземелье Лаори-Эрля, где однажды уже показывал меня главному сокровищу рода Орияр и всея сферы — Оку Истины, драгоценному кристаллу, созданному из неимоверной величины алмаза, крови хаоров Суаф и магии.

К нему мы и перенеслись, только кристалл оказался уже не в сокровищнице, а на открытой всем ветрам высокогорной площадке, представлявшей собой срезанную вершину горы. Не самой высокой, но и не маленькой, так что свадебный скафандр пригодился, защитил от пронизывающего холодного ветра.

Нас ждали; круг Воронов уже выстроился в опасной близости от бездны. Для меня опасной. Крылатым существам пропасть не страшна. Большинство суафитов были мне незнакомы. Дэйтар шепнул на ухо, что тут собрались только главы кланов и старейшины, и он представит мне их завтра, но нового главу клана Белого Ворона я узнала, а также двух советников хаора.

Горстка людей из Орияр-Дерта стояла ближе к центру, и среди них я заметила и моего отца, и дедушку Энхема, и магистра Нэйсона. Отец показал мне большой палец и подмигнул.

Нас освещали магические шары и яркая вязь огромного, невероятного защитного купола, раскинувшегося над Суаф и затмевавшего звезды. В первый мой визит купола не было и в помине, его создали маги с помощью возвращенного Ока — излучение от кристалла порождало магические потоки, они смешивались с заклинаниями и вливали в них неиссякаемую силу.

Первым нас приветствовал седой, морщинистый и горбатый старик. Я впервые видела настолько древнего Ворона.

Я ничего не знала о религии и космогонии суафитов и об их свадебных традициях, но от меня и не требовалось знания ритуалов. Жрец — а старца я восприняла именно как служителя неведомого бога — торжественно приветствовал нас, что-то сказал о благословении Создателя, о мудрости Времени и свете Любви, и поднес нам чашу с каким-то напитком.

— Пей, не бойся, — шепнул Дэйтар. — Ты уже пробовала «Живой эликсир».

— Это то самое средство для оживления трупов? — Я с удовольствием сделала глоток, вспомнив, как мы с Вороном распивали этот потрясающий напиток в карете после первого брачного этапа. Боже мой, кажется, это было сто лет назад, в другой жизни. И уж точно в другом теле.

На это тело эликсир оказал еще более разительный эффект — усталости как не бывало. Кажется, я только сейчас поверила, что все это на самом деле, а не снится мне в каком-то длинном, отчасти кошмарном сне, и я действительно стою в потрясающе красивом и необычном месте, рука об руку с самым лучшим и любимым во всех мирах мужчиной. Прости, папа, но это уже не ты.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирмата Арьяр читать все книги автора по порядку

Ирмата Арьяр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игра на жизнь, или Попаданка вне игры отзывы


Отзывы читателей о книге Игра на жизнь, или Попаданка вне игры, автор: Ирмата Арьяр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x