0Morgan0 - Грань первая: Приключения волшебника
- Название:Грань первая: Приключения волшебника
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
0Morgan0 - Грань первая: Приключения волшебника краткое содержание
Грань первая: Приключения волшебника - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Высококлассный артефакт, но старый. Пора подновить, — прокомментировал собственные ощущения Лиам. — Я чувствую неравномерность напряжения на стенах «пузыря», что повышает затратность в разы.
— Хм. Спасибо, я учту. А теперь к делу, Лиам. Ты ведь знаешь, что наш Род занимается очень темной магией. Проклятья, магия вуду и прочее.
— Конечно, мне это известно. — Лиам кивнул.
— Так вот. На нас давит министерство, они хотят, чтобы мы добровольно сдали литературу в отдел тайн. После этой войны на волне страха перед Гринденвальдом в частности и темной магией в общем, министерство норовит влезть в каждый дом и вычистить любые крохи могущества. Это, в некотором роде, плацдарм, на котором оно собирается строить будущее. Они стремятся к равенству между всеми магами. И недоступность знаний по таким направлениям магии они считают благом. Я с ними не согласна не только потому, что это знания моего рода. А если кто-то найдет какие-то крупицы и использует? Как бороться с результатом этой ошибки и кому бороться? Ведь специалистов просто не станет.
— Я Вас понимаю, мадам. Но как к этому относится мой пленник, Вы так и не объяснили.
— Я уже подошла к этому. Суть в том, что в министерстве этим направлением заведует Эдвард Яксли. И конечно, он первым вписал в бумаги свой род, как самый сознательный, но по факту, его библиотека совершенно цела. Я видела это своими глазами. А вот фолианты из библиотек других родов там появились. По сути, под прикрытием проведения компании, он ворует знания других семей, и в министерство что-то сдает, понятное дело. Так вот. Тот маг, которого поймала твоя мантикора, он враг этого семейства. Это теперь он стал контрабандистом, но был им далеко не всегда. И дел по молодости натворил ужасных. В частности, доставил множество неприятностей самому лорду Яксли. Рассказывать тонкости не стану, но по итогам, невеста лорда оказалась мертва, а сын от первого брака был поцелован дементором. Очень неприятная история тогда произошла, Лиам. Очень.
— Вот оно как. И теперь, если я Вам передам его, то Вы отдадите его на расправу лорду Яксли, а тот взамен, оставит Ваш дом и библиотеку в покое. Я правильно понимаю?
— Да. И даже еще должен останется. Много должен.
— Хм. У меня к Вам один вопрос и мне нужна правда. Представьте себя на месте этого лорда Яксли. Что бы Вы сделали с этим магом?
У магов отличное воображение. Даже замечательное. А потому, представить себя на чьем-то месте для мага или ведьмы не проблема. Лиаму же были интересны ее эмоции, и именно к ним он прислушивался изо всех сил. Ему нужно было понять, насколько ужасные поступки совершил этот человек и стоит ли отдавать его на мучительную смерть от рук его врага. Судя по тому, что бушевало сейчас в эмоциях мадам Мэдисон — стоит. Судя по всему, простить такие вещи не в силах даже она, которая к Роду Яксли не имеет ни малейшего отношения. Совесть и честь у этой женщины есть, это несомненно. Лиам знает ее более пяти лет, да и гостил в этом доме довольно часто. Так что оценить ее внутренний мир вполне мог.
— Я понял, хватит. Идемте со мной.
Ведьма потрясла головой, вытряхивая из нее лишние мысли и эмоции и кивнула. Выключила артефакт и они вернулись обратно в мир.
— Куда мы направимся?
— Туда, на полянку. Вы же не думаете, что я преступников по балам таскаю?
— Нет, конечно. Однако, Вы известны своей экстравагантностью в решениях, — улыбнулась в ответ Леди.
— Не настолько. Однако, упрек справедлив, признаю.
— Ну что Вы, Лиам. Никаких упреков. Я рада, что Вы нашли время и посетили сегодняшнее мероприятие. И мне совсем не важно, каким именно способом вы перемещались.
— Однако, всем кто не понял, как именно я к Вам перенесся, кто-то очень доходчиво все объяснил, — тут уж пришла очередь улыбаться парню. — Я так понял, это небольшая месть за мое опоздание.
— Что-то вроде того, — повела изящными пальчиками леди. — Однако поставьте мне в плюс, что на балу не было Вашего почтенного батюшки.
— Уже поставил. Тут Вы оправдали мои надежды.
— Я рада.
Пока разговаривали, они успели покинуть и особняк и территорию защиты. Щелчок пальцами и уже знакомый феникс провел их огненными путями прямиком на полянку. Подождал, пока его знакомец передаст пятерых закованных мужчин спутнице, и получив немалую плату заветными корешками, перенес и женщину и мужчин обратно. Он не очень хорошо понимал человеческий язык, но основное понять смог. Самка признала перед самцом долг, прямо перед тем как отбыть. Уже не в первый раз феникс помогал людям в любовных делах, так что только умудренно кивнул молоденькому птенцу-призывателю головой и окутался пламенем.
Глава 4
Разобравшись с делами, Лиам занялся тем, чем и занимался до бала. Гулял по лесу, делал отметки на своей карте, отмечая места, где растут дорогостоящие растения, занимался правильными сборами и многое другое. Он планировал увеличить и укрепить свое финансовое благополучие. Благо, что не раз и не два занимался сбором трав и прочих полезностей с подругами. Те совсем не уважали покупные ингредиенты для зелий и, в общем-то, правильно делали. Качество у них так себе. Да и копеечные там вещи. Из них не сварить что-то действительно стоящее. Максимум, это оборотное зелье, но кому оно вообще нужно-то? Самоистязание же. Иллюзия куда проще, и нет нужды копировать голос. Все встроено в заклинание изначально. А оборотное зелье голосовые связки не изменяет. Это нужно улучшенное варить, только вот себестоимость улучшенного втрое выше. Там одна шкурка бумсланга стоит как пароход. Под полсотни галеонов за единицу, а их три нужно.
За прошлые пару месяцев Лиам насобирал ингредиентов на две с половиной тысячи золотых кругляшков. Не малая сумма. Можно год путешествовать и ни в чем себе не отказывать. Так что он решил, что задержится здесь до дня рождения Анжелики, а после поедет… куда-нибудь. Он и сам еще не решил, куда именно направит стопы, но куда-нибудь, где тепло. Здесь, в глубине Запретного Леса бывало и так, что на одной поляне лето и плюс тридцать пять, и вода в озерке кипяток. А на соседней полянке, зима, сугробы и лед с берез свисает сосульками.
Вечерком, сидя у небольшого, встроенного в палатку каминчика, Лиам снова обдумывал информацию, которую почерпнул в библиотеке Уоткинсов. Там было многое о создании концентраторов и беспалочковой магии. Да и концентраторы тоже разные бывают, как оказалось. И браслеты и перстни и палочки и посохи, даже нагрудные амулеты. И что из этого выбрать он пока не знал. Но знал, что палочку все равно придется делать, ведь для других концентраторов другие жесты. И если с посохами он хоть немного, но знаком, а с палочками и подавно, то остальные варианты для него просто лес густой да не понятный.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: