Марисса Майер - Бессердечная [litres]

Тут можно читать онлайн Марисса Майер - Бессердечная [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Бессердечная [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
  • Год:
    2018
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-104034-5
  • Рейтинг:
    3.08/5. Голосов: 121
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Марисса Майер - Бессердечная [litres] краткое содержание

Бессердечная [litres] - описание и краткое содержание, автор Марисса Майер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Задолго до того как Страна Чудес стала трепетать при одном имени Червонной королевы, жила была девушка, которая мечтала не о власти и богатстве, а о любви. А еще о том, как она откроет небольшую пекарню. Но мать заставила ее выйти замуж по расчету.
История о том, что бывает, когда мечтам не дают осуществиться. И о том, откуда берутся безумные королевы.

Бессердечная [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Бессердечная [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Марисса Майер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кот окончательно исчез, и в то же мгновение в дверь спальни постучали. Абигайль заглянула в комнату.

– Извините, леди Кэтрин, но вам пора одеваться к маскараду! – И она, как испуганная мышь, юркнула внутрь.

Кэтрин не стала спорить и со вздохом спустила ноги с кровати.

Маскарад был неизбежен.

Она не сопротивлялась, когда ей щипали щеки, пытаясь вернуть им хоть немного краски. Абигайль, в свою очередь, не проронила ни словечка по поводу лица Кэт, опухшего от слез.

– Ах, леди Кэтрин, – ворковала служанка, – все будет хорошо. Король очень милый, вот увидите!

Кэт хмурилась и ничего не говорила.

Ее упаковали в платье из белого крепа с широкими винно-красными лентами и вручили маску тонкой работы из слоновой кости, усыпанную стразами. Пока Абигайль затягивала корсет, Кэтрин взглянула на свое отражение в зеркале. Ни дать ни взять кукла, которой место на полочке.

Наконец, Абигайль добавила заключительный штрих – тиару, всю в бриллиантах и рубинах. В ней Кэтрин уже не походила на куклу. Она выглядела, как королева.

В изумлении она приоткрыла рот и затаила дыхание.

Она пообещала Джокеру, что откажет Королю. Она дала слово.

Но это слово было дано девочкой, которая вместе с лучшей подружкой собиралась открывать кондитерскую. Это слово давала девочка, готовая забыть о том, что принадлежит к дворянскому сословию, при условии, что сможет разделить жизнь с любимым человеком.

Это слово было дано девочкой с совершенно иной судьбой.

Прищурившись, она подняла руки и поправила на голове тиару.

Мэри-Энн выдала ее тайну. Джокер сам вынес себе приговор.

Но, может быть, все было не напрасно.

Кэт подняла голову и в первый раз осмелилась представить себя королевой.

Глава 39

– Его сиятельство Кабриолет Т. Пинкертон, благороднейший Маркиз Черепашьей Бухты! – провозгласил Белый Колик. – В сопровождении супруги, леди Идонии Пинкертон, Маркизы Черепашьей Бухты, и дочери, леди Кэт…

Носовым платком с вышивкой в виде розовых бутонов Кэт заткнула Кролику рот. Он замолчал и смотрел на нее, безумно вращая глазами.

Родители, уже вошедшие в бальный зал, остановились и с тревогой оглянулись на нее. Кэт изобразила для них улыбку.

– Проходите, – сказала она им. – А меня, полагаю, уместнее объявить отдельно.

Она смерила церемониймейстера ледяным взглядом.

– Это более приличествует будущей Червонной Королеве, вы не находите?

Маркиз и Маркиза, обменявшись удивленными, но радостными взглядами, стали спускаться по лестнице.

Белый Кролик вытащил платок изо рта и откашлялся. На мордочке у него было написано нечто среднее между раздражением и благодушием.

– Конечно, леди Пинкертон, вы совершенно правы! – Выпятив грудь в попытке сохранить достоинство, он протрубил в фанфары еще раз. – Леди Черепашьей Бухты Кэтрин Пинкертон!

– Так-то лучше, – сказала Кэт и, выпрямившись, направилась к дверям. Ей хотелось выглядеть уверенной и собранной, но во рту оставался горький привкус затхлого кекса с сухофруктами.

Кэт не смотрела ни на кого из гостей и порадовалась, что все в масках – можно притвориться, будто никого не узнаешь. Два-три гостя, раболепно кланяясь, попытались к ней подойти – видимо, в надежде заслужить милость будущей королевы, но Кэт ускользнула от льстецов, пока они не успели начать разговор. Она даже притворяться не стала, что кто-то из этих лицемеров ей интересен или нужен.

– Кэтрин! – Чья-то полная рука ухватила ее за локоть и с силой развернула.

Маргарет Дроздобород присела в реверансе. Ее рот кривился в улыбке, а носа не было видно за пронзительно-розовым пятачком.

– Слышали последние новости?

Кэтрин не сумела выжать из себя ответную улыбку, несмотря на явно приподнятое настроение Маргарет.

– Нет, думаю, не слышала, – ответила она скучающим голосом.

Маргарет мечтательно вздохнула.

– Герцог был у моего батюшки и посватался. Ко мне !

– Поверить не могу.

– Но это так! И завтра у нас первая встреча в присутствии родителей. О, леди Кэтрин, меня так и распирает от радости. – Подхватив Кэт под ручку, она принялась обмахивать веером разгоряченное лицо. – Мораль, разумеется такова: канарейка в клетке не ест из рук гадюки.

– Что за чепуха!

Маргарет недоумевающе заморгала.

– Простите?

– Какой в этом смысл? «Канарейка в клетке не ест из рук гадюки»? У гадюк нет рук. А канарейка – станет ли она прятаться в клетку от кого-то, кто кажется опасным? Может, и станет. Но ведь этот кто-то может оказаться вовсе не опасным. Что если гадюка просто хотела поделиться зернышками! Вы подумали об этом, когда сочиняли эту свою смехотворную мораль?

Маргарет попятилась.

– Но… Но вы, кажется, не совсем поняли…

– Все я прекрасно поняла. Эти ваши с позволения сказать морали – просто уловка, чтобы казаться лучше других. Чтобы обращаться с нами так, будто мы не столь умны и добродетельны, как вы. А на самом деле вы лишь пытаетесь скрыть свою неуверенность! Это неумно, недостойно, и я больше не намерена этого терпеть.

Щеки Маргарет стали такого же ярко-розового цвета, как ее маска-пятачок.

– Что вы… это несправедливо! Я никогда… – запыхтела она. – Как вы можете, леди Пинкертон! Я надеялась, что вы больше, чем кто-либо другой, порадуетесь за меня, но теперь вижу, что для этого в вас слишком много недостойной зависти. Полагаю, вы не станете спорить с тем, что я всегда была выше вас во всех отношениях и придерживалась куда более высоких моральных устоев, но тем не менее делала все возможное, чтобы сохранять к вам расположение и пыталась поднять до своего уровня, чтобы вы увидели, наконец, свои заблуждения.

– Умоляю, оставьте меня.

Глазки Маргарет обратились на кого за спиной у Кэт.

– Ах! Добрый вечер, милорд!

– Добрый вечер, миледи.

Обернувшись, Кэтрин увидела, что к ним подошел Герцог Свинорыл. Его маленькие ушки радостно трепетали. На нем был точно такой же пятачок, как на Маргарет – правда, облик герцога от этого почти не изменился.

Она брезгливо поморщилась.

– Как поживаете, леди Пинкертон? – спросил Герцог.

– Очевидно, не так хорошо, как некоторые.

– Леди Пинкертон сегодня не в настроении, – процедила Маргарет.

– Очень жаль это слышать. Я хотел бы перемолвиться с вами словечком, – Герцог откашлялся, и его голос зазвучал мягче, – но лишь после того, как леди Дроздобород ответит, не сталось ли у нее еще незанятых танцев в бальной книжечке?

– Что-то мне подсказывает, что вы можете выбрать любой, – буркнула Кэтрин, но ее мелкий выпад остался незамеченным, так как Герцог и Маргарет конфузились и любезничали, и наконец Маргарет пробормотала что-то насчет того, что ей нужно попудрить носик, и унеслась прочь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марисса Майер читать все книги автора по порядку

Марисса Майер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бессердечная [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Бессердечная [litres], автор: Марисса Майер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x